∙ In conjunction with the SBI, develop guidelines for the preparation of information required under Article 7. | UN | ● وضع مبادئ توجيهية بالاشتراك مع الهيئة الفرعية للتنفيذ ﻹعداد المعلومات المطلوبة بموجب المادة ٧. |
In Chapter IV information is provided on the procurement and dissemination of information required under the human rights conventions. | UN | وترد في الفصل الرابع معلومات عن الحصول على المعلومات المطلوبة بموجب اتفاقيات حقوق الإنسان ونشر هذه المعلومات. |
The secretariat focuses on its mandate to facilitate the compilation and communication of information required under the Convention. | UN | تركز الأمانة على ولايتها لتيسير تجميع وإبلاغ المعلومات المطلوبة بموجب الاتفاقية. |
:: Please outline the legislative or regulatory framework for the exchange of information required under this sub-paragraph. | UN | ▄ الرجاء إيجاز لإطار التشريعي أو التنظيمي لتبادل المعلومات المطلوبة بموجب هذه الفقرة الفرعية. |
They should buttress the Permanent Secretariat’s basic functions, including the facilitation of assistance to affected developing country Parties in the compilation and communication of information required under the Convention and the facilitation of consultative processes in Africa, Asia and Latin America and the Caribbean. | UN | وينبغي لها أن تيسر أداء اﻷمانة الدائمة لوظائفها اﻷساسية، بما في ذلك تسهيل تقديم المساعدة للبلدان النامية اﻷطراف المتأثرة في جمع وتبليغ المعلومات المطلوبة في إطار الاتفاقية، وتسهيل عمليات المشاورة في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية والكاريبي. |
9. Consideration of information required under each section of the reporting guidelines. | UN | ٩ - النظر في المعلومات المطلوبة بموجب كل فرع من فروع المبادئ التوجيهية لتقديم التقارير. |
The developed country Parties are invited to ensure that sufficient technical and financial support is provided to affected developing countries for the compilation and communication of information required under the Convention, in accordance with article 26, paragraph 7. | UN | يرجى من البلدان الأطراف المتقدمة أن تضمن توفير الدعم التقني والمالي الكافي للبلدان النامية المتأثرة لتجميع وإرسال المعلومات المطلوبة بموجب الاتفاقية، وفقاً للفقرة 7 من المادة 26. 8أ |
The COP is invited to ensure that sufficient technical and financial support is provided to the affected developing countries for the compilation and communication of information required under the Convention, in accordance with article 26, paragraph 7. | UN | يرجى من البلدان الأطراف المتقدمة أن تضمن توفير الدعم التقني والمالي الكافي للبلدان النامية المتأثرة لتجميع وإرسال المعلومات المطلوبة بموجب الاتفاقية، وفقاً للفقرة 7 من المادة 26. |
∙ In conjunction with the SBSTA, develop guidelines for the preparation of information required under Article 7. | UN | ● الاشتراك مع الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في وضع المبادئ التوجيهية ﻹعداد المعلومات المطلوبة بموجب المادة ٧. |
Developed country Parties are invited to ensure that sufficient technical and financial support is provided to affected developing countries for the compilation and communication of information required under the Convention, in accordance with article 26, paragraph 7. | UN | يُرجى من البلدان الأطراف المتقدمة أن تضمن توفير الدعم التقني والمالي الكافي للبلدان النامية المتأثرة بهدف تجميع وإرسال المعلومات المطلوبة بموجب الاتفاقية، وفقاً للفقرة 7 من المادة 26. |
[Inadequate information for one or more sections provided for in the guidelines for the preparation of information required under Article 7, section I.]] | UN | (ح) ]عدم كفاية المعلومات بشأن فرع أو أكثر من فروع المبادئ التوجيهية المتعلقة بإعداد المعلومات المطلوبة بموجب المادة 7، الفرع الأول.[[ |
the compilation and communication of information required under the Convention, including implementation reports. | UN | )ﻫ( جمع وإبلاغ المعلومات المطلوبة بموجب الاتفاقية، بما في ذلك تقارير التنفيذ. |
(decision 19/CMP.1) and the " Guidelines for the preparation of information required under Article 7 of the Kyoto Protocol " (decision 15/CMP.1). | UN | (المقرر 19/م أإ-1) و " المبادئ التوجيهية لإعداد المعلومات المطلوبة بموجب المادة 7 من بروتوكول كيوتو " (المقرر 15/م أإ-1). |
(c) To facilitate assistance to the affected developing country Parties, on request, particularly those in Africa, in the compilation and communication of information required under the Convention; | UN | (ج) تسهيل تقديم المساعدة للأطراف المتضررة من البلدان النامية بناء على طلبها، ولا سيما البلدان النامية في أفريقيا، لتجميع وإرسال المعلومات المطلوبة بموجب الاتفاقية؛ |
(a) Designate a national authority for the exchange of information required under this article] [; and] | UN | (أ) يسمي سلطة وطنية لتبادل المعلومات المطلوبة بموجب هذه المادة] [؛ و] |
(a) Designate a national authority for the exchange of information required under this article] [; and] | UN | (أ) يسمي سلطة وطنية لتبادل المعلومات المطلوبة بموجب هذه المادة] [؛ و] |
(c) Facilitating the provision of assistance to affected developing country parties, on request, particularly those in Africa, in the compilation and communication of information required under the Convention; | UN | )ج( تيسير تقديم المساعدة للبلدان النامية اﻷطراف المتأثرة بناء على الطلب ولا سيما لتلك الموجودة في أفريقيا في جمع وتوصيل المعلومات المطلوبة بموجب الاتفاقية؛ |
(c) Facilitating the provision of assistance to affected developing country parties, on request, particularly those in Africa, in the compilation and communication of information required under the Convention; | UN | )ج( تسهيل تقديم المساعدة للبلدان النامية اﻷطراف المتأثرة بناء على الطلب ولا سيما لتلك الموجودة في أفريقيا في جمع وتوصيل المعلومات المطلوبة بموجب الاتفاقية؛ |
(c) Facilitating the provision of assistance to affected developing country parties, on request, particularly those in Africa, in the compilation and communication of information required under the Convention; | UN | )ج( تسهيل تقديم المساعدة للبلدان النامية اﻷطراف المتأثرة بناء على الطلب ولا سيما لتلك الموجودة في أفريقيا في جمع وتوصيل المعلومات المطلوبة بموجب الاتفاقية؛ |
They should buttress the Permanent Secretariat's basic functions, including the facilitation of assistance to affected developing country Parties in the compilation and communication of information required under the Convention and the facilitation of consultative processes in Africa, Asia, Latin America and the Caribbean. | UN | وينبغي لها أن تيسر أداء اﻷمانة الدائمة لوظائفها اﻷساسية، بما في ذلك تسهيل تقديم المساعدة للبلدان النامية اﻷطراف المتأثرة في جمع وتبليغ المعلومات المطلوبة في إطار الاتفاقية، وتسهيل عمليات المشاورة في افريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية والكاريبي. |
19. Requests the Executive Secretary to give priority in allocating the budget to implementing decisions agreed by Parties at COP 8, arrangements for sessions of the COP and its subsidiary bodies, and facilitation of requests from affected developing country Parties for assistance with the compilation and communication of information required under the Convention; | UN | 19- يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يعطي الأولوية في تخصيص الميزانية لتنفيذ المقررات التي أقرتها الأطراف في الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف، والترتيبات اللازمة لعقد دورات مؤتمر الأطراف وهيئتيه الفرعيتين، وتيسير طلبات المساعدة المقدمة من البلدان الأطراف النامية المتضررة فيما يتعلق بتجميع المعلومات المطلوبة في إطار الاتفاقية وإحالتها؛ |
The Conference requested the Secretariat to keep under regular review the adequacy of information required under sections A, B, C and D of the format and questionnaire and propose to the Conference of the Parties any modifications that are deemed essential. | UN | وطلب المؤتمر إلى الأمانة أن تبقي قيد الاستعراض المنتظم مدى كفاية المعلومات التي تتطلبها الأقسام ألف، باء، جيم ودال من الاستمارة ومن الاستبيان، وأن تقترح على مؤتمر الأطراف أي تعديلات تراها ضرورية. |