"of infantry" - Traduction Anglais en Arabe

    • المشاة
        
    • مشاة
        
    • للمشاة
        
    Most of the American consignment was ammunition, and only a limited supply of infantry weapons in order to minimize losses. UN فقد كانت غالبية الشحنة الأمريكية ذخيرة، ولا تضم سوى إمدادات محدودة من أسلحة المشاة بهدف تقليل الخسائر إلى الحد الأدنى.
    This action led to the largest build-up of infantry, armour and artillery since the deployment of the Kosovo Verification Mission. UN وقد أدى هذا إلى أكبر عملية حشد لقوات المشاة والمدرعات والمدفعية منذ نشر بعثة التحقق في كوسوفو.
    85. The second option differs from the first in the number of infantry battalions and military helicopters. UN 85 - والخيار الثاني يختلف عن الأول في عدد كتائب المشاة وعدد الطائرات العمودية العسكرية.
    The observer Governments will be in close consultation with the Secretary-General regarding the decision on the deployment of infantry units to Angola. UN وستتشاور حكومات البلدان المراقبة بصورة وثيقة مع اﻷمين العام فيما يتعلق بقرار وزع وحدات المشاة في أنغولا.
    Historically, it has been based on deployments of infantry battalions into relatively static configurations. UN وقد جرت العادة على أن يرتكز هذا العمل على عمليات نشر كتائب مشاة في تشكيلات ثابتة نسبياً.
    I have therefore decided to link the deployment of infantry and supporting personnel to the publication of the final list of voters. UN ولهذا قررت أن أربط وزع أفراد المشاة والدعم بنشر القائمة النهائية للناخبين.
    After the airport was secured, a second battalion of infantry secured the Port-au-Prince port facility. UN وبعد تأمين المطار، قامت كتيبة ثانية من المشاة بتأمين مرافق ميناء بورت أو برينس.
    Its patrolling tasks are undoubtedly ones for formed units of infantry. UN فمما لا شكل فيه أن أعمال الدوريات هي مهام تقوم بها وحدات مشكلة من المشاة.
    Now I know you have plenty of infantry and cannon, but hardly any horse. Open Subtitles الآن ، أنا أعلم أن لديكَ الكثير من المشاة و المدافع لكن يكاد لا يكون لديك أي حصان
    Uh, Stormtroopers actually combine both the function of infantry and military police. Open Subtitles الجنود بالحقيقة يقومون بمهمات المشاة و شرطة الجيش
    I want the lines of infantry three deep, and must advance only on my order. Open Subtitles أريد المشاة متأخرين ثلاثة صفوف، ويتقدّمون فقط عند أمري.
    Difficulties which were previously encountered only when specialized logistic units were sought now arise also in the case of infantry and military and police observers. UN فالصعوبات التي لم تكن تواجه في السابق إلا عندما تطلب وحدات سوقية متخصصة أصبحت تنشأ اﻵن أيضا في حالة طلب المشاة والمراقبين من العسكريين والشرطة.
    Difficulties which were previously encountered only when specialized logistic units were sought now arise also in the case of infantry and military as well as police observers. UN فالصعوبات التي كانت لا تصادف في الماضي الا عندما يكون المطلوب هو وحدات سَوْقية متخصصة تنشأ اﻵن أيضا في حالة المشاة والمراقبين العسكريين، فضلا عن مراقبي الشرطة.
    Secondly, UNAMIR will monitor and verify the securing of weapons and the movement of all forces from both parties in the Kigali sector through the use of infantry and military observers. UN وثانيا فإن البعثة ستراقب، وتتحقق من، تأمين أسلحة جميع القوات من كلا الطرفين وحركتها في قطاع كيغالي من خلال استخدام المشاة والمراقبين العسكريين.
    Table 2. Phasing-in of infantry personnel UN الجدول ٢ - الجدول الزمني لوصول أفراد المشاة
    In that resolution, the Council decided to reduce the Mission's authorized military strength from 6,270 to 5,021 troops through a balanced withdrawal of infantry and engineering personnel and authorized a police component of up to 2,601 personnel. UN وفي ذلك القرار، قرر المجلس تقليص القوام العسكري المأذون به للبعثة من 270 6 فردا إلى 021 5 فردا عن طريق إجراء سحب متوازن لعدد من أفراد المشاة والهندسة وأذن بنشر عنصر شرطة يصل قوامه إلى 601 2 فرد.
    The Advisory Committee considers that the Mission should prioritize and sequence the construction of military camps according to the planned deployment of infantry battalions and formed police units in a more realistic manner. UN وترى اللجنة الاستشارية أنه ينبغي للبعثة أن تحدد أولويات بناء المخيمات العسكرية وتسلسه وفقا لخطط نشر كتائب المشاة ووحدات الشرطة المشكّلة على نحو أكثر واقعية.
    The Committee considers that the Mission should prioritize and sequence the construction of military camps according to the planned deployment of infantry battalions and formed police units in a more realistic manner. UN وترى اللجنة الاستشارية أنه ينبغي للبعثة أن تحدد أولويات بناء المخيمات العسكرية وتسلسه وفقا لخطط نشر كتائب المشاة ووحدات الشرطة المشكّلة على نحو أكثر واقعية.
    In that resolution, the Council decided to reduce the Mission's authorized military strength from 7,340 to 6,270 troops through a balanced withdrawal of infantry and engineering personnel and the police component from 3,241 to 2,601 personnel. UN وفي ذلك القرار، قرر المجلس تخفيض القوام العسكري المأذون به للبعثة من 340 7 إلى 270 6 فردا عن طريق إجراء سحب متوازن لعدد من أفراد المشاة والمهندسين، مع خفض عنصر الشرطة من 241 3 فرداً إلى 601 2 فرد.
    Various equipment for use of infantry company UN معدات متنوعة لسريﱠة مشاة أجهزة لاسلكي
    A regiment of infantry doesn't find a ready welcome everywhere. Open Subtitles ف فرقتى للمشاة لاتجد دائما الترحيب فى كل مكان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus