"of infants" - Traduction Anglais en Arabe

    • الرضع
        
    • للرضع
        
    • الرضّع
        
    • الرضَّع
        
    • للمواليد
        
    • للرضّع
        
    • الرُضع
        
    • من اﻷطفال
        
    • الرضﱠع
        
    • حضانة الأطفال
        
    • المئوية للأطفال
        
    • لﻷطفال دون
        
    • رضع
        
    • نسبة اﻷطفال
        
    Section 7 of the Guardianship and Custody of infants Act, Chapter 132 states - UN وتذكر المادة 7 من قانون الوصاية على الرضع وحضانتهم، في الفصل 132 ما يلي:
    The Committee also welcomes the reduction since 2002 in the mortality rates of infants and children under five. UN وترحب أيضاً بانخفاض معدلات وفيات الرضع والأطفال دون الخامسة من العمر منذ عام 2002.
    In 2008, 81 per cent of infants were protected at birth against tetanus. UN وفي عام 2008، توفرت الحماية لنسبة 81 في المائة من الرضع ضد الكزاز عند الولادة.
    Breastfeeding rate of infants below 6 months is 98.7 per cent. UN وتبلغ نسبة الإرضاع الطبيعي للرضع دون الستة أشهر 98.7 في المائة.
    The latter decreases with the better education of mothers, better sanitary conditions, better nutrition, higher coverage of infants with immunisation procedures, more effective treatment of respiratory diseases at that age, etc. UN ويقل الخطر الأخير بتثقيف الأمهات تثقيفا أفضل وبتهيئة الظروف الصحية وبالتغذية الأفضل وبالتغطية الأشمل للرضع بإجراءات الوقاية وبتوفير العلاج الأكثر فعالية لأمراض الجهاز التنفسي في ذلك السن، إلخ.
    JS4 noted that Cambodia had among the highest rates of maternal mortality and mortality of infants under the age of five in the region. UN ولاحظت الورقة المشتركة 4 أن كمبوديا تعاني من أعلى معدلات الوفيات النفاسية ووفيات الرضّع والأطفال دون سن الخامسة من العمر في المنطقة.
    Number of infants who were younger than one year old at time of death UN عدد الرضع الذين كانت تقل أعمارهم عن سنة واحدة أثناء وفاتهم، لكل 000 1 مولود حي
    Number of infants who were younger than one year of age at time of death per 1,000 live births UN عدد الرضع الذين كانت أعمارهم تقل عن سنة واحدة عند وفاتهم
    The launching of this programme brought about a perceptible increase in the immunization coverage of infants against the six target diseases. UN وقد أدى إطلاق هذا البرنامج إلى تحقيق زيادة ملحوظة في مدى تحصين الرضع ضد اﻷمراض المستهدفة الستة.
    (i) BCG vaccination of infants in 1993 95.2 UN `١` تطعيم الرضع في عام ٣٩٩١ للوقاية من مرض السل ٢,٥٩
    Access of infants to trained care personnel UN امكانية حصول الرضع على رعاية موظفين مدربين
    ∙ Reducing mortality rates of infants and children under five years of age by one third of the 1990 level, or 50 to 70 per 1,000 live births, whichever is less; UN ● خفض معدل وفيات الرضع واﻷطفال دون سن الخامسة بمقدار ثلث مستوى عام ١٩٩٠، أو من ٥٠ إلى ٧٠ لكل ٠٠٠ ١ مولود، أيهما أقل؛
    About 98.3 per cent of infants are breastfed. UN ويحصل نحو ٩٨,٣ في المائة من الرضع على رضاعة طبيعية.
    About 50 per cent of infants who contract HIV from their mothers die before their second birthday. UN ويموت نحو 50 في المائة من الرضع الذين انتقل إليهم الفيروس من أمهاتهم قبل أن يبلغوا عامهم الثاني.
    Intermittent preventive treatment of infants should be delivered through immunization services in the same areas. UN وينبغي إيصال العلاج الوقائي المتقطع للرضع من خلال خدمات التحصين في المناطق ذاتها.
    Only Burkina Faso has adopted intermittent preventive treatment of infants as national policy since the WHO recommendation was issued in 2009. UN ولم تعتمد العلاج الوقائي المتقطع للرضع كسياسة وطنية سوى بوركينا فاسو منذ صدور توصية منظمة الصحة العالمية في عام 2009.
    The Committee is concerned about the lack of information on the rate of exclusive breastfeeding of infants at 6 months of age. UN ٥٠- تشعر اللجنة بالقلق من عدم وجود معلومات عن معدلات الرضاعة الطبيعية الخالصة للرضع البالغين 6 أشهر.
    The Marriage Law also prohibits maltreatment and desertion of one family member by another, as well as infanticide by drowning, abandonment of infants and all other acts causing serious harm to infants. UN وقانون الزواج يحظر أيضا سوء المعاملة وهجر أحد أفراد الأسرة لفرد آخر منها، فضـلا عن وأد الرضّع بإغراقهم أو التخلي عنهم أو أي أفعال أخرى تحدث ضررا جسيما بالرضّع.
    Less than half of infants are fully vaccinated. UN وتبلغ نسبة الرضَّع المحصنين تحصينا تاما أقل من النصف.
    The Committee also recommends that the health of infants be monitored regularly. UN وتوصي اللجنة أيضاً بالمتابعة المنتظمة للحالة الصحية للمواليد.
    The Committee recommends that the State party undertake urgent measures to improve the nutritional status of infants and children, for example, through education and promotion of healthy feeding practices on the household and community levels. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ تدابير عاجلة لتحسين الحالة التغذوية للرضّع والأطفال بوسائل منها مثلاً التثقيف وتشجيع ممارسات التغذية الصحية في المنازل وعلى مستوى المجتمعات المحلية.
    The percentage of infants breastfed until 6 months of age is also improving. UN وتتحسن أيضاً نسبة الرُضع الذين يحصلون على رضاعة طبيعية حتى سن ستة أشهر.
    It is estimated that 23 per cent of infants are born with low birth weight. UN إذ يقدّر أن ٣٢ في المائة من اﻷطفال يولدون بأوزان متدنية.
    Access of infants to trained personnel UN إمكانية وصول اﻷطفال الرضﱠع إلى العاملين المدربين
    Men and women had equal rights in marriage and marriage dissolution, with the exception of primary custodial rights of children born within the marriage which, under the Guardianship of infants Act, were vested in the father. UN والرجال والنساء يحظون بحقوق متساوية فيما يتصل بالزواج وفضه، ولكن الحقوق الأساسية في حضانة الأطفال المولودين في نطاق الزوجية تعزى إلى الآباء بموجب أحكام الوصاية الواردة في القانون المتعلق بالأطفال.
    Percentage of infants breast fed for at least one monthb UN النسبة المئوية للأطفال الذي يرضعون رضاعة طبيعية لمدة لا تقل عن شهر(ب)
    We should like to state that the reports sent by the Ministry of Health to WHO and UNICEF show that routine immunization coverage of infants in their first year of life declined during 1998 and 1999, and this fact was confirmed by the field survey conducted by Ministry staff in December. UN ونود أن نبيﱢن بأن تقارير وزارة الصحة المرسلة إلى منظمة الصحة العالمية واليونيسيف بيﱠنت بأن التغطية الاعتيادية لﻷطفال دون السنة من العمر سجﱠلت انخفاضا خلال اﻷعوام ١٩٩٨ و ١٩٩٩.
    20. The number of infants dying in the first year of life per 1,000 live births reached a level of 3.9 infants in 2007. UN 20- بلغ عدد الرضع الذين يتوفون في خلال السنة الأولى من عمرهم من بين كل 000 1 ولادة حية مستوى قدره 3.9 رضع في عام 2007.
    91. In 1996, the number of maternal deaths was estimated at 40 per 10,000 live births and the number of infants receiving care from trained health personnel was estimated at about 87 per cent. UN ١٩- وفي عام ٦٩٩١ قُدﱢرت نسبة وفيات اﻷمهات ﺑ ٠٤ لكل )٠٠٠ ٠٠١( مولود حي وقدّرت نسبة اﻷطفال الرضع الذين يتلقون رعاية على أيدي موظفي الصحة المدربين بحدود ٧٨ في المائة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus