"of inputs" - Traduction Anglais en Arabe

    • المدخلات
        
    • مدخلات
        
    • للمدخلات
        
    • المساهمات
        
    • الملاحظات التي ترد
        
    • الإسهامات
        
    • بالمدخلات
        
    • المستلزمات
        
    • للمساهمات
        
    • المُدخلات
        
    • لمدخلات
        
    • باﻹسهامات المقدمة
        
    • عوامل الإنتاج
        
    • للمُدخلات
        
    • لوازم الإنتاج
        
    Coordination of inputs from other headquarters divisions for improved quality of programming UN تنسيق المدخلات من شُعب المقر الأخرى من أجل تحسين نوعية البرمجة
    The reduction of inputs corresponds to an increase of 15 to 25 per cent of farmers' income. UN وخفض المدخلات يعادل تحقيق زيادة بنسبة تتراوح بين 15 و 25 في المائة في دخل المزارعين.
    The international community should be involved, complementing the role of Governments, in the provision of inputs, services and technical assistance. UN وينبغي أن يشارك المجتمع الدولي في هــذه العملية بحيث يكمل دور الحكومات في توفير المدخلات والخدمات والمساعدة التقنية.
    Reformulated to read: provision of inputs on the human resources management performance scorecard to the annual report of the Office of Human Resources Management to the Management Performance Board UN أُعيدت الصياغة على النحو التالي: توفير مدخلات تتعلق بسجل أداء إدارة الموارد البشرية لإعداد التقرير السنوي الذي يقدمه مكتب إدارة الموارد البشرية إلى مجلس الأداء الإداري
    The exercise requires extensive coordination of inputs from other Offices and various functional areas. UN وهذه العملية تتطلب تنسيقاً واسع النطاق للمدخلات الواردة من مكاتب أخرى ومجالات وظيفية شتى.
    (i) Revisions for the purpose of reflecting changes in the rate of actual expenditure expenses on a project, with a consequent rephasing of inputs to the project from one year to another; or UN ' 1` تنقيحات تعكس التغيرات التي تطرأ على معدل النفقات المصروفات الفعلية على مشروع معين، وما يترتب على ذلك من إعادة جدولة المساهمات المقدمة في المشروع من سنة إلى أخرى؛
    Present distribution and release of inputs has followed the allocation plans. UN وقد سار هذا التوزيع واﻹفراج عن المدخلات وفقا لخطط التوزيع.
    This will significantly improve the ability of the United Nations to observe the utilization of inputs imported under the programme. UN فذلك من شأنه أن يحسن كثيرا من قدرة الأمم المتحدة على مراقبة استخدام المدخلات المستوردة في إطار البرنامج.
    It shifts the focus from the costing of inputs to the costing of results to better indicate organizational performance. UN وهي تحول التركيز من تكاليف المدخلات إلى تكاليف النتائج من أجل توفير مؤشرات أفضل على أداء المنظمة.
    The Government estimates that the direct cost of the embargo for the poultry industry is approximately $53.4 million, excluding the imports of inputs. UN وتقدر الحكومة التكلفة المباشرة للحصار المفروض على صناعة الدواجن بنحو 53.4 مليون دولار، دون احتساب الواردات من المدخلات.
    Purchase of inputs at non-competitive prices and limitations on imports of goods, services and technologies patented in the United States UN شراء المدخلات بأسعار تنافسية والقيود المفروضة على استيراد السلع والخدمات والتكنولوجيات المسجَّلة في الولايات المتحدة
    Ongoing collection of inputs from new performance monitoring system UN :: يجري جمع المدخلات من النظام الجديد لرصد الأداء
    The increased number of inputs were provided response to an increased number of requests for police inputs to those reports UN نجمت زيادة عدد المدخلات المقدمة من الاستجابة لزيادة عدد الطلبات المقدمة لتقييم مدخلات الشرطة في تلك التقارير
    The Government estimates the direct cost of the embargo for the poultry industry to be approximately, $53.4 million, excluding the import of inputs. UN وتقدر الحكومة التكلفة المباشرة للحصار المفروض على صناعة الدواجن بنحو 53.4 مليون دولار، دون احتساب الواردات من المدخلات.
    Purchase of inputs at competitive prices and limitations on import of goods, services and technologies patented in the United States UN شراء المدخلات بأسعار تنافسية والقيود المفروضة على استيراد السلع والخدمات والتكنولوجيات المسجَّلة في الولايات المتحدة
    This can enhance both the legitimacy and policy relevance of inputs to the process, and thus its outputs. UN وهذا يمكن أن يعزز مشروعية مدخلات العملية المنتظمة وملاءمتها، ومن ثم نواتجها.
    They facilitate the obtention of inputs from various government departments and other sources. UN وتسهِّل هذه الزيارات الحصول على مدخلات من مختلف الإدارات الحكومية وسائر المصادر.
    There are also potential cost-savings through the systematic assessment of inputs, throughputs and outputs. UN ويحتمل أيضا تحقيق وفورات في التكاليف عن طريق التقييم المنتظم للمدخلات والمنتجات والمنتجات الوسيطة.
    Leads to duplication of inputs. UN ● وجود إجراءات لإقرار إيراد المساهمات والامتثال للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    35. Also requests the Secretary-General to submit a comprehensive report on the implementation of the present resolution to the General Assembly at its sixtieth session on the basis of inputs from Governments, organizations of the United Nations system and other stakeholders in the New Partnership, such as the private sector and civil society. UN 35 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الستين تقريرا شاملا عن تنفيذ هذا القرار، استنادا إلى الملاحظات التي ترد من الحكومات ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة وغيرها من أصحاب المصلحة في الشراكة الجديدة، من قبيل القطاع الخاص والمجتمع المدني.
    We provided a number of inputs at the meetings during the previous session. UN وقدمنا عددا من الإسهامات في الاجتماعات التي عقدت خلال الدورة السابقة.
    Emergency supply of inputs for 1998 winter wheat planting UN اﻹمـداد فـي حـالات الطـوارئ بالمدخلات لزراعة القمح في شتاء عام ١٩٩٨
    The first degree of linkages measures the range of inputs needed before and after extraction. UN وتقيس الدرجة الأولى للروابط نطاق المستلزمات اللازمة قبل الاستخراج وبعده.
    It also showcased flyers, posters, t-shirt templates, educational comics, games, success stories, events around the world, a list of partners and databases of inputs. UN وعرض الموقع أيضا نشرات، وملصقات، ونماذج قمصان، ومسلسلات رسوم هزلية تثقيفية، وقصص تجارب ناجحة، وفعاليات حول العالم، وقائمة للشركاء، وقواعد بيانات للمساهمات.
    We provided a number of inputs at the meetings held during the past session. UN وقد قدَّمنا عدداً من المُدخلات في الجلسات التي عُقِدت أثناء الدورة الأخيرة.
    Improve technical quality of inputs to Economic and Social Council meetings UN تحسين الجودة التقنية لمدخلات اجتماعات المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    54. The Secretary General is requested to include in his report for this segment all relevant issues that could be discussed during the session, on the basis of the theme or themes chosen, making use of inputs from the various pertinent bodies of the United Nations system, including concrete recommendations on the matters under discussion. UN ٥٤ - مطلوب من اﻷمين العام أن يدرج في تقريره عن الجزء الرفيع المستوى هذا جميع القضايا ذات الصلة التي يمكن مناقشتها خلال الدورة، على أساس الموضوع المختار أو الموضوعات المختارة، مستعينا في ذلك باﻹسهامات المقدمة من شتى الهيئات المعنية في منظومة اﻷمم المتحدة، بما في ذلك تقديم توصيات محددة بشأن المواضيع قيد المناقشة.
    Moreover, loan conditions and the prices of inputs and equipment on the market restrict women's access to the factors of production. UN وفضلا عن ذلك، تشكل شروط منح الائتمان والقروض لشراء المدخلات والمعدات قيودا فيما يخص حصول المرأة على عوامل الإنتاج.
    Foreign suppliers of inputs to eco-labelled products may also be discriminated against; UN كما قد يكون هناك تمييز ضد الموردين اﻷجانب للمُدخلات الخاصة بالمنتجات ذات العلامات اﻹيكولوجية؛
    Trade is increasingly taking place in intermediate goods, which are used in international production processes and which require JIT deliveries of inputs. UN 9- وتتزايد التجارة في السلع الوسيطة التي تستخدم في عمليات الإنتاج على الصعيد الدولي والتي تستوجب تسليم لوازم الإنتاج في الوقت المحدد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus