Most of the American consignment was ammunition, and only a limited supply of infantry weapons in order to minimize losses. | UN | فقد كانت غالبية الشحنة الأمريكية ذخيرة، ولا تضم سوى إمدادات محدودة من أسلحة المشاة بهدف تقليل الخسائر إلى الحد الأدنى. |
This action led to the largest build-up of infantry, armour and artillery since the deployment of the Kosovo Verification Mission. | UN | وقد أدى هذا إلى أكبر عملية حشد لقوات المشاة والمدرعات والمدفعية منذ نشر بعثة التحقق في كوسوفو. |
85. The second option differs from the first in the number of infantry battalions and military helicopters. | UN | 85 - والخيار الثاني يختلف عن الأول في عدد كتائب المشاة وعدد الطائرات العمودية العسكرية. |
The observer Governments will be in close consultation with the Secretary-General regarding the decision on the deployment of infantry units to Angola. | UN | وستتشاور حكومات البلدان المراقبة بصورة وثيقة مع اﻷمين العام فيما يتعلق بقرار وزع وحدات المشاة في أنغولا. |
Historically, it has been based on deployments of infantry battalions into relatively static configurations. | UN | وقد جرت العادة على أن يرتكز هذا العمل على عمليات نشر كتائب مشاة في تشكيلات ثابتة نسبياً. |
I have therefore decided to link the deployment of infantry and supporting personnel to the publication of the final list of voters. | UN | ولهذا قررت أن أربط وزع أفراد المشاة والدعم بنشر القائمة النهائية للناخبين. |
After the airport was secured, a second battalion of infantry secured the Port-au-Prince port facility. | UN | وبعد تأمين المطار، قامت كتيبة ثانية من المشاة بتأمين مرافق ميناء بورت أو برينس. |
Its patrolling tasks are undoubtedly ones for formed units of infantry. | UN | فمما لا شكل فيه أن أعمال الدوريات هي مهام تقوم بها وحدات مشكلة من المشاة. |
Now I know you have plenty of infantry and cannon, but hardly any horse. | Open Subtitles | الآن ، أنا أعلم أن لديكَ الكثير من المشاة و المدافع لكن يكاد لا يكون لديك أي حصان |
Uh, Stormtroopers actually combine both the function of infantry and military police. | Open Subtitles | الجنود بالحقيقة يقومون بمهمات المشاة و شرطة الجيش |
I want the lines of infantry three deep, and must advance only on my order. | Open Subtitles | أريد المشاة متأخرين ثلاثة صفوف، ويتقدّمون فقط عند أمري. |
Difficulties which were previously encountered only when specialized logistic units were sought now arise also in the case of infantry and military and police observers. | UN | فالصعوبات التي لم تكن تواجه في السابق إلا عندما تطلب وحدات سوقية متخصصة أصبحت تنشأ اﻵن أيضا في حالة طلب المشاة والمراقبين من العسكريين والشرطة. |
Difficulties which were previously encountered only when specialized logistic units were sought now arise also in the case of infantry and military as well as police observers. | UN | فالصعوبات التي كانت لا تصادف في الماضي الا عندما يكون المطلوب هو وحدات سَوْقية متخصصة تنشأ اﻵن أيضا في حالة المشاة والمراقبين العسكريين، فضلا عن مراقبي الشرطة. |
Secondly, UNAMIR will monitor and verify the securing of weapons and the movement of all forces from both parties in the Kigali sector through the use of infantry and military observers. | UN | وثانيا فإن البعثة ستراقب، وتتحقق من، تأمين أسلحة جميع القوات من كلا الطرفين وحركتها في قطاع كيغالي من خلال استخدام المشاة والمراقبين العسكريين. |
Table 2. Phasing-in of infantry personnel | UN | الجدول ٢ - الجدول الزمني لوصول أفراد المشاة |
In that resolution, the Council decided to reduce the Mission's authorized military strength from 6,270 to 5,021 troops through a balanced withdrawal of infantry and engineering personnel and authorized a police component of up to 2,601 personnel. | UN | وفي ذلك القرار، قرر المجلس تقليص القوام العسكري المأذون به للبعثة من 270 6 فردا إلى 021 5 فردا عن طريق إجراء سحب متوازن لعدد من أفراد المشاة والهندسة وأذن بنشر عنصر شرطة يصل قوامه إلى 601 2 فرد. |
The Advisory Committee considers that the Mission should prioritize and sequence the construction of military camps according to the planned deployment of infantry battalions and formed police units in a more realistic manner. | UN | وترى اللجنة الاستشارية أنه ينبغي للبعثة أن تحدد أولويات بناء المخيمات العسكرية وتسلسه وفقا لخطط نشر كتائب المشاة ووحدات الشرطة المشكّلة على نحو أكثر واقعية. |
The Committee considers that the Mission should prioritize and sequence the construction of military camps according to the planned deployment of infantry battalions and formed police units in a more realistic manner. | UN | وترى اللجنة الاستشارية أنه ينبغي للبعثة أن تحدد أولويات بناء المخيمات العسكرية وتسلسه وفقا لخطط نشر كتائب المشاة ووحدات الشرطة المشكّلة على نحو أكثر واقعية. |
In that resolution, the Council decided to reduce the Mission's authorized military strength from 7,340 to 6,270 troops through a balanced withdrawal of infantry and engineering personnel and the police component from 3,241 to 2,601 personnel. | UN | وفي ذلك القرار، قرر المجلس تخفيض القوام العسكري المأذون به للبعثة من 340 7 إلى 270 6 فردا عن طريق إجراء سحب متوازن لعدد من أفراد المشاة والمهندسين، مع خفض عنصر الشرطة من 241 3 فرداً إلى 601 2 فرد. |
Various equipment for use of infantry company | UN | معدات متنوعة لسريﱠة مشاة أجهزة لاسلكي |
A regiment of infantry doesn't find a ready welcome everywhere. | Open Subtitles | ف فرقتى للمشاة لاتجد دائما الترحيب فى كل مكان |