"of international conventions in" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاتفاقيات الدولية في
        
    • اتفاقيات دولية في
        
    To this end, Bahrain is a party to a number of international conventions in the field of human rights. UN وتحقيقاً لهذا الغرض، فإن البحرين دخلت كطرف في عدد من الاتفاقيات الدولية في ميدان حقوق اﻹنسان.
    :: Workshop for public attorneys' offices on the application of international conventions in the execution of sentences handed down by judges. UN :: حلقة عمل لأعضاء النيابات العامة عن تطبيق الاتفاقيات الدولية في تنفيذ الأحكام، معقودة للقضاة والقاضيات.
    The procedure for the incorporation of international conventions in the Albanian legal system is provided for in the Constitution article 121 to 123. UN تنص المواد 121 إلى 123 على إجراء إدراج الاتفاقيات الدولية في النظام القانوني الألباني.
    Kazakhstan as a responsible party to the majority of international conventions in the field of human rights UN كازاخستان بوصفها طرفا مسؤولا في أغلبية الاتفاقيات الدولية في مجال حقوق الإنسان
    In this context, it is important to promote further the implementation and development of international conventions in the field of environment and development, taking into account the principles contained in the Rio Declaration. UN وفي هذا الصدد، من المهم زيادة تشجيع وضع وتنفيذ اتفاقيات دولية في ميدان البيئة والتنمية تأخذ في الاعتبار المبادئ الواردة في إعلان ريو.
    65. Ethiopia commended the inclusion of provisions of international conventions in the Aviation Code and the Family Code. UN 65- وأثنت إثيوبيا على إدراج أحكام الاتفاقيات الدولية في قانون الطيران وفي قانون الأسرة.
    As the only United Nations organization with a specific mandate for culture, UNESCO has elaborated a significant corpus of international conventions in this field. UN ولما كانت اليونسكو هي المنظمة الوحيدة في الأمم المتحدة التي لها ولاية محددة من أجل الثقافة، لذا فإنها وضعت مجموعة كبيرة من الاتفاقيات الدولية في هذا الميدان.
    20. It is the responsibility of the Government of Greenland to ensure the implementation of international conventions in areas taken over by Greenland. UN 20- وتقع على عاتق حكومة غرينلاند مسؤولية ضمان تنفيذ الاتفاقيات الدولية في المناطق التي بسطت غرينلاند سيادتها عليها.
    It also commended the wide array of social intervention schemes and legal frameworks, including the domestication of international conventions, in support of the weak in society. UN كما أشادت بالمجموعة الكبيرة القائمة من نظم الرعاية الاجتماعية والأطر القانونية لدعم الضعفاء في المجتمع، بما في ذلك إدماج الاتفاقيات الدولية في القوانين المحلية.
    A. Status of international conventions in the Sudanese legal system 14 - 16 6 UN ألف - وضع الاتفاقيات الدولية في النظام القانوني السوداني 14-16 6
    A. Status of international conventions in the Sudanese legal system UN ألف- وضع الاتفاقيات الدولية في النظام القانوني السوداني
    The Government has made significant progress recently in the area of good governance by signing and ratifying a set of international conventions in this field. UN وحققت الحكومة في الآونة الأخيرة تقدما كبيرا في مجال الحكم الرشيد بالتوقيع والتصديق على مجموعة من الاتفاقيات الدولية في هذا المجال.
    The group members provide invaluable assistance in the implementation of the provisions of international conventions in national law, in the implementation of national programmes that comply with the Beijing Platform for Action, the UN Declaration of Millennium Development Goals, etc. UN ويقدم أعضاء الفريق مساعدة هامة في تنفيذ أحكام الاتفاقيات الدولية في القانون الوطني، وفي تنفيذ البرامج الوطنية التي تمتثل لمنهاج عمل بيجين وإعلان الأمم المتحدة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية وغيرهما.
    But we must say here that a number of international conventions in this field still need to be reviewed and made more acceptable. UN بيد أنه لا بد لنا من الإشارة هنا بأن عددا من الاتفاقيات الدولية في هذا المجال لا تزال بحاجة إلى المراجعة لتأتي في صيغة تجعلها أكثر قبولا.
    She would like clarification concerning the authority responsible for establishing the place of international conventions in the hierarchy of Ugandan law or when that would be done. UN وهي تريد توضيحاً يتعلق بالسلطة المسؤولة عن تحديد مكانة الاتفاقيات الدولية في الهيكل الهرمي للقانون الأوغندي أو عن موعد القيام بذلك.
    They also asked about the status of international conventions, in particular the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, in Nicaraguan domestic law. UN واستفسروا أيضا عن وضع الاتفاقيات الدولية في القانون المحلي في نيكاراغوا، ولا سيما منها الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    They also asked about the status of international conventions, in particular the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, in Nicaraguan domestic law. UN واستفسروا أيضا عن وضع الاتفاقيات الدولية في القانون المحلي في نيكاراغوا، ولا سيما منها الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    In pursuit of international cooperation in human rights and the elimination of racial discrimination, his Government had acceded to a number of international conventions in that area. UN كما انضمت حكومته، سعيا إلى التعاون الدولي في حقوق الإنسان والقضاء على التمييز العنصري، إلى عدد من الاتفاقيات الدولية في هذا المجال.
    In this context, it is important to promote further the implementation and development of international conventions in the field of environment and development, taking into account the principles contained in the Rio Declaration. UN وفي هذا الصدد، من المهم زيادة تشجيع وضع وتنفيذ اتفاقيات دولية في ميدان البيئة والتنمية تأخذ في الاعتبار المبادئ الواردة في إعلان ريو.
    In this context, it is important to promote further the implementation and development of international conventions in the field of environment and development, taking into account the principles contained in the Rio Declaration. UN وفي هذا الصدد، من المهم زيادة تشجيع وضع وتنفيذ اتفاقيات دولية في ميدان البيئة والتنمية تأخذ في الاعتبار المبادئ الواردة في إعلان ريو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus