"of integration and development" - Traduction Anglais en Arabe

    • التكامل والتطوير
        
    • التكامل والتنمية
        
    • للدمج والتنمية
        
    • للتكامل والتنمية
        
    The Thirty-second Session of the Islamic Conference of Foreign Ministers (Session of Integration and Development), held in Sana'a, Republic of Yemen, from to 21 to 23 Jumada Al Awwal 1426H (28-30 June 2005), UN إن المؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية المنعقد في دورته الثانية والثلاثين (دورة التكامل والتطوير) في صنعاء، الجمهورية اليمنية، في الفترة من 21 إلى 23 جمادى الأولى 1426هـ، الموافق 28 إلى 30 حزيران/يونيه 2005م؛
    The Thirty-second Session of the Islamic Conference of Foreign Ministers (Session of Integration and Development), held in Sana'a, Republic of Yemen from 21 to 23 Jumada Al Awwal 1426H (28-30 June 2005), UN إن المؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية المنعقد في دورته الثانية والثلاثين (دورة التكامل والتطوير) في صنعاء بالجمهورية اليمنية في الفترة من 21 إلى 23 جمادى الأولى 1426هـ، الموافق 28- 30 حزيران/يونيه 2005م.
    The Thirty-second Session of the Islamic Conference of Foreign Ministers (Session of Integration and Development), held in Sana'a, Republic of Yemen, from 21-23 Jumada Al Awwal 1426H (28-30 June 2005), UN إن المؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية المنعقد في دورته الثانية والثلاثين (دورة التكامل والتطوير) في صنعاء بالجمهورية اليمنية من 21 إلى 23 جمادى الأولى 1426هـ الموافق 28 إلى 30 حزيران/يونيه 2005.
    Fourthly, Chile has always been ready to cooperate with Bolivia on the path of Integration and Development. UN ورابعا، لقد كانت شيلي دائما على استعداد للتعاون مع بوليفيا على طريق التكامل والتنمية.
    Its objective is to provide the African statistical system with a general framework for providing quality and harmonized statistics for the design and implementation as well as monitoring and evaluation of Integration and Development policies in Africa. UN ويتمثل الهدف من هذا البرنامج في تزويد المنظومة الإحصائية الأفريقية بإطار عام يوفر إحصاءات ذات جودة ومتوائمة لتصميم سياسات التكامل والتنمية في أفريقيا وتنفيذ تلك السياسات ورصدها وتقييمها.
    I have already alluded to my country's membership in ALBA and commended that innovative model of Integration and Development. UN لقد ألمحت سابقا إلى عضوية بلدي في البديل البوليفاري للبلدان الأمريكية وأشدت بذلك النموذج الإبداعي للتكامل والتنمية.
    The Thirty-second Session of the Islamic Conference of Foreign Ministers (Session of Integration and Development), held in Sana'a, Republic of Yemen, from 21-23 Jumad Al Awwala 1426H (28-30 June 2005), UN إن الدورة الثانية والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية (دورة التكامل والتطوير) في صنعاء بالجمهورية اليمنية خلال الفترة من 21 إلى 23 جمادى الأولى 1426هـ الموافق 28 إلى 30 حزيران/يونيه 2005م.
    The Thirty-second Session of the Islamic Conference of Foreign Ministers ((Session of Integration and Development), held in Sana'a, Republic of Yemen, from 21-23 Jumada Al Awwal 1426H (28-30 June, 2005), UN إن الدورة الثانية والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية (دورة التكامل والتطوير)، المنعقدة في صنعاء بالجمهورية اليمنية، في الفترة من 21 إلى 23 جمادي الأولى 1426هـ (28-30 حزيران/يونيه 2005م)،
    (SESSION of Integration and Development ) UN (دورة التكامل والتطوير)
    1. At the kind invitation of the Government of the Republic of Yemen, the 32nd Session of the Islamic Conference of Foreign Ministers (Session of Integration and Development), was held in Sana'a, Republic of Yemen, on 21-23 Jumada I 1426H (28-30 June 2005). UN 1 - تلبية لدعوة كريمة من حكومة الجمهورية اليمنية، انعقدت الدورة الثانية والثلاثون للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية (دورة التكامل والتطوير) في مدينة صنعاء بالجمهورية اليمنية خلال الفترة من 21 إلى 23 جمادى الأولى 1426هـ الموافقة للفترة من 28 إلى 30 حزيران/يونيه 2005م.
    The Thirty-second Session of the Islamic Conference of Foreign Ministers (Session of Integration and Development), held in Sana'a, Republic of Yemen, from 21-23 Jumada Al-Awwal 1426H (28-30 June, 2005), UN إن المؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية المنعقد في دورته الثانية والثلاثين (دورة التكامل والتطوير) في صنعاء، الجمهورية اليمنية، في الفترة من 21 إلى 23 جمادى الأولى 1326هـ، الموافق 28 إلى 30 حزيران/يونيه 2005م،
    The Thirty-second Session of the Islamic Conference of Foreign Ministers, (Session of Integration and Development), held in Sana'a, Republic of Yemen, from 21 to 23 Jumada Awal, 1426H (28-30 June 2005), UN إن المؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية المنعقد في دورته الثانية والثلاثين (دورة التكامل والتطوير) في صنعاء، الجمهورية اليمنية، في الفترة من 21 إلى 23 جمادى الأولى 1426هـ، الموافقة 28 إلى 30 حزيران/يونيه 2005م؛
    The Thirty-second Session of the Islamic Conference of Foreign Ministers (Session of Integration and Development), held in Sana'a, Republic of Yemen, from 21 to 23 Jumada Al Awwal 1426H (28-30 June 2005), UN إن المؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية المنعقد في دورته الثانية والثلاثين (دورة التكامل والتطوير) في صنعاء بالجمهورية اليمنية خلال الفترة من 21 إلى 23 جمادى الأولى 1426هـ الموافق 28 إلى 30 حزيران/يونيه 2005م،
    The 32nd Session of the Islamic Conference of Foreign Ministers,(Session of Integration and Development) held in Sana'a, Republic of Yemen, from 21-23 Jumad Ul Awwal 1426H (28-30 June 2005); UN إن المؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية المنعقد في دورته الثانية والثلاثين (دورة التكامل والتطوير) في صنعاء بالجمهورية اليمنية خلال الفترة من 21 إلى 23 جمادى الأولى 1426هـ الموافق 28 إلى 30 حزيران/يونيه 2005م.
    The Thirty-Second Islamic Conference of Foreign Ministers (Session of Integration and Development), held in Sana'a, Republic of Yemen, from 21 to 23 Jumad ul Awwal 1426H (28-30 June 2005), UN إن المؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية المنعقد في دورته الثانية والثلاثين (دورة التكامل والتطوير) في صنعاء، الجمهورية اليمنية، فـي الفترة مـن 21 إلى 23 جمادى الأولى 1426هـ، الموافق 28 إلى 30 حزيران/يونيه 2005م.
    Economic Community of West African States summit on the challenges of Integration and Development and NEPAD implementation in West Africa UN مؤتمر قمة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا عن تحديات التكامل والتنمية وتنفيذ الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا في غرب أفريقيا
    In that connection, it was important to take a closer look at the responsibilities of the larger economies in leading the process of Integration and Development in their respective regions. UN ومن المهم في هذا الصدد إمعان النظر في مسؤوليات الاقتصادات الكبيرة في قيادة عملية التكامل والتنمية في المناطق التي توجد بها.
    With its foundation principles of complementarity as an alternative to competition, solidarity as opposed to domination, cooperation as a replacement for exploitation, and respect for sovereignty rather than corporate rule, ALBA represents an innovative and viable model of Integration and Development. UN وبالنظر إلى مبادئه التأسيسية القائمة على التكامل كبديل للمنافسة، والتضامن كبديل للهيمنة، والتعاون كبديل للاستغلال، واحترام السيادة بدلا من سيادة الشركات، فإن البديل البوليفاري يمثل نموذجا ابتكاريا قابلا للاستمرار من أجل التكامل والتنمية.
    14. Since 2007, the Executive Secretariat of the Economic Community of West African States (ECOWAS) has been transformed into a Commission and its principal organs restructured to support acceleration of Integration and Development in the West African subregion. UN 14 - منذ عام 2007، تحولت الأمانة التنفيذية للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا إلى مفوضية وأعيدت هيكلة أجهزتها الرئيسية للمساعدة في التعجيل بعمليتي التكامل والتنمية في منطقة غرب أفريقيا دون الإقليمية.
    Furthermore, article 9, paragraph 1, of the Act's implementing regulations stipulates that its functions are to guard and control the borders of the national territory and to act as an agent of Integration and Development. UN وعلاوة على ذلك، تنص الفقرة 1 من المادة 9 من اللائحة التنفيذية للقانون، على أن مهامها هي حراسة ومراقبة حدود الأراضي الوطنية والعمل كهيئة للتكامل والتنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus