"of interior on" - Traduction Anglais en Arabe

    • الداخلية بشأن
        
    Monthly meetings with the Office of the Ministry of Interior on strategic planning and management UN عقد اجتماعات شهرية مع مكتب وزارة الداخلية بشأن التخطيط الاستراتيجي والإدارة
    :: Monthly meetings with the Office of the Ministry of Interior on strategic planning and management UN :: عقد اجتماعات شهرية مع مكتب وزارة الداخلية بشأن التخطيط الاستراتيجي والإدارة
    :: Advice to F-FDTL, the Ministry of Defence, PNTL and the Ministry of Interior on the establishment of security coordination mechanisms UN :: تقديم المشورة إلى القوات المسلحة التيمورية ووزارة الدفاع والشرطة الوطنية التيمورية ووزارة الداخلية بشأن إنشاء آليات للتنسيق الأمني
    :: Advice to PNTL and the Ministry of Interior on the establishment of internal and external oversight mechanisms for PNTL UN :: تقديم المشورة إلى الشرطة الوطنية التيمورية ووزارة الداخلية بشأن إنشاء آليات للرقابة الداخلية والخارجية للشرطة الوطنية التيمورية
    :: Monthly prison visits, contributing to advice provided to the Ministry of Interior on the reform of the prison system UN :: القيام بزيارات شهرية للسجون، والمساهمة في تقديم المشورة إلى وزارة الداخلية بشأن إصلاح نظام السجون
    Non-governmental organisations are involved in the provision of comprehensive care under the programme based on contracts concluded with the Ministry of Interior on the provision of funds from the state budget of the Slovak Republic. UN وتشارك المنظمات غير الحكومية في تقديم رعاية شاملة في إطار برنامج يقوم على أساس عقود مبرمة مع وزارة الداخلية بشأن تقديم أموال من الميزانية الحكومية للجمهورية السلوفاكية.
    The non-completion of the output was attributable to the recurrent political crisis and indecision of the former leadership of the Ministry of Interior on an effective plan of action in support of departmental delegations and subdepartmental delegations. UN يُعزى عدم إنجاز الناتج إلى الأزمة السياسية المتكررة وتردّد القيادة السابقة لوزارة الداخلية بشأن وضع خطة عمل فعالة تدعم مفوضيات المقاطعات والمفوضيات الفرعية.
    :: Biweekly meetings with the Office of the President, Prime Minister, and Ministry of Interior on strategic planning and process management UN :: عقد اجتماعات كل أسبوعين مع مكتب كل من رئيس الجمهورية ورئيس الوزراء ووزير الداخلية بشأن التخطيط الاستراتيجي وإدارة العملية
    42. The Centre continues to work closely with the Ministry of Interior on the issue of prisons. UN ٤٢ - ولا يزال المركز يتعاون تعاونا وثيقا مع وزارة الداخلية بشأن مسألة السجون.
    Biweekly meetings with the Office of the President, Prime Minister, and Ministry of Interior on strategic planning and process management UN عقد اجتماعات كل أسبوعين مع مكتب كل من رئيس الجمهورية ورئيس الوزراء ووزير الداخلية بشأن التخطيط الاستراتيجي وإدارة العمليات
    The Legal Assistance Unit has, since early 1995, been providing assistance to the Department of Political Affairs of the Ministry of Interior on this issue. UN 16- ما برحت وحدة المساعدة القانونية تقدم، منذ أوائل عام 1995، المساعدة إلى إدارة الشؤون السياسية في وزارة الداخلية بشأن هذه المسألة.
    The Centre conducted two consultations on law drafting and the principles behind a draft law on associations for officials of the Ministry of Interior on 2 and 3 August 1995. UN وعقد المركز مشاورتين للموظفين العاملين في وزارة الداخلية بشأن صياغة القوانين والمبادئ الكامنة وراء مشروع قانون بشأن تكوين الجمعيات وذلك في ٢ و ٣ آب/أغسطس ١٩٩٥.
    In addition, he or she would provide support to the staff of the Ministry of Interior on matters of public administration and would coordinate all activities, including training, with reference to municipal profiles in order to support the improvement of the delivery of public services to the population. UN وإضافة إلى ذلك، سيقدم الدعم إلى موظفي وزارة الداخلية بشأن مسائل الإدارة العامة، وسينسق جميع الأنشطة بما فيها التدريب، فيما يخص الـملامح الأساسية للبلديات، من أجل دعم تحسين تقديم الخدمات العامة إلى السكان.
    The Joint Order between the Ministry of Social Welfare and Youth and the Ministry of Interior " On the Protection of the rights of children exposed to different forms of abuse " strengthens cooperation between the responsible structures. UN وجاءت أحكام الأمر المشترك بين وزارة الرعاية الاجتماعية والشباب ووزارة الداخلية بشأن " حماية حقوق الأطفال المعرضين لمختلف أشكال الإيذاء " لتعزيز التعاون بين الأجهزة المسؤولة.
    32. As recommended by the Special Representative of the Secretary-General for human rights in Cambodia, the Centre has also worked in close liaison with the Ministry of Interior on the issue of the internally displaced ethnic Vietnamese at Chrey Thom, along the Cambodian-Vietnamese border. UN ٢٣ - وكما أوصى الممثل الخاص لﻷمين العام لحقوق اﻹنسان في كمبوديا، عمل المركز في تعاون وثيق أيضا مع وزارة الداخلية بشأن مسألة الفييتناميين المشردين داخليا في تشري ثوم على طول الحدود الكمبودية - الفييتنامية.
    On 15 and 16 February 1995, a seminar was organized by the office for senior officers of the Ministry of Interior on " Law drafting and human rights " . UN وفي ١٥ و ١٦ شباط/فبراير ١٩٩٥، نظم المكتب حلقة دراسية لكبار الضباط في وزارة الداخلية بشأن " صياغة القوانين وحقوق اﻹنسان " .
    Advice to the Government of National Unity's Defence and Security Committee, Media Committee, Peace and Reconciliation Committee of the National Assembly, and the Ministry of Interior on the enactment of electoral legislation relating to police, armed forces, security and the media, including provision of information about similar regulations and best practices from other jurisdictions UN إسداء المشورة إلى لجنة الدفاع والأمن التابعة لحكومة الوحدة الوطنية، ولجنة وسائط الإعلام، ولجنة السلام والمصالحة التابعة للمجلس الوطني، ووزارة الداخلية بشأن سنّ تشريعات انتخابية تتصل بالشرطة والقوات المسلحة والأمن ووسائط الإعلام، بما في ذلك تقديم معلومات بشأن أنظمة مماثلة وأفضل الممارسات من ولايات قضائية أخرى
    Decree No. 33/2004 issued by the Ministry of Interior on the central and local registry of radioactive substances (transposition of Euratom Directive 2003/122 on control of high-activity sealed radioactive sources and orphan sources into national law). Planned action: UN - المرسوم رقم 33/2004 الصادر عن وزارة الداخلية بشأن التسجيل المركزي والمحلي للمواد المشعة (إدماج توجيه الجماعة الأوروبية للطاقة النووية 122/2003 بشأن الرقابة على المصادر المشعة المختومة ذات المستوى الإشعاعي العالي والمصادر الإشعاعية المهملة في القانون الوطني).
    :: Advice, to the Government of National Unity''s Defence and Security Committee, Media Committee, Peace and Reconciliation Committee of the National Assembly, and the Ministry of Interior, on the enactment of electoral legislation relating to police, armed forces, security and the media, including provision of information about similar regulations and best practices from other jurisdictions UN :: إسداء المشورة إلى لجنة الدفاع والأمن التابعة لحكومة الوحدة الوطنية، ولجنة وسائط الإعلام، ولجنة السلام والمصالحة التابعة للجمعية الوطنية، ووزارة الداخلية بشأن سن تشريعات انتخابية تتصل بالشرطة والقوات المسلحة والأمن ووسائط الإعلام، بما في ذلك تقديم معلومات بشأن أنظمة مماثلة وأفضل الممارسات من ولايات قضائية أخرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus