The issue of coordination among United Nations agencies should not be confused with the establishment of interim offices. | UN | إذ أنه ينبغي عدم الخلط بين مسألة التنسيق بين وكالات اﻷمم المتحدة ومسألة إنشاء المكاتب المؤقتة. |
Conduct of interim salary surveys for other peace operations and issuance of 18 salary scales for local staff in field missions | UN | إجراء دراسات استقصائية شاملة للمرتبات المؤقتة لبعثات حفظ السلام الأخرى وإصدار 18 جدولا لمرتبات الموظفين المحليين في بعثات ميدانية |
Yet, it should be pointed out that the enforcement of interim measures may be impossible in the light of the law of the country where the enforcement is sought. | UN | ولكن تجدر الإشارة إلى أنّ إنفاذ التدابير المؤقتة قد يكون مستحيلا في ضوء قانون البلد الذي يراد فيه الإنفاذ. |
However, the granting of interim measures by the Committee cannot turn an inadmissible communication into an admissible one. | UN | بيد أن منح اللجنة تدابير مؤقتة لا يمكن أن يجعل من بلاغ غير مقبول بلاغاً مقبولاً. |
However, there is an agreement on the use of interim indicators. | UN | غير أنه ثمة اتفاق على استخدام مؤشرات مؤقتة. |
The clarifications made to the regime of interim measures are particularly welcome, since they provide the parties with a precise framework for the application of these procedures. | UN | تستحق التوضيحات المقدمة بشأن نظام التدابير المؤقتة ترحيباً خاصاً، لأنها توفر للأطراف إطارا دقيقا لتطبيق هذه الإجراءات. |
In line with that proposal, it was also stated that a definition of interim measures was needed. | UN | وتماشيا مع ذلك الاقتراح، ذكر أيضا أن هناك حاجة إلى تعريف التدابير المؤقتة. |
62. Mr. Shearer pointed out that the issue of interim or provisional measures was raised in paragraphs 25 to 28. | UN | 62 - السيد شيرر: أشار إلى أن مسألة التدابير المؤقتة أو الانتقالية أثيرت في الفقرات 25 إلى 28. |
State of interim Economic Partnership Agreements as of January 2009 | UN | حالة اتفاقات الشراكة الاقتصادية المؤقتة في كانون الثاني/يناير 2009 |
Front-loading of interim assistance under the initiative by 75 per cent. | UN | دفع المساعدة المؤقتة مقدماً في إطار المبادرة وذلك بنسبة 75 في المائة. |
Discussion focused on the challenges ahead, especially in the area of disarmament, demobilization and reintegration, and the question of interim administration in areas from which foreign forces had been withdrawn. | UN | وانصب النقاش على التحديات المقبلة، لا سيما في مجال نزع الأسلحة والتسريح وإعادة الإدماج ومسألة الإدارة المؤقتة في المناطق التي خلت بعد أن انسحبت منها القوات الأجنبية. |
The concept of interim measures of protection may also be singled out for special mention. | UN | يمكن أيضا أن تُفرد تدابير الحماية المؤقتة بإشارة خاصة. |
If not, then it would be unnecessary to enunciate a principle of interim measures. | UN | فإذا لم تكن كذلك، فإنه لا حاجة عندئذ إلى النص على مبدأ التدابير المؤقتة. |
Mabanza Commune, Kibuye prefecture Minister of Interior of interim Government and V.P. of MRND | UN | وزيـــر الداخليـــة فــي الحكومــة المؤقتة ونائب رئيـس الحركة الثوريـــة الوطنيـة مــن أجــل الديمقراطية والتنمية |
Nor could the balance be redressed satisfactorily by borrowing concepts of interim measures of protection from the field of judicial settlement. | UN | ولا يمكن إعادة التوازن إلى نصابه بصورة مرضية إلا إذا استعيرت المفاهيم المتصلة بالتدابير المؤقتة من ميدان التسوية القضائية. |
The view was also expressed that while the introduction of the concept of interim measures of protection appeared to be an adequate solution, defining such measures remained a problem. | UN | وأعرب أيضا عن رأي مفاده أن اﻷخذ بمفهوم تدابير الحماية المؤقتة يبدو حلا مناسبا، ولكن تعريف هذه التدابير يظل مشكلة. |
In this connection, the Secretary-General has concluded that the time is not yet ripe for the consideration of interim measures leading up to the convening of an international conference. | UN | وقد خلُص الأمين العام، في هذا الصدد، إلى أن الوقت ليس مواتيا بعد للنظر في تدابير مؤقتة تفضي إلى عقد مؤتمر دولي. |
The first phase will focus on the establishment and consolidation of UNMIK's authority and the creation of interim UNMIK-managed administrative structures. | UN | وستركز المرحلة الأولى على إقرار وتوطيد سلطة البعثة وإنشاء هياكل إدارة مؤقتة تديرها البعثة. |
The first phase will focus on the establishment and consolidation of the authority of UNMIK and the creation of interim UNMIK-managed administrative structure. | UN | وستركز المرحلة اﻷولى على إقرار وتوطيد سلطة البعثة وإنشاء هياكل إدارة مؤقتة تديرها البعثة. |
The Office had been advised by the Registry that those actions were the result of interim emergencies and would not occur again. | UN | وأبلغ قلم المحكمة المكتب أن تلك اﻹجراءات كانت نتيجة لحالات طوارئ مؤقتة ولن تتكرر. |
As well, it was said that anti-suit injunctions did not always have the provisional nature of interim measures. | UN | وقيل كذلك إن الأوامر الزاجرة عن رفع الدعاوى لا تتسم دائما بالطابع المؤقّت الذي يَسِم التدابير المؤقّتة. |
One possible solution to this problem would be the establishment of interim reports. | UN | ويتمثل أحد الحلول الممكنة لهذه المشكلة في ايجاد تقارير مرحلية. |
Often the recovery has been spread through elements of the price, so as to result in repayment through a number of interim payments during the course of the contract. | UN | وكثيراً ما توزع عملية استعادة التكاليف على عناصر السعر عبر عدد من المدفوعات المرحلية خلال مدة العقد. |
In this regard the importance of interim debt relief was stressed; | UN | وفي هذا الصدد تم التشديد على أهمية التخفيف المؤقت لعبء الديون؛ |