"of interest in" - Traduction Anglais en Arabe

    • المصالح في
        
    • مهمة في
        
    • من الاهتمام
        
    • في المصالح
        
    • الاهتمام في
        
    • الفائدة في
        
    • في الاهتمام
        
    • ذات الأهمية في
        
    • المثيرة للاهتمام في
        
    • المصالح أثناء
        
    • مصالح في
        
    • ذات أهمية في
        
    • المصالح عند
        
    • الفوائد في
        
    • اهتمامهم
        
    Stressing the importance of measures to eliminate any conflicts of interest in the system of administration of justice, UN وإذ تؤكد أيضا أهمية التدابير المتخذة للقضاء على أي تضارب في المصالح في نظام إقامة العدل،
    Any Member State with a conflict of interest in the debate should recuse itself from the deliberations. UN وأي دولة عضو لديها تضارب في المصالح في المناقشة ينبغي أن تبعد نفسها من المداولات.
    The emerging jurisprudence of the Court of Justice of the European Union might be of interest in that regard. UN وقد تكون الاجتهادات القضائية الناشئة لمحكمة العدل التابعة للاتحاد الأوروبي مهمة في هذا الصدد.
    All because some guy expressed a modicum of interest in me. Open Subtitles كل هذا لأن فتى ما أبدى قليلاً من الاهتمام بي
    Pakistan's experience might be of interest in that regard. UN وقد تكون خبرة الباكستان مما يثير الاهتمام في هذا الشأن.
    The anti-corruption body was raising awareness of public officials on conflict of interest in the public sector through seminars. UN وتتولى هيئة مكافحة الفساد توعية الموظفين العموميين بتضارب المصالح في القطاع العام من خلال تنظيم حلقات دراسية.
    They must also consider mechanisms for avoiding conflict of interest in the provision of ratings by the agencies, and may consider the scope for encouraging new actors so as to encourage competition in the business of credit rating. UN كما يجب عليهم النظر في استعمال آليات تكفل تجنب تضارب المصالح في تقديم الوكالات لتلك التقديرات، ويمكن أن ينظروا في مجال تشجيع عناصر فاعلة جديدة من أجل تنشيط المنافسة في ميدان تقدير الجدارة الائتمانية.
    There was an evident conflict of interest in the two defences. UN وكان هناك تباين واضح في المصالح في الدفاعين.
    There is also potential conflict of interest in the composition of such committees. UN وهناك أيضاً احتمال تنازع في المصالح في تكوين هذه اللجان.
    There is also potential conflict of interest in the composition of such committees. UN وهناك أيضاً احتمال تنازع في المصالح في تكوين هذه اللجان.
    Stressing the importance of measures to eliminate any conflicts of interest in the administration of justice system, UN وإذ تشدد على أهمية التدابير المتخذة للقضاء على أي تضارب في المصالح في نظام إقامة العدل،
    It also recommends that the Programme continue to organize debates on subjects of interest in the area of arms limitation and disarmament in order to improve understanding and facilitate an exchange of views among the Member States and civil society. UN ويوصي أيضا بأن يواصل البرنامج تنظيم مناقشات بشأن مواضيع مهمة في ميدان الحد من الأسلحة ونزع السلاح بهدف توسيع المدارك وتيسير تبادل الآراء والمعلومات بين الدول الأعضاء والمجتمع المدني.
    I have standing orders to have the bags ready should anybody show the slightest bit of interest in resurrecting the show. Open Subtitles أوامر لقد يقف لديهم أكياس جاهزة يجب أن يظهر أي شخص أدنى قليلا من الاهتمام في إحياء هذا المعرض.
    It was also pointed out that there was no uniformity in the definition of interest in domestic legislation. UN وأشاروا أيضــا إلــى أنـــه ليــس ثمة تجانس في تعريف الفائدة في التشريعات المحلية.
    There is an evident resurgence of interest in and growing commitment to achieving a world free of nuclear weapons. UN ومن الجلي أن هناك تصاعدا في الاهتمام وتزايدا في الالتزام بإيجاد عالم خال من الأسلحة النووية.
    Features and organisms of interest in the search for marine genetic resources UN 1 - المعالم والكائنات الحية ذات الأهمية في البحث عن الموارد الجينية البحرية
    of interest in that connection were the meaning and role of rules of domestic law on the basis of which a State took a decision on the domestic application of a treaty. UN ومن الأمور المثيرة للاهتمام في هذا الصدد معنى ودور قواعد القانون الوطني التي تستند إليها الدول لاتخاذ قرار بشأن تطبيق معاهدة ما على الصعيد الوطني.
    The Advisory Committee was informed that this arrangement would eliminate potential conflict of interest in the review of contracts. UN وقد أحيطت اللجنة الاستشارية علما بأن هذا الترتيب يقضي على إمكانية تضارب المصالح أثناء استعراض العقود.
    Otherwise, differing interpretations of those principles might potentially increase the threat in the case of incidents or conflicts of interest in outer space. UN وبخلاف ذلك، فإن التفسيرات المختلفة لتلك المبادئ قد تزيد من الخطر في حالة وقوع حوادث أو تضارب مصالح في الفضاء الخارجي.
    The activities involved subjects of interest in the ongoing Doha Development Agenda negotiations, including agriculture, nonagricultural market access, trade facilitation and development issues. UN وشملت الأنشطة موضوعات ذات أهمية في المفاوضات الجارية بشأن برنامج الدوحة الإنمائي، بما في ذلك الزراعة ووصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق، وتيسير التجارة، والقضايا الإنمائية.
    One delegation asked that a process to avoid conflicts of interest in the appointment of key personnel in the three internal oversight offices be developed and shared with the Executive Board. UN وطلب أحد الوفود باستحداث عملية يشارك فيها المجلس التنفيذي لتلافي تضارب المصالح عند تعيين كبار الموظفين في مكاتب الرقابة الداخلية الثلاثة.
    In 2000-2001, interest income was reduced by $8,410,000, being an overstatement of interest in 1998-1999. UN وفي الفترة 2000-2001 انخفض إيراد الفوائد بما قدره 000 410 8 دولار، وهو المبلغ الذي يمثل المغالاة في الفوائد في الفترة 1998-1999.
    The Taliban's discrimination against women and their lack of interest in humanitarian affairs destroyed the health-care system. UN كذلك أدى تمييز طالبان ضد النساء وعدم اهتمامهم بالشؤون الإنسانية إلى تدمير نظام الرعاية الصحية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus