"of indonesia for" - Traduction Anglais en Arabe

    • إندونيسيا على
        
    • اندونيسيا على
        
    • لإندونيسيا على
        
    • إندونيسيا لما
        
    • من إندونيسيا
        
    In that connection, he wished to express gratitude to the Government of Indonesia for the excellent hospitality shown him and his colleagues as participants in the Bali process. UN وأعرب في هذا الصدد عن امتنانه لحكومة إندونيسيا على الضيافة الممتازة التي حظي بها وزملاؤه كمشاركين في عملية بالي.
    The PRESIDENT (translated from French): I thank the representative of Indonesia for his statement and for the kind words addressed to the Chair. UN الرئيس: أشكر ممثل إندونيسيا على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئيس.
    The PRESIDENT: I thank the Ambassador of Indonesia for his statement and for his kind words of support. UN الرئيس: أشكر سفير إندونيسيا على بيانه وعلى عبارات التأييد التي تكرم بها.
    The PRESIDENT: I thank the representative of Indonesia for his statement and for the very kind words addressed to the Chair. UN الرئيس: أشكر ممثل اندونيسيا على بيانه وعلى الكلمات الطيبة التي وجهها للرئاسة.
    I would also like to thank the Permanent Representative of El Salvador for her leadership on lessons learned and the Permanent Representative of Indonesia for championing work on the Peacebuilding Commission's engagement with the private sector. UN كما أود أن أشكر الممثلة الدائمة للسلفادور على الروح القيادية التي تحلت بها بشأن الدروس المستفادة، والممثل الدائم لإندونيسيا على مناصرته للأعمال الخاصة بمشاركة لجنة بناء السلام للقطاع الخاص.
    Congratulating Mr. Witoelar on his election as President, the Executive Secretary extended his gratitude to the Government of Indonesia for its special efforts in hosting the conference. UN 12- أعرب الأمين التنفيذي، بعد تهنئة السيد وتويلار على انتخابه رئيساً للمؤتمر، عن امتنانه لحكومة إندونيسيا لما بذلته من جهود خاصة في استضافة المؤتمر.
    The PRESIDENT: I thank the representative of Indonesia for his statement and for his kind words to me. UN الرئيس: أشكر ممثل إندونيسيا على كلمته والعبارات الرقيقة التي وجهها إليﱠ.
    19. She thanked the Government of Indonesia for its invitation, and hoped to be able to undertake the visit soon. UN 19 - وشكرت حكومة إندونيسيا على دعوتها، وأعربت عن أملها في أن تتمكَّن من القيام بهذه الزيارة قريباً.
    He thanked the Government of Austria for hosting the first part of the fourth session of the AWG, and the Government of Indonesia for its offer to host the resumed fourth session of the AWG. UN وشكر حكومة النمسا على استضافة الجزء الأول من الدورة الرابعة للفريق العامل المخصص، وحكومة إندونيسيا على عرضها استضافة دورة الفريق العامل المُستأنفة الرابعة.
    The Chair thanked the Government of Indonesia for its offer to host the next sessions of the Convention bodies. UN 119- وشكر الرئيس حكومة إندونيسيا على عرضها استضافة الدورات المقبلة لهيئات الاتفاقية.
    14. She thanked the Government of Indonesia for its dynamism. UN 14 - شكرت حكومة إندونيسيا على ديناميكيتها.
    The Committee thanks the Government of Indonesia for the note and welcomes the significant number of legal and institutional reforms which are currently under way in Indonesia. UN وتشكر اللجنة حكومة إندونيسيا على المذكرة وترحب بالعدد الكبير من الإصلاحات القانونية والمؤسسية الجاري تنفيذها في إندونيسيا.
    Let me, on behalf of myself, the bureau and, indeed, the Committee, express our deepest condolences to the Government and people of Indonesia for the tragedy that occurred. UN وأود بالأصالة عن نفسي، وبالنيابة عن المكتب، وقطعا عن اللجنة أن أعرب عن أعمق تعازينا لحكومة وشعب إندونيسيا على المأساة التي حصلت.
    The Acting President: I thank the Minister of State for the Environment of Indonesia for his statement. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر وزير الدولة لشؤون البيئة في إندونيسيا على بيانه.
    Finally, let me pay tribute, as others have done, to the delegation of Indonesia for the positive bridging role it played at a crucial time in the negotiations. UN وأخيرا، اسمحوا لي أن أشيد، كما فعل الآخرون، بوفد إندونيسيا على الدور التوفيقي الإيجابي الذي اضطلع به في وقت حرج من المفاوضات.
    1. Expresses its gratitude to the Government of Indonesia for its generous offer to host the sixty-second session of the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific; UN 1 - يعرب عن امتنانه لحكومة إندونيسيا على عرضها السخي باستضافة الدورة الثانية والستين للجنة؛
    The delegation of Benin is grateful to the representative of Indonesia for the efforts he has made to preserve the Movement's unity of action and credibility. UN ووفد بنن يشعر بالامتنان لممثل اندونيسيا على الجهود التي يبذلها للحفاظ على وحدة الحركة في العمل وعلى مصداقيتها.
    The PRESIDENT: I thank the representative of Indonesia for his statement as well as for the kind words he has addressed to me. UN الرئيسة: أشكر ممثل اندونيسيا على بيانه وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهها اليﱠ.
    The PRESIDENT: I thank the representative of Indonesia for his statement and for the kind words addressed to me. UN الرئيس: أشكر ممثل اندونيسيا على بيانه وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهها إلي.
    I thank the Permanent Representative of Indonesia for his comments on the report of the Security Council (A/62/2), on behalf of all members of the Council. UN وأشكر الممثل الدائم لإندونيسيا على تعليقاته بشأن تقرير مجلس الأمن (A/62/2)، بالنيابة عن كل أعضاء المجلس.
    Ms. Bethel (Bahamas): Like previous speakers, I would like to thank the Permanent Representative of Indonesia for his presentation of the report of the Security Council contained in document A/62/2. UN السيدة بثل (جزر البهاما) (تكلمت بالانكليزية): أود، شأني شأن المتكلمين السابقين، أن أشكر الممثل الدائم لإندونيسيا على عرضه تقرير مجلس الأمن الوارد في الوثيقة A/62/2.
    The Commission expressed its appreciation to the Government of the Republic of Korea, through its Ministry of Justice, and to the Government of Indonesia for their contributions to the Trust Fund since the Commission's forty-fifth session, as well as to organizations that had contributed to the programme by providing funds or by hosting seminars. UN وأعربت اللجنة عن تقديرها لحكومة جمهورية كوريا، من خلال وزارة العدل فيها، ولحكومة إندونيسيا لما قدمتاه من تبرعات للصندوق الاستئماني منذ دورة اللجنة الخامسة والأربعين، وكذلك للمنظمات التي أسهمت في البرنامج بتوفير أموال أو باستضافة حلقات دراسية.
    The Ad Hoc Committee had received the nominations of Mr. Stephens of Australia and Mr. Thamrin of Indonesia for two of Vice-Chairman posts and Mozambique had indicated that it would soon submit a nomination for the third post. UN وقد تلقت اللجنة المختصة ترشيح السيد ستيفنس من أستراليا والسيد تامرين من إندونيسيا لمنصبي نائبي الرئيس، وأشارت موزامبيق إلى أنها ستقدم قريباً مرشحاً للمنصب الثالث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus