"of interest to the organization" - Traduction Anglais en Arabe

    • تهم المنظمة
        
    The monthly consultations should continue to serve as a forum for dialogue between the secretariat and member States on issues of interest to the Organization. UN وينبغي أن تظل المشاورات الشهرية تستخدم كمحفل للحوار بين الأمانة والدول الأعضاء بشأن المسائل التي تهم المنظمة.
    The monthly consultations should continue to serve as a forum for dialogue between the secretariat and member States on issues of interest to the Organization. UN وينبغي أن تظل المشاورات الشهرية تستخدم كمحفل للحوار بين الأمانة والدول الأعضاء بشأن المسائل التي تهم المنظمة.
    The monthly consultations should continue to serve as a forum for dialogue between the secretariat and member States on issues of interest to the Organization. UN وينبغي أن تظل المشاورات الشهرية تستخدم كمحفل للحوار بين الأمانة والدول الأعضاء بشأن المسائل التي تهم المنظمة.
    The European Union had informed him that it would like to collaborate directly with the Fund in areas of interest to the Organization. UN وقد أعرب الاتحاد الأوروبي عن رغبته في التعاون معه مباشرة ضمن المجالات التي تهم المنظمة.
    National Commissions " shall function as agencies of liaison in all matters of interest to the Organization " . UN - " وتلعب اللجان الوطنية دور مركز الاتصال فيما يتعلق بجميع المسائل التي تهم المنظمة " .
    Each of these organizations has its own secretariat and institutional structure, and out of each of them there emerges a list of developmental priorities of interest to the Organization concerned. UN ولكل من هذه المنظمات أمانتها وهيكلها المؤسسيان الخاصان بها، وتنبثق عن كل منها قائمة باﻷولويات اﻹنمائية التي تهم المنظمة المعنية.
    3. Subject to the applicable provisions of the Rules of Procedure and Evidence, the United Nations shall have a standing invitation to attend public hearings of the Chambers of the Court that relate to cases of interest to the Organization. UN 3 - رهنا بالأحكام الواجبة التطبيق من القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات لدى المحكمة، تدعى الأمم المتحدة بصورة دائمة لحضور الجلسات العلنية لدوائر المحكمة ذات الصلة بالقضايا التي تهم المنظمة.
    3. Subject to the applicable provisions of the Rules of Procedure and Evidence and the Rules of the Court, the United Nations shall be invited to attend public meetings of the Court and those hearings of its Chambers that relate to the case of interest to the Organization. UN 3 - رهنا بالأحكام الواجبة التطبيق من القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات لدى المحكمة، تدعى الأمم المتحدة لحضور الاجتماعات العامة للمحكمة وجلسات دوائرها ذات الصلة بالقضية التي تهم المنظمة.
    4. Subject to the rules governing its operation, the Assembly of States Parties shall invite the United Nations to send observers to its meetings whenever matters of interest to the Organization are under discussion. UN 4 - رهنا بالقواعد التي تحكم سير عمل جمعية الدول الأطراف، تدعو جمعية الدول الأطراف الأمم المتحدة إلى إيفاد مراقبين إلى اجتماعاتها كلما كانت قيد المناقشة مسائل تهم المنظمة.
    c. Providing effective access to online information services covering subjects of interest to the Organization (Library and Information Resources Division); UN ج - إتاحة الوصول الإلكتروني الفعلي لخدمات المعلومات التي تغطي مواضيع تهم المنظمة (شعبة المكتبة وموارد المعلومات)؛
    The main points of the meetings in which the Movement takes part and the resolutions on matters of interest to the Organization are the subject of articles and analyses in the UFER Bulletin, published twice a year. UN وكانت النقاط الرئيسية في الاجتماعات التي شاركت فيها الحركة وكذلك القرارات المتعلقة بالمسائل التي تهم المنظمة موضوعا للمقالات والتحليلات التي ظهرت في نشرة UFER التي تصدر مرتين كل عام.
    3. Subject to the applicable provisions of the Rules of Procedure and Evidence, the United Nations shall have a standing invitation to attend public hearings of the Chambers of the Court that relate to cases of interest to the Organization. UN 3 - رهنا بالأحكام الواجبة التطبيق من القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات لدى المحكمة، تدعى الأمم المتحدة بصورة دائمة لحضور الاجتماعات العامة للمحكمة والجلسات العلنية لدوائرها ذات الصلة بالقضايا التي تهم المنظمة.
    4. Subject to the rules governing its operation, the Assembly of States Parties ( " the Assembly " ) shall invite the United Nations to send observers to its meetings whenever matters of interest to the Organization are under discussion UN 4 - تدعو جمعية الدول الأطراف ( " الجمعية " )، رهنا بالقواعد المنظمة لأعمالها، الأمم المتحدة إلى إيفاد مراقبين إلى اجتماعاتها حيثما تكون أمور تهم المنظمة قيد المناقشة().
    Subject to the applicable provisions of the Rules of Procedure and Evidence and the rules of the Court, the United Nations shall be invited to attend public meetings of the Court and its Chambers, including hearings, in particular those related to cases of interest to the Organization. UN " 1 - مع مراعاة الأحكام السارية من القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات وقواعد المحكمة، تدعى الأمم المتحدة لحضور الجلسات العامة للمحكمة ودوائرها، بما في ذلك جلسات سماع الدعاوى، وخاصة الجلسات المتصلة بالقضايا التي تهم المنظمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus