"of indigenous and local communities embodying" - Traduction Anglais en Arabe

    • المجتمعات اﻷصلية والمحلية التي تجسد
        
    • المجتمعات الأصلية والمحلية التي تجسّد
        
    • السكان اﻷصليين والمجتمعات المحلية التي تجسد
        
    • وممارسات المجتمعات الأصلية والمحلية التي تجسد
        
    Governments should also respect, preserve and maintain knowledge of innovations and practices of indigenous and local communities embodying traditional lifestyles, and should encourage equitable sharing of the benefits arising from indigenous peoples' traditional knowledge so that they are properly rewarded. UN ويتعيﱠن على الحكومات أيضا احترام المعارف المتصلة بابتكارات وممارسات المجتمعات اﻷصلية والمحلية التي تجسد أساليب المعيشة التقليدية، وأن تحافظ عليها وتصونها، كما يتعيﱠن عليها تشجيع التقاسم المنصف للفوائد الناجمة عن المعارف التقليدية للسكان اﻷصليين ليتسنى مكافأتهم على ذلك بصورة سليمة.
    The Convention Secretariat draws attention to the fact that the Convention is the first legally binding international agreement to provide for the equitable sharing of the benefits arising from the utilization of the knowledge, innovations and practices of indigenous and local communities embodying traditional lifestyles. UN وتوجه أمانة لجنة التنمية المستدامة الانتباه إلى أن الاتفاقية هي أول اتفاق دولي ملزم قانونا ينص على التقاسم المنصف للفوائد الناجمة عن معارف وابتكارات وممارسات المجتمعات اﻷصلية والمحلية التي تجسد أساليب الحياة التقليدية.
    16. The Convention established, early on, a process to ensure that knowledge, innovations and practices of indigenous and local communities embodying traditional lifestyles relevant for the conservation and sustainable use of biological diversity were considered in all relevant sectoral and thematic areas in the implementation of the Convention. UN ١٦ - وقد وضعت الاتفاقية، في وقت مبكر، عملية تكفل مراعاة لمعارف وابتكارات وممارسات المجتمعات اﻷصلية والمحلية التي تجسد أساليب الحياة التقليدية ذات الصلة بصيانة التنوع البيولوجي واستخدامه على نحوٍ قابلٍ للاستمرار في جميع المجالات القطاعية والمواضيعية ذات الصلة عند تنفيذ الاتفاقية.
    In addition, article 8 (j) of the Convention on Biological Diversity requires its Contracting Parties to " respect, preserve and maintain knowledge, innovations and practices of indigenous and local communities embodying traditional lifestyles relevant for the conservation and sustainable use of biological diversity... " UN وبالإضافة إلى ذلك، تفرض المادة 8(ي) من الاتفاقية بشأن التنوع البيولوجي على الأطراف المتعاقدة " احترام المعارف والابتكارات وممارسات المجتمعات الأصلية والمحلية التي تجسّد أساليب الحياة التقليدية ذات الصلة بصيانة التنوّع البيولوجي واستخدامه على نحو قابل للاستمرار ... " ().
    Considering that a majority of Governments have recognized the need to respect, preserve and maintain the knowledge, innovations and practices of indigenous and local communities embodying traditional lifestyles relevant for the conservation of biological diversity, as described in article 8 (j) of the Convention on Biological Diversity, UN وإذ تضع في اعتبارها أن غالبية من الحكومات قد اعترفت بالحاجة إلى احترام وصون وحفظ معارف وابتكارات وممارسات مجتمعات السكان اﻷصليين والمجتمعات المحلية التي تجسد أساليب الحياة التقليدية المناسبة لحفظ التنوع البيولوجي كما ورد وصفها في المادة ٨)ي( من اتفاقية التنوع البيولوجي،
    (f) To respect, preserve and maintain knowledge, innovations and practices of indigenous and local communities embodying traditional lifestyles, and encourage the equitable sharing of the benefits arising from traditional knowledge so that those communities are adequately protected and rewarded, consistent with the provisions of the Convention on Biological Diversity and in accordance with the decisions of the Conference of the Parties; UN )و( احترام معارف وابتكارات وممارسات المجتمعات اﻷصلية والمحلية التي تجسد أنماط المعيشة التقليدية والمحافظة عليها وصونها، وتشجيع التقاسم المنصف للفوائد المتأتية عن المعارف التقليدية كي يتسنى حماية تلك المجتمعات ومكافأتها بما يتفق مع حكم اتفاقية التنوع البيولوجي، ووفقا لمقررات مؤتمر اﻷطراف؛
    (a) Application and development of legal and other forms of protection for the knowledge, innovations and practices of indigenous and local communities embodying traditional lifestyles relevant to the conservation and sustainable use of forest biological diversity; UN )أ( تطبيق واستحداث الحماية القانونية وغيرها من أشكال الحماية لمعارف وابتكارات وممارسات المجتمعات اﻷصلية والمحلية التي تجسد أساليب الحياة التقليدية ذات الصلة بصيانة التنوع البيولوجي للغابات واستخدامه على نحوٍ قابل للاستمرار؛
    (f) (Agreed) Respect, preserve and maintain knowledge, innovations and practices of indigenous and local communities embodying traditional lifestyles, and encourage equitable sharing of the benefits arising from traditional knowledge so that those communities are adequately protected and rewarded, consistent with the provisions of the Convention on Biological Diversity and in accordance with the decisions of the Conference of the Parties; UN )و( )متفق عليها( احترام معارف وابتكارات وممارسات المجتمعات اﻷصلية والمحلية التي تجسد أنماط المعيشة التقليدية والمحافظة عليها وصونها، وتشجيع التقاسم المنصف للفوائد المتأتية عن المعارف التقليدية كي يتسنى حماية تلك المجتمعات ومكافأتها بما يتفق مع حكم اتفاقية التنوع البيولوجي، ووفقا لمقررات مؤتمر اﻷطراف؛
    In addition, article 8 (j) of the Convention on Biological Diversity requires its Contracting Parties to " respect, preserve and maintain knowledge, innovations and practices of indigenous and local communities embodying traditional lifestyles relevant for the conservation and sustainable use of biological diversity... " UN وبالإضافة إلى ذلك، تفرض المادة 8(ي) من الاتفاقية بشأن التنوع البيولوجي على الأطراف المتعاقدة " احترام المعارف والابتكارات وممارسات المجتمعات الأصلية والمحلية التي تجسّد أساليب الحياة التقليدية ذات الصلة بصيانة التنوّع البيولوجي واستخدامه على نحو قابل للاستمرار ... " ().
    In particular, article 8 (j) provides that the wider application of the knowledge, innovations and practices of indigenous and local communities embodying traditional lifestyles should entail the approval and involvement of the holders of such knowledge, innovations and practices, as well as the equitable sharing of the benefits arising from the utilization thereof. UN وتنص المادة ٨ )ي(، بصورة خاصة، على أن التطبيق الواسع النطاق لمعارف وابتكارات وممارسات مجتمعات السكان اﻷصليين والمجتمعات المحلية التي تجسد طريقة معيشتهم التقليدية يستلزم موافقة ومشاركة أصحاب هذه المعارف والابتكارات والممارسات فضلا عن التقاسم العادل لفوائد الناشئة عن استخدام هذه المعارف والابتكارات والممارسات.
    • Subject to its national legislation, respect, preserve and maintain knowledge, innovations and practices of indigenous and local communities embodying traditional lifestyles relevant for the conservation and sustainable use of biological diversity; UN :: رهناً بتشريعاته الوطنية، باحترام معارف وابتكارات وممارسات المجتمعات الأصلية والمحلية التي تجسد أساليب الحياة التقليدية ذات الصلة بحفظ التنوع البيولوجي واستخدامه على نحو قابل للاستمرار، والحفاظ عليها، وصونها؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus