Critical both to good management and to ensuring the highest standards of integrity and accountability is a system of proper oversight and audit. | UN | من أساسيات الإدارة الجيدة وضمان أعلى معايير النزاهة والمساءلة توافر نظام سليم للرقابة ومراجعة الحسابات. |
In order to curb corruption, there was a need to promote a culture of integrity and accountability in both the public and the private sector. | UN | وقال إنه يلزم تشجيع ثقافة النزاهة والمساءلة في القطاعين العام والخاص، على السواء، من أجل كبح الفساد. |
In welcoming the reports of the Ethics Offices of UNDP, UNFPA and UNOPS, one delegation underscored its strong support for the Ethics Offices and welcomed their collective effort to contribute to a culture of integrity and accountability within the United Nations system. | UN | أكد وفد، لدى الترحيب بتقارير مكاتب الأخلاقيات لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، على تأييده القوي لمكاتب الأخلاقيات ورحب بجهدها الجماعي للإسهام في ثقافة النزاهة والمساءلة داخل منظومة الأمم المتحدة. |
In welcoming the reports of the Ethics Offices of UNDP, UNFPA and UNOPS, one delegation underscored its strong support for the Ethics Offices and welcomed their collective effort to contribute to a culture of integrity and accountability within the United Nations system. | UN | أكد وفد، لدى الترحيب بتقارير مكاتب الأخلاقيات لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، على تأييده القوي لمكاتب الأخلاقيات ورحب بجهدها الجماعي للإسهام في ثقافة النزاهة والمساءلة داخل منظومة الأمم المتحدة. |
In all cases, it is essential that international personnel be held to the highest standards of integrity and accountability. | UN | وفي جميع الأحوال، من الأساسي بمكان أن يتحلى الموظفون الدوليون بأعلى معايير النزاهة والمسؤولية. |
She would prefer language about " independent safeguards of integrity and accountability " and " exceptional and rare circumstances " . | UN | وهي تفضل عبارات تتعلق بـ " ضمانات مستقلة للنزاهة والمساءلة " و " ظروف استثنائية ونادرة " . |
Effective oversight was crucial to the future success of the United Nations, and OIOS must therefore be sufficiently independent to ensure its ability to promote the responsible administration of resources, a culture of integrity and accountability and improved programme performance. | UN | والإشراف الفعال بالغ الأهمية لإحراز الأمم المتحدة النجاح في المستقبل، ولهذا يتعين على مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن يضمن قدرته على تعزيز موارد الإدارة المسؤولة وترويج ثقافة النزاهة والمساءلة وزيادة تحسين أداء البرنامج. |
And while, regrettably, they may never be fully eliminated, the establishment of the ethics function can help to limit problems and foster a culture and atmosphere of integrity and accountability. | UN | وفي حين أنه قد لا يمكن أبدا، مع الأسف، استئصال هذا السلوك وهذه الممارسة بالكامل، فإن إنشاء المهمة المتعلقة بالأخلاقيات يمكن أن يساعد على الحد من المشاكل ورعاية إيجاد ثقافة وجو قوامهما النزاهة والمساءلة. |
41. Delegations expressed their support for the Ethics Office and welcomed its efforts, including through training and outreach, to contribute to a culture of integrity and accountability at UNICEF. | UN | 41 - أعربت الوفود عن تأييدها لمكتب الأخلاقيات وعن ترحيبها بما يبذله من جهود من خلال جملة أمور منها التدريب والتوعية، للمساهمة في نشر ثقافة النزاهة والمساءلة في اليونيسيف. |
202. Delegations expressed their support for the Ethics Office and welcomed its efforts, including through training and outreach, to contribute to a culture of integrity and accountability at UNICEF. | UN | 202 - أعربت الوفود عن تأييدها لمكتب الأخلاقيات وعن ترحيبها بما يبذله من جهود من خلال جملة أمور منها التدريب والتوعية، للمساهمة في نشر ثقافة النزاهة والمساءلة في اليونيسيف. |
And while, regrettably, they may never be fully eliminated, the establishment of the ethics function can help to limit problems and foster a culture and atmosphere of integrity and accountability. | UN | وفي حين أنه قد لا يمكن أبداً، مع الأسف، استئصال هذا السلوك وهذه الممارسة بالكامل، فإن إنشاء المهمة المتعلقة بالأخلاقيات يمكن أن يساعد على الحد من المشاكل ورعاية إيجاد ثقافة وجو قوامهما النزاهة والمساءلة. |
Having in mind the principles of integrity and accountability, we would ask the Security Council to review with the Co-Chairmen of the International Conference on the Former Yugoslavia and the Secretariat the source of these inconsistencies, and to prevent their recurrence. | UN | وإذ نضع مبادئ النزاهة والمسؤولية في الاعتبار، نطالب مجلس اﻷمن بأن يستعرض مع الرئيسين المشاركين للمؤتمر الدولي واﻷمانة العامة مصدر حالات عدم الاتساق هذه، وتلافي تكرارها. |