C. Preservation of information and data on stockpile destruction | UN | جيم - حفظ المعلومات والبيانات عن تدمير المخزونات |
C. Preservation of information and data on stockpile destruction | UN | جيم - حفظ المعلومات والبيانات عن تدمير المخزونات |
The Committee regrets the lack of information and data on the sexual exploitation and sale of children as well as the impact of the Plan of Action. | UN | وتُعرب اللجنة عن الأسف لعدم توفر معلومات وبيانات عن الاستغلال الجنسي للأطفال وبيعهم ولا عن أثر خطة العمل. |
The Committee requests the inclusion of information and data on the situation of those groups in the next periodic report. | UN | وتطلب اللجنة إدراج معلومات وبيانات عن وضع تلك الفئات في التقرير الدوري المقبل. |
61. In terms of exploitation of prostitution and trafficking, there still remain a lack of information and data on the issue. | UN | 61- لا يزال ثمة نقص في المعلومات والبيانات المتعلقة بالبغاء والاتجار بالبشر. |
The Committee is concerned about the lack of information and data on the exploitation of prostitutes and by the lack of rehabilitation services provided to them. | UN | 226 - وتشعر اللجنة بالقلق إزاء الافتقار إلى المعلومات والبيانات المتعلقة باستغلال البغايا، وعدم تقديم خدمات إعادة التأهيل لهن. |
Lack of information and data on groundwater drawdown remains a major challenge. | UN | ويظل الافتقار إلى المعلومات والبيانات بشأن سحب المياه الجوفية يشكِّل تحديا كبيرا. |
Attention was also drawn to the availability of a prototype of the vulnerable marine ecosystem database aimed at facilitating the sharing of information and data on spatial management measures in deep-sea fisheries in areas beyond national jurisdiction. | UN | ووُجِّه الانتباه كذلك إلى توافر نموذج أولي لقاعدة بيانات النظم الإيكولوجية البحرية الهشة، يرمي إلى تيسير تبادل المعلومات والبيانات بشأن تدابير الإدارة المكانية في مصائد أعماق البحار في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية. |
The Committee further regrets the lack of information and data on the extent of prostitution and the lack of measures taken by the State party to reduce the demand for prostitution and provide alternative income-generating opportunities to women who wish to leave prostitution. | UN | وتأسف اللجنة كذلك لعدم توفر المعلومات والبيانات عن مدى انتشار البغاء وعدم قيام الدولة الطرف باتخاذ التدابير للحد من الطلب على البغاء وتوفير فرص بديلة مدرة للدخل للنساء اللاتي يرغبن في ترك البغاء. |
35. Sharing of information and data on environmentally sound management of solid wastes should be promoted. | UN | 35 - وينبغي تشجيع تبادل المعلومات والبيانات عن الإدارة السليمة بيئيا للنفايات الصلبة. |
The main outcome of the consultation was the strategy for action for the production, dissemination and utilization of information and data on rural women. | UN | وكانت النتيجة الرئيسية التي تمخضت عنها المشاورة تتمثل في استراتيجية عمل لإنتاج المعلومات والبيانات عن المرأة الريفية ونشرها والاستفادة منها. |
More than 60 participants attended this forum for the exchange of information and data on new or innovative wastewater collection and treatment systems. | UN | وحضر هذا المنتدى أكثر من ٦٠ مشاركا لتبادل المعلومات والبيانات عن الشبكات الجديدة أو الابتكارية لجمع مياه الفضلات ومعالجتها. |
Continued provision of information and data on GSP schemes. | UN | مواصلة تقديم معلومات وبيانات عن مخططات نظام الأفضليات المعمم. |
Promoting the development of, access to, and use of information and data on projected climate change; | UN | `3` التشجيع على إيجاد معلومات وبيانات عن تغير المناخ المتوقع، وعلى الوصول إليها واستخدامها؛ |
The Committee also regrets the lack of information and data on mental health issues, which hinders the State party from developing effective policies to address the issue. | UN | وتأسف اللجنة لعدم وجود معلومات وبيانات عن المسائل المتعلقة بالصحة العقلية مما يُعيق الدولة الطرف في استحداث سياسات فعّالة لمعالجة هذه المسألة. |
21. The Committee is concerned about the lack of information and data on the exploitation of prostitutes and by the lack of rehabilitation services provided to them. | UN | 21 - وتشعر اللجنة بالقلق إزاء الافتقار إلى المعلومات والبيانات المتعلقة باستغلال البغايا، وعدم تقديم خدمات إعادة التأهيل لهن. |
It aims at a comprehensive integration of information and data on rural women and agriculture into the national report, and at the full integration of WID units of Ministries of Agriculture, non-governmental organizations dealing with rural women and the rural women themselves into the whole preparatory process. | UN | وتهدف الى إدراج كافة المعلومات والبيانات المتعلقة بالمرأة الريفية والزراعة في التقرير الوطني وإدماج الوحدات المعنية بدور المرأة في التنمية والتابعة لوزارات الزراعة، والمنظمات غير الحكومية المعنية بالمرأة الريفية والمرأة الريفية نفسها ادماجا تاما في العملية التحضيرية برمتها. |
In discussions held with the Special Rapporteur it was argued that the absence and scarcity of information and data on commercial sexual exploitation in effect undermined the possibility of determining a necessity for specific legislation regulating this problem. | UN | وفي المناقشات التي أُجريت مع المقررة الخاصة قيل لها إن انعدام أو ندرة المعلومات والبيانات بشأن الاستغلال الجنسي التجاري يحبط بالفعل إمكانية الخلوص إلى وجود حاجة إلى وضع تشريع محدد بشأن هذه المشكلة. |
Similarly, there should be no reference to the protection of intellectual property rights in connection with the exchange of information and data on groundwaters, since such a provision might enable upstream aquifer States to introduce unfair charges for data provided to downstream States. | UN | وبالمثل، ينبغي ألا تدرج أي إشارة إلى حماية حقوق الملكية الفكرية فيما يتعلق بتبادل المعلومات والبيانات بشأن المياه الجوفية، ما دام ذلك الحكم قد يمكّن دول طبقة المياه الجوفية الواقعة في أعلى المجرى من فرض رسوم مجحفة نظير البيانات المقدمة لدول أسفل المجرى. |
17. While noting the enactment in 2005 of a Bill criminalizing the buying of sex from victims of human trafficking and procurement, the Committee regrets the lack of information and data on the prevalence of prostitution in the State party, including clandestine prostitution in massage parlors. | UN | 17 - ولئن كانت اللجنة تلاحظ القيام عام 2005 بإصدار قانون يجرم شراء خدمات جنسية من ضحايا الاتجار بالبشر ويجرم القوادة، فإنها تأسف لعدم توافر معلومات وبيانات بشأن مدى انتشار البغاء في الدولة الطرف، بما فيه ذلك البغاء السري في دور التدليك. |
four-day workshop therefore covered the monitoring of the drug situation for formulating policy and taking action; the description and discussion of current sources of information and data on drug use, illicit manufacturing, production and trafficking in each country; and a detailed overview of the different parts and sections of the annual report questionnaire. | UN | ولهذا، فقد شملت مواضيع حلقة العمل التي استمرت أربعة أيام مسألة رصد وضع المخدرات من أجل وضع السياسات العامة واتخاذ الإجراءات؛ ووصف المصادر الحالية للمعلومات والبيانات عن تعاطي المخدرات ومناقشتها؛ وصنع المخدرات غير المشروع وإنتاجها والاتجار بها في كل بلد واستعراض تفصيلي لمختلف أجزاء وأبواب الاستبيان الخاص بالتقارير السنوية. |