"of international and non-governmental organizations" - Traduction Anglais en Arabe

    • المنظمات الدولية وغير الحكومية
        
    • من المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية
        
    • من منظمات دولية ومنظمات غير حكومية
        
    Members of the Permanent Missions, Secretariat staff and representatives of international and non-governmental organizations and the media are invited to attend. UN وأعضاء البعثات الدائمة وموظفو الأمانة العامة وممثلو المنظمات الدولية وغير الحكومية ووسائط الإعلام مدعوون للحضور.
    Members of the Permanent Missions, Secretariat staff and representatives of international and non-governmental organizations and the media are invited to attend. UN وأعضاء البعثات الدائمة وموظفو الأمانة العامة وممثلو المنظمات الدولية وغير الحكومية ووسائط الإعلام مدعوون للحضور.
    Members of the Permanent Missions, Secretariat staff and representatives of international and non-governmental organizations and the media are invited to attend. UN وأعضاء البعثات الدائمة وموظفو الأمانة العامة وممثلو المنظمات الدولية وغير الحكومية ووسائط الإعلام مدعوون للحضور.
    In that respect, her delegation was deeply grateful for the help provided by the United Nations system and a variety of international and non-governmental organizations. UN وأعربت، في هذا الصدد، عن امتنان وفدها للمساعدات اﻹنسانية التي تقدمها منظومة اﻷمم المتحدة وعدد من المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    One significant outcome of the CIS Conference had been the participation of a growing number of international and non-governmental organizations in tackling those problems alongside IOM and UNHCR. UN ومن النتائج الهامة لمؤتمر رابطة الدول المستقلة مشاركة عدد متزايد من المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية في معالجة تلك المشاكل بالاقتران مع المنظمة الدولية للهجرة والمفوضية.
    Members of the Permanent Missions, Secretariat staff and representatives of international and non-governmental organizations and the media are invited to attend. UN وأعضاء البعثات الدائمة وموظفو الأمانة العامة وممثلو المنظمات الدولية وغير الحكومية ووسائط الإعلام مدعوون للحضور.
    Members of the Permanent Missions, Secretariat staff and representatives of international and non-governmental organizations are invited to attend. UN وأعضاء البعثات الدائمة وموظفو الأمانة العامة وممثلو المنظمات الدولية وغير الحكومية ووسائط الإعلام مدعوون للحضور.
    3. Technical cooperation among developing countries should be included as a first option in country programmes and projects and in the programmes of international and non-governmental organizations. UN ٣ - وينبغي إدراج هذا التعاون كخيار أول في البرامج والمشاريع القطرية وفي برامج المنظمات الدولية وغير الحكومية.
    During his visit, the Representative met with the Prime Minister and the top senior officials responsible for internal displacement issues as well as with representatives of international and non-governmental organizations. UN وأجرى الممثل، خلال إقامته في البلد، محادثات مع رئيس الوزراء وكبار الموظفين المعنيين بالمسائل المرتبطة بالتشرد الداخلي وكذلك مع ممثلي المنظمات الدولية وغير الحكومية.
    During his visit, the Representative met the Prime Minister and the principal senior officials responsible for internal displacement issues, as well as representatives of international and non-governmental organizations. UN وأجرى، خلال إقامته في البلد، محادثات مع رئيس الوزراء وكبار الموظفين المعنيين بالمسائل المرتبطة بالتشرد الداخلي وكذلك مع ممثلي المنظمات الدولية وغير الحكومية.
    The sides must avoid actions that affect the civilian population and must facilitate the work of international and non-governmental organizations providing humanitarian assistance. UN ولذا يجب على الجانبين اجتناب أي أعمال تضر بالسكان المدنيين وينبغي لهما تيسير عمل المنظمات الدولية وغير الحكومية التي تقدم المساعدة اﻹنسانية.
    45. His Government was also implementing a comprehensive programme to combat trafficking in persons, with the cooperation of international and non-governmental organizations. UN 45 - وذكر أيضا أن حكومته تنفذ برنامجا شاملا يستهدف مكافحة الاتجار بالأشخاص، وذلك بالتعاون مع المنظمات الدولية وغير الحكومية.
    58. During his visit to Mozambique, the Representative held meetings with the ministers responsible for managing the consequences of natural disasters, with the representatives of international and non-governmental organizations and also with displaced persons. UN 58 - وأثناء زيارة موزامبيق، أجرى ممثل الأمين العام محادثات مع الوزراء المكلفين بالقضايا المتصلة بإدارة آثار الكوارث الطبيعية، وكذلك مع ممثلي المنظمات الدولية وغير الحكومية والمشردين.
    The week-long intensive course will be held in March 2003 at the Graduate Institute of Development Studies in Geneva, and will be aimed at teaching post-graduate students and members of international and non-governmental organizations. UN وستعقد هذه الدورة المكثفة التي ستستغرق أسبوعاً في آذار/مارس 2003 في المعهد العالي للدراسات الإنمائية في جنيف، وستكون الغاية منها هي التدريس لطلبة الدراسات العليا وأعضاء المنظمات الدولية وغير الحكومية.
    The Commission was composed of the leaders of the Zhogorku Kenesh Committees, the leaders of the Supreme Court, the Office of the Ombudsman, the civil service and the national statistical office, the heads of eight ministries and all regions, and also representatives of international and non-governmental organizations. UN وتألفت اللجنة من قادة لجان البرلمان (جوغوركو كينيش)، وقادة المحكمة العليا، ومكتب أمين المظالم، والخدمة المدنية والمكتب الإحصائي الوطني، ورؤساء ثماني وزارات ورؤساء جميع المناطق، وأيضاً ممثلي المنظمات الدولية وغير الحكومية.
    Delegations from the countries of the Central Asian and Asia-Pacific region, heads of diplomatic missions accredited to the Republic of Kazakhstan, and representatives of international and non-governmental organizations attended the Meeting. UN وحضر الاجتماع وفود من بلدان آسيا الوسطى ومنطقة آسيا والمحيط الهادئ، ورؤساء البعثات الدبلوماسية المعتمدة لدى جمهورية كازاخستان، وممثلون من المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    Delegations from the countries of the Central Asian and Asia-Pacific region, heads of diplomatic missions accredited to the Republic of Kazakhstan, and representatives of international and non-governmental organizations attended the Meeting. UN وحضر الاجتماع وفود من بلدان آسيا الوسطى ومنطقة آسيا والمحيط الهادئ، ورؤساء البعثات الدبلوماسية المعتمدة لدى جمهورية كازاخستان، وممثلون من المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    59. The preparation of the present update benefited from an extensive submission prepared through a collaborative consultative process led by a group of international and non-governmental organizations with expertise on education in emergencies. UN 59 - وقد تمت الاستفادة، أثناء إعداد هذه المعلومات المستكملة، من تقرير موسع أُعد من خلال عملية تشاور تعاونية بقيادة مجموعة من المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الخبرة في مجال التعليم في حالات الطوارئ().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus