(v) Exchange of information and experience in the implementation of the Agreement; | UN | `5 ' تبادل المعلومات والخبرات في مجال تنفيذ الاتفاق. |
Among other things, the forum facilitated exchange of information and experience in addressing the challenges in the energy sector in West Africa. | UN | وحقق المنتدى أغراضا عدة، كان من بينها تيسير تبادل المعلومات والخبرات في معالجة التحديات التي يواجهها قطاع الطاقة في غرب أفريقيا. |
The agreement establishes an interactive platform between the Governments of Community member States for the exchange of information and experience in the framework of social security, inspection of working conditions and in the fight against child labour. | UN | ويتضمن هذا الاتفاق إنشاء منتدى تفاعلي بين حكومات الدول الأعضاء في الجماعة من أجل تبادل المعلومات والخبرات في مجالات الأمن الاجتماعي ومراقبة ظروف العمل ومكافحة عمل الأطفال. |
The objective of the conclusion of these international legal instruments is to promote Morocco's legal cooperation with these countries, in particular by the exchange of information and experience in civil and criminal matters and by the execution of letters of request issued by the judicial authorities of the countries that are parties to these conventions, as well as the consideration of requests for the extradition of criminal offenders. | UN | ويتمثل الهدف من إبرام هذه الصكوك القانونية الدولية في تعزيز تعاون المغرب مع هذه البلدان في المجال القضائي، ولا سيما من خلال تبادل المعلومات والتجارب في المجالين المدني والجنائي وتنفيذ الإنابات القضائية الصادرة عن السلطات القضائية للبلدان الأطراف في هذه الاتفاقيات، ودراسة طلبات تسليم المجرمين. |
Participants are invited to inform the Meeting of the efforts of their Governments to strengthen regional and subregional cooperation in areas such as joint investigations, law enforcement training, sharing of information and experience in drug trafficking countermeasures. | UN | المشاركون مدعوون إلى أن يبلّغوا الاجتماع بما تبذلـه حكوماتهم من جهود لتعزيز التعاون الإقليمي ودون الإقليمي في مجالات مثل التحريات المشتركة، والتدريب على إنفاذ القوانين، وتبادل المعلومات والخبرات في مجال تدابير مكافحة الاتجار بالمخدرات. |
Participants will be invited to inform the Subcommission of their respective countries' efforts as regards regional and subregional cooperation in areas such as joint investigations, law enforcement training and sharing of information and experience in taking measures to counter drug trafficking. | UN | سوف يُدعى المشاركون إلى إطلاع اللجنة الفرعية على الجهود التي تبذلها بلدانهم فيما يتعلق بالتعاون الإقليمي ودون الإقليمي في مجالات مثل التحريات المشتركة والتدريب على إنفاذ القانون وتبادل المعلومات والخبرات في اتخاذ التدابير اللازمة لمكافحة الاتجار بالمخدرات. |
Participants are invited to inform the Meeting of the efforts of their Governments to strengthen regional and subregional cooperation in areas such as joint investigations, law enforcement training, sharing of information and experience in drug trafficking countermeasures. | UN | المشاركون مدعوّون إلى إبلاغ الاجتماع بما تبذلـه حكوماتهم من جهود لتعزيز التعاون الإقليمي ودون الإقليمي في مجالات مثل التحريات المشتركة، والتدريب على إنفاذ القوانين، والتشارك في المعلومات والخبرات في مجال تدابير مكافحة الاتجار بالمخدرات. |
Participants will be invited to inform the Subcommission of their respective countries' efforts as regards regional and subregional cooperation in areas such as joint investigations, law enforcement training and sharing of information and experience in taking measures to counter drug trafficking. | UN | سوف يُدعى المشاركون إلى إطْلاع اللجنة الفرعية على الجهود التي تبذلها بلدانهم فيما يتعلق بالتعاون الإقليمي ودون الإقليمي في مجالات مثل التحريات المشتركة والتدريب على إنفاذ القوانين وتبادل المعلومات والخبرات في اتخاذ التدابير اللازمة لمكافحة الاتجار بالمخدرات. |
(iii) Strengthening regional networks of centres of excellence for the exchange of information and experience in the research, development and application of energy efficiency technologies, advanced fossil fuel and renewable energy; | UN | `3 ' تعزيز الشبكات الإقليمية لمراكز الخبرة الرفيعة من أجل تبادل المعلومات والخبرات في مجالات البحوث والتطوير، واستخدام الطاقة المتجددة، وتكنولوجيات الوقود الأحفوري المتقدمة، وكفاءة استخدام الطاقة؛ |
(iii) Examine the possibility of strengthening cooperation, including the exchange of information and experience in science and technology, among intergovernmental groupings or organizations in the various regions; | UN | ' ٣ ' أن تبحث إمكانية تعزيز التعاون فيما بين التجمعات أو المنظمات الحكومية الدولية في مختلف المناطق اﻹقليمية، بما في ذلك تبادل المعلومات والخبرات في مجال العلم والتكنولوجيا؛ |
Participants are invited to inform the meeting of their countries= efforts with respect to regional and subregional cooperation in areas such as joint investigations, law enforcement training and sharing of information and experience in drug trafficking counter-measures. | UN | يرجى من المشاركين أن يطلعوا الاجتماع على الجهود التي تبذلها بلدانهم فيما يتعلق بالتعاون الإقليمي ودون الإقليمي في مجالات كالتحريات المشتركة والتدريب على إنفاذ القانون، وتبادل المعلومات والخبرات في مجال التدابير المناهضة للاتجار بالمخدرات. |
The implications of this globalization for developing economies in the region are not yet fully understood and deserve further attention; there is a considerable scope for strengthening mechanisms for the exchange of information and experience in this area. | UN | وآثار هذه العولمة على الاقتصادات النامية في المنطقة لم تفهم بعد الفهم الكامل وتستحق المزيد من الاهتمام؛ وهناك نطاق واسع لتعزيز آليات تبادل المعلومات والخبرات في هذا المجال. |
Participants are invited to inform the Meeting of the efforts of their Governments to strengthen regional and subregional cooperation in areas such as joint investigations, law enforcement training, sharing of information and experience in drug trafficking countermeasures. | UN | المشاركون مدعوّون إلى إبلاغ الاجتماع بما تبذلـه حكوماتهم من جهود لتعزيز التعاون الإقليمي ودون الإقليمي في مجالات مثل التحريات والتحقيقات المشتركة، والتدريب على إنفاذ القوانين، وتبادل المعلومات والخبرات في مجال تدابير مكافحة الاتجار بالمخدرات. |
Participants are invited to inform the Meeting of the efforts of their Governments to strengthen regional and subregional cooperation in areas such as joint investigations, law enforcement training, sharing of information and experience in drug trafficking countermeasures. | UN | المشاركون مدعوون إلى أن يبلّغوا الاجتماع بما تبذله حكوماتهم من جهود لتعزيز التعاون الإقليمي ودون الإقليمي في مجالات مثل التحريات المشتركة، والتدريب على إنفاذ القوانين، وتبادل المعلومات والخبرات في مجال تدابير مكافحة الاتجار بالمخدرات. |
Participants are invited to inform the meeting of their countries= efforts with respect to regional and subregional cooperation in areas such as joint investigations, law enforcement training and sharing of information and experience in drug trafficking counter-measures. | UN | يرجى من المشاركين أن يطلعوا الاجتماع على الجهود التي تبذلها بلدانهم فيما يتعلق بالتعاون الإقليمي ودون الإقليمي في مجالات كالتحريات المشتركة والتدريب على إنفاذ القانون، وتبادل المعلومات والخبرات في مجال تدابير مكافحة الاتجار بالمخدرات. |
In order to promote exchange of information and experience in the process of developing and implementing national strategies, a voluntary task force, bringing together the focal points of the group of friends, will be established to provide support to members of the group wishing to take advantage of the experience of others and share best practices. | UN | بغية تعزيز تبادل المعلومات والخبرات في سياق عملية وضع وتنفيذ الاستراتيجيات الوطنية، سوف تُنشأ فرقة عمل تطوعية تجمع جهات التنسيق التابعة لفريق الأصدقاء لتقديم الدعم لأعضاء الفريق الراغبين في الاستفادة من خبرات الآخرين وتبادل أفضل الممارسات. |
It offered support to the Consultative Committee of the Caribbean Regional Information System in the convening and conduct of the meeting of the Caribbean Regional System for Exchange of information and experience in Science and Technology, held in Saint Lucia in October 1996. | UN | ووفرت اﻷمانة الدعم للجنة الاستشارية التابعة لنظام المعلومات اﻹقليمي لمنطقة البحر الكاريبي فيما يتعلق بتنظيم وعقد اجتماع النظام اﻹقليمي لمنطقة البحر الكاريبي بشأن تبادل المعلومات والخبرات في مجال العلم والتكنولوجيا، المعقود في سانت لوسيا في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦. |
Information dissemination: Mechanisms should be developed and promoted to ensure the more efficient sharing of information and experience in harmonization. This could be in the form of improvements in the existing web site and its wider promotion and use, wide dissemination of the synoptic report, and the holding of workshops and seminars at relevant international forums; | UN | (ﻫ) توزيع المعلومات: ينبغي تطوير الآليات وتعزيزها لكفالة زيادة كفاءة تقاسم المعلومات والتجارب في مجال التنسيق، وقد يحمل ذلك شكل الموقع الشبكي القائم المحسن وتعزيزه واستخدامه على نطاق أوسع والنشر الواسع للتقارير الشاملة وعقد حلقات عمل وحلقات تدارس في المنتديات الدولية ذات الصلة؛ |
Information dissemination: Mechanisms should be developed and promoted to ensure the more efficient sharing of information and experience in harmonization. This could be in the form of improvements in the existing web site and its wider promotion and use, wide dissemination of the synoptic report, and the holding of workshops and seminars at relevant international forums; | UN | (ﻫ) توزيع المعلومات: ينبغي تطوير الآليات وتعزيزها لكفالة زيادة كفاءة تقاسم المعلومات والتجارب في مجال التنسيق، وقد يتخذ ذلك شكل الموقع الشبكي القائم المحسن وتعزيزه واستخدامه على نطاق أوسع، والنشر الواسع، للتقارير الشاملة، وعقد حلقات عمل وحلقات تدارس في المنتديات الدولية المختصة؛ |
Information dissemination: Mechanisms should be developed and promoted to ensure the more efficient sharing of information and experience in harmonization. This could be in the form of improvements in the existing web site and its wider promotion and use, wide dissemination of the synoptic report, and the holding of workshops and seminars at relevant international forums; | UN | (ﻫ) توزيع المعلومات: ينبغي تطوير الآليات وتعزيزها لكفالة زيادة كفاءة تبادل المعلومات والتجارب في مجال التنسيق، وقد يتخذ ذلك شكل الموقع الشبكي القائم المحسن وتعزيزه واستخدامه على نطاق أوسع، والنشر الواسع، للتقارير الشاملة، وعقد حلقات عمل وحلقات تدارس في المنتديات الدولية المختصة؛ |
There have also been frequent exchanges of information and experience in the area of information management, and continuity in these areas of work is expected during the forthcoming period. | UN | وكانت هناك أيضا تبادلات كثيرة للمعلومات والخبرات في مجال إدارة المعلومات. ومن المتوقع أيضا المضي في مجالات العمل الثلاثة هذه أثناء الفترة المقبلة. |
Participants will be invited to inform the Subcommission of their respective countries' efforts as regards regional and subregional cooperation in areas such as joint investigations, law enforcement training and sharing of information and experience in taking measures to counter drug trafficking. | UN | سيُدعى المشاركون إلى إطلاع اللجنة الفرعية على الجهود التي تبذلها بلدانهم فيما يخص التعاون الإقليمي ودون الإقليمي في مجالات مثل التحرّيات المشتركة، والتدريب على إنفاذ القوانين، وتبادل المعلومات والخبرات فيما يتعلق باتخاذ التدابير اللازمة لمكافحة الاتجار بالمخدرات. |
8. Sharing of information and experience in organizing joint search operations is being conducted with the aim of fulfilling these tasks. | UN | 8 - ويجري تبادل المعلومات والخبرات لدى تنظيم عمليات بحث مشتركة بهدف الاضطلاع بالمهام المذكورة. |