Therefore, to further enhance the staffing resources of information centres in developing countries, the Department has hired 18 local-level staff using general temporary assistance funds. | UN | لذلك، وبغية تعزيز موارد الموظفين في مراكز الإعلام في البلدان النامية، عينت الإدارة 18 موظفا من الرتبة المحلية باستخدام أموال المساعدة المؤقتة العامة. |
Significant resources were spent on the operations of information centres in developed countries, and the Office of Internal Oversight Services called for a different approach and a reorientation towards developing countries. | UN | وقد أنفقت موارد ذات شأن على تشغيل مراكز الإعلام في البلدان المتقدمة النمو، ودعا مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى اتخاذ نهج مختلف وإعادة التوجه نحو البلدان النامية. |
Restructuring United Nations Information Centres would be detrimental to the interests of information-poor developing countries if it were to lead to the weakening or closing of information centres in those countries. | UN | ومن شأن إعادة هيكلة مراكز إعلام الأمم المتحدة أن تضرّ بمصالح البلدان النامية الفقيرة في مجال المعلومات إذا ما أدت إلى إضعاف مراكز الإعلام في تلك البلدان أو إغلاقها. |
The only interlocutors strongly opposed to the creation of information centres in Bosnia and Herzegovina were two representatives of victims groups in Banja Luka. | UN | وكان ممثلا مجموعات الضحايا في بانيالوكا الشخصين الوحيدين اللذين عارضا بشدة إنشاء مراكز للمعلومات في البوسنة والهرسك. |
93. The Tribunal continued working with local authorities and international partners on the establishment of information centres in the region of the former Yugoslavia. | UN | 93 - واصلت المحكمة العمل مع السلطات المحلية والشركاء الدوليين بشأن إنشاء مراكز للمعلومات في منطقة يوغوسلافيا السابقة. |
5. The key role of information centres in " getting the message out " is now incorporated into communications strategies from the start-up of many campaigns. | UN | 5 - ويشكل حاليا الدور الأساسي الذي تؤديه مراكز الإعلام في ' ' تبليغ الرسالة المرجو تعميمها`` جزءا من استراتيجيات الاتصالات منذ بدء العديد من الحملات. |
In the year 2000, several Directors of information centres in Africa were asked to serve on assignment for limited duration at other centres in order to assist in the recruitment and training of national information officers at centres without full-time Directors. | UN | ففي عام 2000، طلب إلى عدد من مديري مراكز الإعلام في أفريقيا الاضطلاع بمهام لفترات محدودة في مراكز أخرى للمساعدة في عمليات توظيف وتدريب موظفي الإعلام الوطنيين في المراكز التي لا يوجد فيها مديرون متفرغون. |
d. Maintenance of policy and programme coordination with the United Nations Development Programme in the management of information centres in particular where the Resident Coordinator serves as the information centre Director; | UN | د - مواصلة تنسيق السياسات والبرامج مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في إدارة مراكز الإعلام في الحالات التي يكون فيها الممثل المقيم مديرا لمركز الإعلام؛ |
47. The United Nations Regional Information Centre for Western Europe in Brussels was established on 1 January 2004 following the closure of information centres in nine Western European countries. | UN | 47 - وقد أنشئ مركز الأمم المتحدة للإعلام في بروكسل في 1 كانون الثاني/يناير 2004، عقب إغلاق مراكز الإعلام في تسعة بلدان في أوروبا الغربية. |
In recent months, several representatives of developing country Member States have approached the Department to propose the establishment, or restoration, of information centres in their countries. | UN | وفي الشهور الأخيرة، اتصل عديد من ممثلي الدول الأعضاء التي تنتمي للبلدان النامية بالإدارة واقترحوا إنشاء (أو إعادة) مراكز الإعلام في بلدانهم. |
17. In the context of the regionalization of the network of information centres in Western Europe, the collections of the nine information centres that were closed on 31 December 2003 have been transferred to other United Nations and non-United Nations entities. | UN | 17 - وفي سياق إضفاء البعد الإقليمي على شبكة مراكز الإعلام في أوروبا الغربية، نُقلت مجموعات مراكز الإعلام التسعة التي أغلقت في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 إلى كيانات أخرى منها ما هو تابع للأمم المتحدة ومنها ما ليس بتابع لها. |
48. Mr. Mana (Cameroon) said that he shared the vision of the United Nations regarding information, as embodied in the work of the Department and the network of information centres, in the face of social and political challenges, problems of sustainable development, and communication by the Department with civil society through both traditional and new media. | UN | 48 - السيد مانا (الكاميرون): قال إنه يؤيّد رؤية الأمم المتحدة المتعلقة بالإعلام المجسدة في العمل الذي تقوم به الإدارة وشبكة مراكز الإعلام في مواجهة التحدّيات الاجتماعية والسياسية، ومشاكل التنمية المستدامة، وتواصل الإدارة التعاون مع المجتمع المدني من خلال كل من الوسائط التقليدية والجديدة. |
28.33 The new operating concept for the information centres, with the consolidation of the information centres in Western Europe, would release staff and financial resources for redeployment to activities of higher priority, including those of information centres in developing countries, in accordance with General Assembly resolution 57/130 B of 11 December 2002. | UN | 28-33 وسيؤدي المفهوم التشغيلي الجديد لمراكز الإعلام، الذي يتضمن توحيد مراكز الإعلام في أوروبا الغربية، إلى توفير موظفين وموارد مالية من أجل إعادة توجيهها إلى أنشطة ذات أولويات أعلى بما فيها أنشطة مراكز الإعلام في البلدان النامية، وذلك وفقا لقرار الجمعية العامة 57/130 باء المؤرخ 11 كانون الأول/ديسمبر 2002. |
63. The Tribunal continued working with local authorities and international partners on the establishment of information centres in the region of the former Yugoslavia. | UN | 63 - وقد واصلت المحكمة العمل مع سلطات محلية وشركاء دوليين بشأن إقامة مراكز للمعلومات في منطقة يوغوسلافيا السابقة. |
Accordingly, during the reporting period, the President established the Informal Consultative Working Group on the Establishment of information centres in the Region of the former Yugoslavia, made up of national officials from the region. | UN | وبناء على ذلك، وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أنشأ الرئيس الفريقَ العامل الاستشاري غير الرسمي المعني بإنشاء مراكز للمعلومات في منطقة يوغوسلافيا السابقة، والذي يتألف من مسؤولين وطنيين من المنطقة. |
The European Union also supports the idea of the establishment of information centres in the countries of the former Yugoslavia and in Rwanda to facilitate access to the public records of the Tribunals by the interested public. | UN | ويؤيد الاتحاد الأوروبي كذلك فكرة إنشاء مراكز للمعلومات في بلدان يوغوسلافيا السابقة وفي رواندا تيسيراً لوصول المهتمين إلى السجلات العامة للمحكمتين. |
However, this does not preclude the establishment of information centres in the affected countries to give access to copies of the public record, or the most important parts thereof. | UN | ومع ذلك، فإن هذا لا يستبعد إنشاء مراكز للمعلومات في البلدان المتضررة بغية توفير إمكانية الاطلاع على نسخ من السجلات العامة، أو على الأجزاء الهامة الأكثر أهمية منها. |
Officials with whom I met in Banja Luka, in particular, the Acting Head and Deputy Head of the RS Centre for War Crimes Research, a Centre attached to the RS Ministry of Justice, also expressed support for the establishment of information centres in BiH. | UN | 54 - وكذلك أعرب المسؤولون الذين التقيت بهم في بانيا لوكا، ولا سيما رئيس مركز جمهورية صربسكا لبحوث جرائم الحرب بالنيابة ونائب رئيس المركز، وهو مركز تابع لوزارة العدل في جمهورية صربسكا، عن تأييدهم إنشاء مراكز للمعلومات في البوسنة والهرسك(). |
Further efforts to consolidate the network of information centres in other regions will proceed in the coming year. | UN | وستُبذل في العام القادم المزيد من الجهود لتوحيد شبكة مراكز المعلومات في مناطق أخرى. |
Further efforts to consolidate the network of information centres in other regions were attempted, but obstacles made it impossible to create hubs in other regions comparable to the Western European model. | UN | وكانت هناك محاولات لبذل مزيد من الجهود لتدعيم شبكة المراكز الإعلامية في المناطق الأخرى، غير أن العقبات جعلت من المستحيل إنشاء مراكز إقليمية في المناطق الأخرى على غرار ما حدث في غرب أوروبا. |