"of information with troop-contributing countries" - Traduction Anglais en Arabe

    • المعلومات مع البلدان المساهمة بقوات
        
    • المعلومات مع البلدان المساهمة بالقوات
        
    • المعلومات مع البلدان المشاركة بقوات
        
    In that regard Viet Nam welcomed the arrangements for consultation and exchange of information with troop-contributing countries. UN وترحب فييت نام في هذا الشأن بترتيبات التشاور وتبادل المعلومات مع البلدان المساهمة بقوات.
    Consultations and the exchange of information with troop-contributing countries on the basis of the guidelines set forth in the relevant Presidential statements played an important role in the conduct of peacekeeping operations. UN وتقوم المشاورات وتبادل المعلومات مع البلدان المساهمة بقوات على أساس المبادئ التوجيهية الواردة في بيانات رئاسة مجلس اﻷمن ذات الصلة، بدور هام في إدارة عمليات حفظ السلام.
    In May 1994, the Council acknowledged `the need for enhanced consultations and exchange of information with troop-contributing countries, regarding peacekeeping operations including their planning, management and coordination'. UN وفي أيار/مايو 1994، اعترف المجلس بالحاجة إلى إجراء مشاورات مكثفة وتبادل المعلومات مع البلدان المساهمة بقوات بشأن عمليات حفظ السلام؛ بحيث يشمل ذلك التخطيط لتلك العمليات وإدارتها والتنسيق فيما بينها.
    “The Council has noted the wish expressed in these debates that arrangements for consultation and exchange of information with troop-contributing countries should be improved. UN " وأحاط المجلس علما بالرغبة التي أبديت أثناء هذه المناقشات في تحسين الترتيبات المتصلة بالتشاور وتبادل المعلومات مع البلدان المساهمة بقوات.
    Immediately after the presentation of last year's report on the Council to the General Assembly, on 4 November 1994, the then-President of the Council made a statement establishing new procedures for the consultation of and exchange of information with troop-contributing countries. UN وفور تقديم تقرير المجلس في العام الماضي إلى الجمعية العامة، في ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، أدلى رئيس المجلس آنذاك ببيان أرسى فيه إجراءات جديدة للتشاور وتبادل المعلومات مع البلدان المساهمة بالقوات.
    27. Delegations welcomed the new arrangements for consultation and exchanges of information with troop-contributing countries as set out in the statement by the President of the Security Council of 4 November 1994, but some delegations noted that there was still room for improvement: the current practice should be institutionalized. UN ٢٧ - ورحبت الوفود بالترتيبات الجديدة من أجل تشاور وتبادل المعلومات مع البلدان المشاركة بقوات على النحو الوارد في بيان رئيس مجلس اﻷمن المؤرخ ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، إلا أن بعض الوفود لاحظ أن المجال لا يزال متسعا من أجل إدخال تحسينات؛ وينبغي إضفاء الطابع المؤسسي على الممارسة الراهنة.
    Welcoming the statement of 28 March 1996 by the President of the Security Council on the arrangements for improved consultation and exchange of information with troop-contributing countries,S/PRST/1996/13. UN وإذ ترحب بالبيان المؤرخ ٢٨ آذار/مارس ١٩٩٦ الذي أدلى به رئيس مجلس اﻷمن بشأن الترتيبات اللازمة لتحسين المشاورات وتبادل المعلومات مع البلدان المساهمة بقوات)٤(،
    Thus, aware of the need for greater transparency, the Security Council on 28 March 1996 issued a presidential statement (S/PRST/1996/13) that sets out the procedures to improve the arrangements for consultations and exchange of information with troop-contributing countries. UN فالمجلس إدراكا منه للحاجة إلى زيادة الشفافية، أصدر في ٢٨ آذار/مارس ١٩٩٦ بيانا رئاسيا حدد فيه اﻹجراءات الكفيلة بتحسين الترتيبات الخاصة بالمشاورات وتبادل المعلومات مع البلدان المساهمة بقوات.
    The transparency of the work of the Security Council has been improved to some extent as a result of briefings by the President, improvements in the work of the sanctions committees and other methods, including the improved arrangements for consultations and exchange of information with troop-contributing countries. UN وقد تحسنت إلــى حد ما شفافية عمل مجلس اﻷمــن نتيجة اﻹحــاطات اﻹعــلامية التــي يقدمها الرئيــس، وإلــى جانب التحسينات فــي عمل لجان الجزاءات وبعض الوسائــل اﻷخــرى، بما في ذلك الترتيبات المحسﱠنة للمشاورات وتبادل المعلومات مع البلدان المساهمة بقوات.
    " The Security Council is conscious of the need for enhanced consultations and exchange of information with troop-contributing countries regarding peace-keeping operations, including their planning, management and coordination, particularly when significant extensions in an operation's mandate are in prospect. UN " ويدرك مجلس اﻷمن ضرورة تعزيز المشاورات وتبادل المعلومات مع البلدان المساهمة بقوات فيما يتعلق بعمليات حفظ السلم، بما في ذلك التخطيط لها وإدارتها وتنسيقها، لا سيما عندما يكون من المرتقب اجراء تمديدات طويلة لولاية عملية ما.
    " The Security Council is conscious of the need for enhanced consultations and exchange of information with troop-contributing countries regarding peace-keeping operations, including their planning, management and coordination, particularly when significant extensions in an operation's mandate are in prospect. UN " ويدرك مجلس اﻷمن ضرورة تعزيز المشاورات وتبادل المعلومات مع البلدان المساهمة بقوات فيما يتعلق بعمليات حفظ السلم، بما في ذلك التخطيط لها وإدارتها وتنسيقها، لا سيما عندما يكون من المرتقب اجراء تمديدات طويلة لولاية عملية ما.
    " The Security Council has noted the wish expressed in these debates that arrangements for consultation and exchange of information with troop-contributing countries should be improved. UN " وأحاط مجلس اﻷمن علما بالرغبة التي أبديت أثناء هذه المناقشات في تحسين الترتيبات المتصلة بالتشاور وتبادل المعلومات مع البلدان المساهمة بقوات.
    In order to bring about transparency and increased consultation in matters relating to peacekeeping operations, the Council decided at its 3645th meeting, held on 28 March 1996, to strengthen further a number of measures on consultations and exchange of information with troop-contributing countries (S/PRST/1996/13). (See chap. 15, sect. B.4.) UN ومن أجل تحقيق الشفافية وإجراء مزيد من التشاور في المسائل المتعلقة بعمليات حفظ السلام، قرر المجلس في جلسته ٣٦٤٥، المعقودة في ٢٨ آذار/مارس ١٩٩٦ مواصلة دعم عدد من التدابير المتعلقة بالمشاورات وتبادل المعلومات مع البلدان المساهمة بقوات (S/PRST/1996/13) )انظر الفصل ١٥، الفرع باء - ٤(.
    One of the prominent improvements has been the enhanced arrangement for the consultation and exchange of information with troop-contributing countries as contained in the Presidential Statement of 28 March 1996 (S/PRST/1996/13). UN ومن بين التحسينات الهامة جدا ذلك الترتيب المحسن للتشاور وتبادل المعلومات مع البلدان المساهمة بقوات الوارد في البيان الرئاسي الصادر بتاريخ ٢٨ آذار/مارس ١٩٩٦ (S/PRST/1996/13).
    45. The Special Committee welcomes the new arrangements for consultation and exchanges of information with troop-contributing countries as set out in the statement by the President of the Security Council on 4 November 1994. UN ٤٥ - ترحب اللجنة الخاصة بالترتيبات الجديدة للتشاور وتبادل المعلومات مع البلدان المساهمة بقوات على النحو الوارد في بيان رئيس مجلس اﻷمن، المؤرخ ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤.وترى اللجنة الخاصة أنه ينبغي عقد هذه المشاورات بوقت كاف قبل اتخاذ قرارات مجلس اﻷمن التي تؤثر على العمليات القائمة.
    Welcoming the statement of 28 March 1996 by the President of the Security Council on the arrangements for improved consultation and exchange of information with troop-contributing countries,Official Records of the Security Council, Fifty-first Year, Resolutions and Decisions of the Security Council, 1996, document S/PRST/1996/13. UN وإذ ترحب بالبيان المؤرخ ٢٨ آذار/مارس ١٩٩٦ الذي أدلى به رئيس مجلس اﻷمن بشأن الترتيبات اللازمة لتحسين المشاورات وتبادل المعلومات مع البلدان المساهمة بقوات)٢(،
    51. The Special Committee, noting that the views of troop-contributing countries are of critical importance, calls for enhanced arrangements for consultations and exchange of information with troop-contributing countries regarding peace-keeping operations, including their planning, management and coordination, throughout the duration of these operations. UN ٥١ - إن اللجنة الخاصة، إذ تلاحظ أن آراء البلدان المساهمة بقوات تتسم بأهمية حاسمة، فإنها تدعو الى وضع ترتيبات معززة ﻹجراء المشاورات وتبادل المعلومات مع البلدان المساهمة بقوات فيما يتعلق بعمليات حفظ السلم، بما في ذلك تخطيطها وتنظيمها وتنسيقها، طوال فترة استمرار هذه العمليات.
    “The Security Council is conscious of the need for enhanced consultations and exchange of information with troop-contributing countries regarding peace-keeping operations, including their planning, management and coordination, particularly when significant extensions in an operations's mandate are in prospect.” (S/PRST/1994/22, p. 3) UN " ضرورة تعزيز المشاورات وتبادل المعلومات مع البلدان المساهمة بقوات فيما يتعلق بعمليات حفظ السلم، بما فـــي ذلك التخطيط لها وإدارتها وتنسيقها، لا سيما عندما يكـــــون من المرتقب إجـراء تمديدات طويلة لولايـــة عملية ما " . )S/PRST/1994/22، ص ٣(
    are of critical importance, and calls for enhanced arrangements for consultations and exchange of information with troop-contributing countries regarding peace-keeping operations, including their planning, management and coordination, throughout the duration of those operations; UN ٩ - تلاحظ أن آراء البلدان المساهمة بقوات)٦( لها أهمية بالغة، وتدعو إلى تعزيز ترتيبات التشاور وتبادل المعلومات مع البلدان المساهمة بقوات فيما يتعلق بعمليات حفظ السلم، بما في ذلك تخطيطها وإدارتها وتنسيقها، طوال فترات تلك العمليات؛
    My Government welcomes the adoption of the statement of the President of the Security Council on the item entitled " An agenda for peace: peace-keeping " (S/PRST/1996/13), which gives further consideration to arrangements for consultations and the exchange of information with troop-contributing countries to United Nations peace-keeping operations. UN ترحب حكومتي باعتماد بيان رئيس مجلس اﻷمن بشأن البند المعنون " خطة للسلام: حفظ السلام " )S/PRST/1996/13( الذي يولي مزيدا من النظر في ترتيبات التشاور وتبادل المعلومات مع البلدان المساهمة بقوات في عمليات حفظ السلام التابعة لﻷمم المتحدة.
    16. Bulgaria, which had always championed the improvement of consultation and coordination mechanisms for a more active involvement of Member States in decision-making on peace-keeping operations, welcomed the significant progress reflected in the statement of the Security Council on 4 November 1994, which called for the further enhancement of the arrangements for consultation and exchange of information with troop-contributing countries. UN ١٦ - وختم كلمته قائلا إن بلغاريا، التي أيدت دائما تحسين آليات التشاور والتعاون من أجل اشراك الدول اﻷعضاء على نحو أكثر فعالية في صنع القرارات بشأن عمليات حفظ السلم، ترحب بالتقدم الكبير الذي انعكس في بيان مجلس اﻷمن الصادر في ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، الذي دعا الى زيادة تحسين ترتيبات التشاور وتبادل المعلومات مع البلدان المشاركة بقوات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus