We agree that the Task Force will harness the power of information and communications technologies for advancing the millennium development goals. | UN | ونوافق على أن تسخر قوة العمل طاقة تكنولوجيات المعلومات والاتصالات من أجل تحقيق أهداف تنمية الألفية. |
METEP aims to help Member States better understand the use of information and communications technologies for civic engagement and public participation. | UN | وترمي الأداة إلى مساعدة الدول الأعضاء على زيادة فهم استخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصالات من أجل إشراك المجتمعات المدنية ومشاركة الجمهور فيها. |
A new Internet portal providing information on best practices in the use of information and communications technologies for the delivery of Government services was created, as was an Internet Millennium Development Goals monitoring system to allow for an online comparison of progress made by African countries towards the achievement of the Millennium Development Goal targets. | UN | وأنشئت بوابة إلكترونية جديدة لتوفير المعلومات عن أفضل ممارسات استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل تقديم الخدمات الحكومية، وإضافة إلى نظام لرصد الأهداف الإنمائية للألفية إلكترونيا بما يتيح مقارنة مباشرة للتقدم الذي أحرزته البلدان الأفريقية في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
Recognizing the interest of Member States in taking full advantage of information and communications technologies for the acceleration of economic and social development, | UN | وإذ يسلم باهتمام الدول الأعضاء بالاستفادة بشكل كامل من تكنولوجيات المعلومات والاتصالات للتعجيل بخطى التنمية الاقتصادية والاجتماعية، |
In 2006-2007, the activities have contributed to strengthening capacity for formulating and implementing policies and strategies for promoting the use of information and communications technologies for development. | UN | وفي الفترة 2006-2007، ساهمت الأنشطة في تقوية القدرة على وضع وتنفيذ سياسات واستراتيجيات لتعزيز تسخير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية. |
(g) Promoting and enhancing the use of information and communications technologies for, inter alia, education, the creation of employment, in particular youth employment, and economic sustainability purposes in small island developing States; | UN | (ز) تشجيع وتعزيز استخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض من بينها التعليم، وإيجاد فرص العمل، ولا سيما لتشغيل الشباب، ولتحقيق أغراض الاستدامة الاقتصادية في الدول الجزرية الصغيرة النامية؛ |
" Recognizing the need for full respect for national sovereignty and international law in the consideration of all aspects of information and communications technologies for development, | UN | " وإذ تسلم بضرورة الاحترام الكامل للسيادة الوطنية والقانون الدولي عند النظر في مسألة تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية من جميع جوانبها؛ |
44. Recognizes the enabling role of information and communications technologies for achieving the Millennium Development Goals, and reiterates the importance of the contribution of the World Summit process to the achievement of the Goals. | UN | 44 - يسلم بالدور الذي تؤديه تكنولوجيات المعلومات والاتصالات في المساعدة على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، ويكرر تأكيد أهمية إسهام عملية القمة العالمية في تحقيق الأهداف. |
Action Line С1: the role of public governance authorities and all stakeholders in the promotion of information and communications technologies for development | UN | مسار العمل ج 1: دور السلطات الحكومية العامة وجميع أصحاب المصلحة في النهوض بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية |
(b) Strengthened capacity of public administration systems in knowledge management and the application of information and communications technologies for the effective delivery of public services | UN | (ب) تعزيز قدرات نظم الإدارة العامة في مجالات إدارة المعرفة وتطبيق تكنولوجيات المعلومات والاتصالات من أجل تقديم الخدمات العامة على نحو فعال |
32. Recommends that the United Nations Group on the Information Society organize focused, open-ended multi-stakeholder consultations on the implementation of paragraphs 3 to 28 of the Tunis Agenda, concerning financial mechanisms for meeting the challenges of information and communications technologies for development; | UN | 32 - يوصي بأن ينظم فريق الأمم المتحدة المعني بمجتمع المعلومات مشاورات مركزة ومفتوحة لأصحاب المصلحة المتعددين عن تنفيذ الفقرات 3 إلى 28 من برنامج عمل تونس فيما يتعلق بالآليات المالية اللازمة لمواجهة تحديات تكنولوجيات المعلومات والاتصالات من أجل التنمية؛ |
61. Also emphasizes the importance of information and communications technologies for development, and considers that it should be reflected as appropriate in the post-2015 development agenda. | UN | 61 - يشدد أيضا على أهمية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية ويعتبر أنها ينبغي أن تنعكس على النحو المناسب في خطة التنمية لما بعد عام 2015. |
The following topics will be examined at the meeting: (a) strengthening policies for provision of information and communications technologies for health; (b) supporting equity of access and protection for all; (c) promoting the growth of e-health capacity, tools and services. | UN | وستُناقش المواضيع التالية في الاجتماع: (أ) تعزيز السياسات لتوفير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل الصحة، و (ب) دعم الإنصاف في حصول الجميع على الرعاية والحماية، و (ج) تشجيع نمو قدرات الصحة الإلكترونية وأدواتها وخدماتها. |
Recognizing the interest of Member States in taking full advantage of information and communications technologies for the acceleration of economic and social development, | UN | وإذ يسلم باهتمام الدول الأعضاء بالاستفادة بشكل كامل من تكنولوجيات المعلومات والاتصالات للتعجيل بخطى التنمية الاقتصادية والاجتماعية، |
Recognizing the interest of Member States in taking full advantage of information and communications technologies for the acceleration of economic and social development, | UN | وإذ يسلم بمصلحة الدول الأعضاء في الاستفادة بصورة كاملة من تكنولوجيات المعلومات والاتصالات للتعجيل بخطى التنمية الاقتصادية والاجتماعية، |
" 21. Invites Member States and other stakeholders to give appropriate consideration to the issue of information and communications technologies for development in the discussions on the post 2015 development agenda; | UN | " 21 - تدعو الدول الأعضاء وسائر الجهات المعنية إلى النظر على النحو الملائم في مسألة تسخير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية في المناقشات المتعلقة بخطة التنمية لما بعد عام 2015؛ |
21. Invites Member States and other stakeholders to give appropriate consideration to the issue of information and communications technologies for development in the discussions on the post 2015 development agenda; | UN | 21 - تدعو الدول الأعضاء وسائر الجهات المعنية إلى النظر على النحو الملائم في مسألة تسخير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية في المناقشات المتعلقة بخطة التنمية لما بعد عام 2015؛ |
(g) Promoting and enhancing the use of information and communications technologies for, inter alia, education, the creation of employment, in particular youth employment, and economic sustainability purposes in small island developing States; | UN | (ز) تشجيع وتعزيز استخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض من بينها التعليم، وإيجاد فرص العمل، ولا سيما لتشغيل الشباب، ولتحقيق أغراض الاستدامة الاقتصادية في الدول الجزرية الصغيرة النامية؛ |
(g) Promoting and enhancing the use of information and communications technologies for, inter alia, education, the creation of employment, in particular youth employment, and economic sustainability purposes in small island developing States; | UN | (ز) تشجيع وتعزيز استخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض من بينها التعليم، وإيجاد فرص العمل، ولا سيما لتشغيل الشباب، ولتحقيق أغراض الاستدامة الاقتصادية في الدول الجزرية الصغيرة النامية؛ |
61. Also emphasizes the importance of information and communications technologies for development, and considers that it should be reflected as appropriate in the post2015 development agenda. | UN | 61 - يشدد أيضا على أهمية تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية ويرى أنه ينبغي أخذ ذلك بعين الاعتبار على النحو المناسب في خطة التنمية لما بعد عام 2015. |
44. Recognizes the enabling role of information and communications technologies for achieving the Millennium Development Goals, and reiterates the importance of the contribution of the World Summit process to the achievement of the Goals. | UN | 44 - يسلم بالدور الذي تؤديه تكنولوجيات المعلومات والاتصالات في المساعدة على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، ويكرر تأكيد أهمية إسهام عملية القمة العالمية في تحقيق الأهداف. |
Action line С1: the role of public governance authorities and all stakeholders in the promotion of information and communications technologies for development | UN | مسار العمل جيم - 1: دور السلطات الحكومية العامة وجميع الجهات المعنية في النهوض بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية |
The `information and communications technology for development'project in the Arab region supports use of information and communications technologies for human development and falls under the pillars of democratic governance, knowledge building, and youth. | UN | ويدعم مشروع تطوير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في المنطقة العربية تسخير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لصالح التنمية البشرية ويندرج ضمن إطار المحاور المتعلقة بالحوكمة الديمقراطية وبناء المعرفة والشباب. |