UNESCO has long been active in the field of intercultural dialogue. | UN | وما فتئت اليونسكو نشطة منذ وقت طويل في مجال الحوار بين الثقافات. |
These mediators have played an important role in the furthering of family participation in school dynamics and of intercultural dialogue. | UN | وقد أدى هؤلاء الوسطاء دوراً هاماً في دعم مشاركة الأسر في الديناميات المدرسية ودعم الحوار بين الثقافات. |
They also underlined the importance of intercultural dialogue in building respect between peoples and overcoming mistrust among them. | UN | وأكّدوا أيضا على أهمية الحوار بين الثقافات في بناء الاحترام بين الشعوب والتغلب على انعدام الثقة فيما بينها. |
We are ready to contribute substantially to the European Year of intercultural dialogue 2008, proclaimed by the European Union. | UN | ونحن على استعداد للإسهام بقدر كبير في السنة الأوروبية للحوار بين الثقافات 2008، التي أعلنها الاتحاد الأوروبي. |
While acknowledging the importance of interreligious dialogue, the European Union wishes to state that both interreligious and intra religious dialogues are additional and complementary components of intercultural dialogue and a culture of peace. | UN | ومع التسليم بأهمية الحوار بين الأديان، فإن الاتحاد الأوروبي يود أن ينوه إلى أن الحوار بين الأديان، أو داخل كل واحد منها، عنصر إضافي مكمّل للحوار بين الثقافات ولثقافة السلام. |
Peace-building processes should include the repair of cultural heritage with the participation of all concerned, and the promotion of intercultural dialogue regarding cultural heritage. | UN | وعمليات بناء السلم ينبغي أن تشمل استصلاح التراث الثقافي بمشاركة جميع من يهمهم الأمر وتعزيز الحوار فيما بين الثقافات بشأن التراث الثقافي. |
A culture of intercultural dialogue can thus pave the way for a culture of peace. | UN | وعليه يمكن لممارسة الحوار بين الثقافات أن تُمهد الطريق لقيام ثقافة سلام. |
It is a necessary condition for the achievement of intercultural dialogue, social cohesion and the pursuit of peace. | UN | والمساواة بين الجنسين شرط ضروري لقيام الحوار بين الثقافات وتحقيق الترابط الاجتماعي والسعي من أجل تحقيق السلام. |
They also stressed the importance of intercultural dialogue in building respect between peoples and overcoming mistrust among them. | UN | كما شددوا على أهمية الحوار بين الثقافات في بناء الاحترام بين الشعوب والتغلب على انعدام الثقة بينها. |
Under its programme of Humanistic, Cultural and International Education, UNESCO also undertakes the promotion of intercultural dialogue and respect for minorities. | UN | وتقوم اليونسكو أيضا، في إطار برنامجها لﻹنسانيات والتربية الثقافية والدولية، بتشجيع الحوار بين الثقافات واحترام اﻷقليات. |
San Marino is committed to and continues to work towards the promotion of intercultural dialogue, in particular in its religious dimension. | UN | إن سان مارينو ملتزمة بالعمل من أجل تعزيز الحوار بين الثقافات وتواصله، بصفة خاصة فيما يتعلق ببعده الديني. |
Special focus will be put on methods of intercultural dialogue and indigenous learning approaches as ways to foster sustainability. | UN | وسيتم التركيز بوجه خاص على أساليب الحوار بين الثقافات ونُهج تعلم الشعوب الأصلية كسبل لتعزيز الاستدامة. |
I am also thinking about the encouragement of intercultural dialogue. | UN | كما أفكر بالتشجيع على الحوار بين الثقافات. |
The European Union declared that 2008 would be the Year of intercultural dialogue. | UN | وأعلن الاتحاد الأوروبي أن سنة 2008 ستكون سنة الحوار بين الثقافات. |
Events in the area of intercultural dialogue scheduled for the latter half of the year 2006 include the following: | UN | ومن بين الأحداث في مجال الحوار بين الثقافات المقرر عقدها في النصف الثاني من عام 2006، ما يلي: |
On its website devoted entirely to the role of intercultural dialogue, the Council states its firm belief that | UN | ويذكر المجلس في موقعه على الانترنت المخصص بكامله لدور الحوار بين الثقافات أنه يؤمن إيمانا قاطعا بأن |
Interreligious dialogue is only one of the various dimensions of intercultural dialogue. | UN | إن الحوار بين الأديان ليس سوى واحد من أبعاد مختلفة للحوار بين الثقافات. |
This meeting stresses the importance of the religious dimension of intercultural dialogue in today's multicultural and multi-faith world. | UN | ويشدد هذا الاجتماع على أهمية البُعد الديني للحوار بين الثقافات في عالم اليوم المتعددة الثقافات والعقائد. |
That debate generated a conference on the religious dimension of intercultural dialogue in Europe. | UN | وانبثق عن تلك المناقشة مؤتمر متعلق بالبعد الديني للحوار بين الثقافات في أوروبا. |
The objective of this initiative was to contribute to the analysis of this theme, within the wider framework of intercultural dialogue, while trying to propose specific solutions. | UN | وكان الهدف من هذه المبادرة هو الإسهام في تحليل هذا الموضوع، في إطار الحوار فيما بين الثقافات على نطاق أوسع، مع محاولة اقتراح حلول محددة. |
These mediators have played an important role in the furthering of family participation in school dynamics and of intercultural dialogue. | UN | وقام هؤلاء الوسطاء بدور هام في زيادة مشاركة الأسرة في فعاليات المدرسة وفي الحوار المشترك بين الثقافات. |
10. At the regional level, the Special Rapporteur was also invited to address the European Parliament in the framework of the European Year of intercultural dialogue (2008). | UN | 10- وعلى المستوى الإقليمي، دُعيت المقررة الخاصة أيضاً إلى مخاطبة البرلمان الأوروبي في إطار السنة الأوروبية للحوار فيما بين الثقافات (عام 2008 ). |
:: Stimulation of intercultural dialogue between the cultures of Ibero-America and other cultures of the world; | UN | :: تنشيط الحوار الثقافي فيما بين ثقافات المنطقة الأيبيرية - الأمريكية والثقافات الأخرى في العالم؛ |