As a result, the price of infant milk has increased approximately ten fold, making it unattainable for many families. | UN | ونتيجة لذلك ارتفع سعر حليب الرضع بنحو عشرة أضعاف، مما يجعله بعيد المنال بالنسبة للعديد من الأسر. |
As a result, the price of infant milk has increased approximately tenfold, making it unattainable for many families. | UN | ونتيجة لذلك، ارتفع سعر حليب الرضع بنحو عشرة أضعاف تقريبا مما يجعله بعيد المنال بالنسبة للعديد من الأسر. |
:: There are 55,000 residents in Talbeeseh city in the Talbeeseh district of Homs province. Of those 55,000 residents, there are 1,730 children in need of infant milk. | UN | :: هناك 000 55 مقيم في مدينة تلبيسة في منطقة تلبيسة بمحافظة حمص، ومنهم 730 1 طفلا من الأطفال الذين يحتاجون إلى حليب الرضع. |
:: There are 17,000 residents in Tir Maala city in the Tir Maala district of Homs province. Of those 17,000 residents, there are 675 children in need of infant milk. | UN | :: هناك 000 17 مقيم في مدينة تيرمعلة في منطقة تيرمعلة في محافظة حمص، ومنهم 675 طفلا من الأطفال الذين يحتاجون إلى حليب الرضع. |
:: There are 125,000 residents in Waer city in the Waer district of Homs province. Of those 125,000 residents, there are 3,500 children in need of infant milk. | UN | :: هناك 000 125 مقيم في مدينة الوعر في منطقة الوعر بمحافظة حمص، ومنهم 500 3 طفل من الأطفال الذين يحتاجون إلى حليب الرضع. |
Despite the serious reservations of United Nations agencies and programmes about the provision of infant milk in the ration basket, the Government of Iraq has indicated in informal exchanges that it will not accept the removal of infant milk from the basket. | UN | وعلى الرغم من التحفظات الشديدة لوكالات وبرامج اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بتوفير حليب للرضع في سلة اﻷغذية، أشارت حكومة العراق في المبادلات غير الرسمية أنها لن توافق على إزالة حليب الرضع من سلة اﻷغذية. |