"of interest to the united nations" - Traduction Anglais en Arabe

    • التي تهم اﻷمم المتحدة
        
    • ذات أهمية بالنسبة للأمم المتحدة
        
    • تهم الأمم المتحدة داخل
        
    • تهم المنظمة
        
    • موضع اهتمام اﻷمم المتحدة
        
    Among the issues of interest to the United Nations are the following: UN ومن بين المسائل التي تهم اﻷمم المتحدة ما يلي:
    6. AALCC has oriented its work programmes so as to accord priority to matters that are of interest to the United Nations and to initiate actions with a view to strengthening the role of the United Nations. UN ٦ - وقد وجهت اللجنة الاستشارية برامج عملها بحيث تولي اﻷولوية للمسائل التي تهم اﻷمم المتحدة وبحيث تشرع في إجراءات تهدف إلى تعزيز دور اﻷمم المتحدة.
    22. Putting city pairs out to bid is also hampered by limited seating capacity and insufficient competition on most transatlantic routes of interest to the United Nations. UN ٢٢ - ومن اﻷسباب اﻷخرى التي تعيق طرح ثنائيات المدن في عطاءات، محدودية عدد المقاعد، وقلة المنافسة على معظم الخطوط العابرة لﻷطلسي التي تهم اﻷمم المتحدة.
    2. When issues of interest to the United Nations are taken up by subsidiary bodies, the Secretary-General, if he so desires, or his representative, may attend the deliberations of such subsidiary bodies. UN 2 - حينما تناقش المسائل التي تهم الأمم المتحدة داخل الهيئات الفرعية، يحضر الأمين العام أو من يمثله، لو رغب في ذلك، مداولات هذه الهيئات الفرعية.
    3. Subject to the applicable provisions of the Rules of Procedure and Evidence, the United Nations shall have a standing invitation to attend public hearings of the Chambers of the Court that relate to cases of interest to the United Nations. UN 3 - رهنا بالأحكام الواجبة التطبيق من القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات لدى المحكمة، تدعى الأمم المتحدة بصورة دائمة لحضور الجلسات العلنية لدوائر المحكمة ذات الصلة بالقضايا التي تهم المنظمة.
    This should certainly be of interest to the United Nations. UN وينبغي أن يكون هذا بالتأكيد موضع اهتمام اﻷمم المتحدة.
    2. Subject to such decisions as may be taken by its competent bodies concerning the attendance of their meetings by observers, the Authority shall, subject to the rules of procedure and practice of the bodies concerned, invite the United Nations to send representatives to all its meetings and conferences, whenever matters of interest to the United Nations are discussed. UN ٢ - رهنا بما تتخذه الهيئات المختصة للسلطة مـن قـرارات بشأن حضور المراقبين لاجتماعاتها، تدعو السلطة اﻷمم المتحدة إلى إيفاد ممثلين إلى جميع اجتماعاتها ومؤتمراتها، كلما كانت المسائل التي تهم اﻷمم المتحدة تناقش فيها، وذلك رهنا بالنظام الداخلي للهيئات المعنية وبممارستها.
    2. Subject to such decisions as may be taken by its competent bodies concerning the attendance of their meetings by observers, the Authority shall, subject to the rules of procedure and practice of the bodies concerned, invite the United Nations to send representatives to all its meetings and conferences, whenever matters of interest to the United Nations are discussed. UN ٢ - رهنا بما تتخذه الهيئات المختصة للسلطة مـن قـرارات بشأن حضور المراقبين لاجتماعاتها، تدعو السلطة اﻷمم المتحدة إلى إيفاد ممثلين إلى جميع اجتماعاتها ومؤتمراتها، كلما كانت المسائل التي تهم اﻷمم المتحدة موضوع مناقشة، مع مراعاة النظام الداخلي للهيئات المعنية وممارستها.
    3. In addition to the forum for dialogue and South-South and North-South cooperation that it provides, since it brings together countries and Governments of Africa, Europe, America and Asia (nearly one out of every four countries in the world), ACTC engages in multilateral cooperation among its members in areas of interest to the United Nations, including the following: UN ٣ - وإضافة الى ما توفره الوكالة من مجال للحوار والتشاور فيما بين بلدان الجنوب وبين الشمال والجنوب، بما أنها تضم بلدانا وحكومات من افريقيا وأوروبا وأمريكا وآسيا )قرابة بلد من كل ٤ بلدان في العالم(، فإنها تقيم تعاونا متعدد اﻷطراف بين أعضائها في الميادين التي تهم اﻷمم المتحدة ولا سيما الميادين التالية:
    2. When issues of interest to the United Nations are taken up by subsidiary bodies, the Secretary-General, if he so desires, or his representative, may participate in the work and deliberations of such subsidiary bodies. UN 2 - حينما تناقش المسائل التي تهم الأمم المتحدة داخل الهيئات الفرعية، يحضر الأمين العام أو من يمثله، لو رغب في ذلك، أعمال ومداولات هذه الهيئات الفرعية.
    2. When issues of interest to the United Nations are taken up by subsidiary bodies, the Secretary-General, if he so desires, or his representative, may participate in the work and deliberations of such subsidiary bodies. UN 2 - حينما تناقش المسائل التي تهم الأمم المتحدة داخل الهيئات الفرعية، يحضر الأمين العام أو من يمثله، لو رغب في ذلك، أعمال ومداولات هذه الهيئات الفرعية.
    3. Subject to the applicable provisions of the Rules of Procedure and Evidence, the United Nations shall have a standing invitation to attend public hearings of the Chambers of the Court that relate to cases of interest to the United Nations. UN 3 - رهنا بالأحكام الواجبة التطبيق من القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات لدى المحكمة، تدعى الأمم المتحدة بصورة دائمة لحضور الجلسات العلنية لدوائر المحكمة ذات الصلة بالقضايا التي تهم المنظمة.
    Enhancing better coordination of activities at the national level has been of interest to the United Nations for a long time, given the fact that the main focus of development activities is at the country level where programmes are deployed in support of national priorities. UN وقد ظل تعزيز تنسيق اﻷنشطة على الصعيد الوطني تنسيقا أفضل موضع اهتمام اﻷمم المتحدة لفترة طويلة، ﻷن التركيز الرئيسي لﻷنشطة اﻹنمائية يكون على الصعيد القطري حيث توزع البرامج دعما لﻷولويات الوطنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus