"of information resources" - Traduction Anglais en Arabe

    • موارد المعلومات
        
    • لموارد المعلومات
        
    • مصادر المعلومات
        
    • موارد إعلامية
        
    • بموارد المعلومات
        
    • من الموارد الإعلامية
        
    • والموارد الإعلامية
        
    This resolution also appropriately stresses the need to prevent the use of information resources and technologies for criminal or terrorist purposes. UN ويشدد هذا القرار أيضا بصورة ملائمة على ضرورة منع استخدام موارد المعلومات وتكنولوجياتها في أغراض إجرامية أو إرهابية.
    This resolution also appropriately stresses the need to prevent the use of information resources and technologies for criminal or terrorist purposes. UN وترى كوبا أن القرار كان محقا في تشديده على ضرورة منع استخدام موارد المعلومات وتكنولوجياتها في أغراض إجرامية أو إرهابية.
    It is necessary to prevent the use of information resources and technologies for criminal and terrorist purposes, while respecting human rights. UN ومع احترام حقوق الإنسان، فمن الضروري منع استعمال موارد المعلومات والتكنولوجيات في أغراض إجرامية وإرهابية.
    “Also considering it necessary to prevent the misuse or exploitation of information resources or technologies for criminal or terrorist purposes, UN " وإذ ترى أن من الضروري كذلك منع الاستخدام غير القانوني لموارد المعلومات وتكنولوجياتها ﻷغراض إجرامية أو إرهابية،
    Engaging external partners in the development of information resources and publications UN إشراك شركاء خارجيين في تحديد مصادر المعلومات ونشرها.
    As part of this capacity-building effort, assistance needs to be provided in the form of information resources, organizational support, training, planning and management tools, and entrepreneurial skills so as to facilitate access to modern energy services. UN وكجزء من هذا الجهد المبذول لبناء القدرات، يتعين تقديم المساعدة في شكل موارد إعلامية ودعم تنظيمي وتدريب ووسائل تخطيط وإدارة، ومهارات تنظيم مشاريع لكي يتسنى الحصول على خدمات الطاقة الحديثة.
    In that connection, they pointed out that proper planning and management of information resources required effective training, especially of programme managers. UN وأوضحوا، في هذا الصدد، أن تخطيط موارد المعلومات وإدارتها على النحو المناسب يقتضيان توفير التدريب، لا سيما لمديري البرامج.
    The resolution also places due emphasis on the need to prevent the use of information resources or technologies for criminal or terrorist purposes. UN ويشدد القرار أيضا على النحو الواجب على ضرورة منع استخدام موارد المعلومات وتكنولوجياتها في أغراض إجرامية أو إرهابية.
    This resolution also appropriately stresses the need to prevent the use of information resources and technologies for criminal or terrorist purposes. UN ويشدد هذا القرار أيضا بصورة ملائمة على ضرورة منع استخدام موارد المعلومات وتكنولوجياتها في أغراض إجرامية أو إرهابية.
    The resolution also places due emphasis on the need to prevent the use of information resources or technologies for criminal or terrorist purposes. UN ويشدد هذا القرار أيضا على النحو الواجب على ضرورة منع استخدام موارد المعلومات وتكنولوجياتها في أغراض إجرامية أو إرهابية.
    :: Low computer literacy on the part of most users of information resources and cyberspace services UN :: انخفاض مستوى الإلمام بالحاسوب لدى معظم مستخدمي موارد المعلومات وخدمات الفضاء الإلكتروني؛
    Major projects related to development, management, access, use and dissemination of information resources will be consolidated to meet the requirements of the new integrated library system. UN وستعزز المشاريع الرئيسية المتعلقة بتنمية وإدارة موارد المعلومات والوصول اليها واستخدامها وتوزيعها، وذلك تلبية لاحتياجات نظام المكتبة الجديد المتكامل.
    Major projects related to development, management, access, use and dissemination of information resources will be consolidated to meet the requirements of the new integrated library system. UN وستعزز المشاريع الرئيسية المتعلقة بتنمية وإدارة موارد المعلومات والوصول اليها واستخدامها وتوزيعها، وذلك تلبية لاحتياجات نظام المكتبة الجديد المتكامل.
    104. Personnel resources of the Office of information resources Management were also expanded to enable it to discharge its responsibilities adequately. UN ١٠٤ - كذلك تم توسيع موارد شعبة إدارة موارد المعلومات من الموظفين لتمكينها من تصريف مسؤولياتها بصورة مناسبة.
    The Office communicates with children and young people through a variety of mechanisms, including a standing Young People's Reference Group and provision of information resources. UN ويتواصل المكتب مع الأطفال والشباب من خلال مجموعة متنوعة من الآليات، بينها فريق مرجعي دائم معني بالشباب، وتوفير موارد المعلومات.
    IT promotes the sharing of information resources and enables Governments to provide better information services in a cost-effective manner. UN كما تعزز تكنولوجيا المعلومات تبادل موارد المعلومات وتمكِّـن الحكومات من تقديم خدمات إعلامية أفضل بطريقة فعالة من حيث التكلفة.
    Indeed, effective management of information resources underpins all national development efforts. UN والواقع أن اﻹدارة الفعالة لموارد المعلومات تشكل أساسا لجميع جهود التنمية الوطنية.
    Effective management of information resources is a basic requirement for good management of the United Nations system organizations. UN فالإدارة الفعّالة لموارد المعلومات هي شرط أساسي للإدارة السليمة لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    Library services includes activities whose objectives will be the extension of international sharing of information resources through networking. UN تشتمل خدمات المكتبة على اﻷنشطة التي ستستهدف توسيع نطاق التقاسم الدولي لموارد المعلومات عن طريق الربط الشبكي.
    In that connection she applauded the efforts of the Department of Public Information, the Working Group on Informatics and the Dag Hammarskjöld Library aimed at making use of the whole vast array of information resources. UN وأشادت المتكلمة في هذا السياق بالجهود التي تبذلها إدارة شؤون اﻹعلام، والفريق العامل المعني باﻹعلامية ومكتبة داغ همرشولد، في السعي إلى الاستفادة من جميع مصادر المعلومات المتوافرة.
    The efforts, in particular, focused on the production of information resources aimed at making accessible human rights-related books, electronic products and other information resources, and the development of a line of commemorative gift items. UN وركزت هذه الجهود بوجه خاص على إنتاج موارد إعلامية تستهدف تيسير سبيل الحصول على الكتب والمنتجات الإلكترونية والموارد الإعلامية الأخرى ذات الصلة بحقوق الإنسان واستحداث مجموعة متنوعة من الهدايا التذكارية.
    Examples are as follows: awareness of information resources: E-Research subscription databases (67 per cent); policy and practice database (77 per cent); and handling and storage of sensitive information: awareness of information sensitivity toolkit (70 per cent). UN وفيما يلي أمثلة على ذلك: الوعي بموارد المعلومات: قواعد بيانات الاشتراك في البحث الإلكتروني (67 في المائة)؛ قاعدة السياسات العامة والممارسات (77 في المائة)؛ تناول المعلومات الحساسة وتخزينها: مجموعة أدوات الوعي بالمعلومات الحساسة (70 في المائة).
    These needs are different, however, and different types of information resources are needed. UN غير أن هذه الاحتياجات مختلفة وتلزم أنواع شتى من الموارد الإعلامية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus