"of international conventions on" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاتفاقيات الدولية المتعلقة
        
    • الاتفاقيات الدولية بشأن
        
    • الاتفاقيات الدولية المعنية
        
    • للاتفاقيات الدولية المتعلقة
        
    • الاتفاقيات الدولية في
        
    • اتفاقيات دولية بشأن
        
    • للاتفاقيات الدولية بشأن
        
    • بالاتفاقيات الدولية بشأن
        
    • بالاتفاقيات الدولية في
        
    • للاتفاقيات الدولية المعنية
        
    • على الاتفاقيات الدولية
        
    • من الاتفاقيات الدولية
        
    It commended their accession to the largest number of international conventions on human rights. UN وأوصت الاتحاد الروسي بالانضمام إلى أكبر عدد من الاتفاقيات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان.
    A. Acceptance of international conventions on human rights and freedoms UN ألف - قبول الاتفاقيات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان والحريات
    It is underscored that the harmonization, simplification and standardization of rules and documentation should be promoted, along with the full and effective implementation of international conventions on transport and transit and bilateral, subregional and regional agreements. UN ويؤكّد البرنامج ضرورة تعزيز مواءمة القواعد والوثائق وتبسيطها وتوحيدها، وتنفيذ الاتفاقيات الدولية بشأن النقل والعبور والاتفاقات الثنائية ودون الإقليمية والإقليمية تنفيذا كاملا وفعالاً.
    Along the same lines, we should also maximize the benefits that could be derived from the convergence and complementarity of international conventions on global environmental governance. UN وعلى نفس المنوال، ينبغي لنا أيضاً أن نعزز المنافع التي يمكن تحقيقها من تلاقي الاتفاقيات الدولية بشأن إدارة البيئة العالمية وتكاملها.
    In this regard, implementation of international conventions on women's rights provides the basis for proposed actions that protect their rights. UN وفي هذا الصدد، يوفر تنفيذ الاتفاقيات الدولية المعنية بحقوق المرأة الأساس للإجراءات المقترحة التي تحمي حقوق المرأة.
    - China hopes to see effective implementation of international conventions on combating transnational organized crimes and corruption. UN - وتأمل الصين أن تلمس تنفيذا فعليا للاتفاقيات الدولية المتعلقة بمكافحة الجرائم العابرة للحدود الوطنية والفساد.
    2. Coordinating the implementation of international conventions on terrorism; UN 2 - تنسيق تنفيذ الاتفاقيات الدولية المتعلقة بالإرهاب.
    :: To propose the necessary legislation and measures for the implementation of international conventions on the prohibition of weapons; UN :: اقتراح التشريعات والإجراءات اللازمة لتنفيذ الاتفاقيات الدولية المتعلقة بحظر الأسلحة.
    Yemen had also ratified a number of international conventions on women's rights, which were enshrined in the country's constitution and in national legislation. UN وصدقت اليمن أيضا على عدد من الاتفاقيات الدولية المتعلقة بحقوق المرأة، التي يكفلها دستور البلد وتشريعاته الوطنية.
    A. Acceptance of international conventions on human rights and freedoms 108-112 28 UN ألف - قبول الاتفاقيات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان والحريات 108-112 34
    Furthermore, Madagascar had acceded to or ratified a number of international conventions on the protection of women and children, the elimination of discrimination against women, equal remuneration and equal employment rights. UN وفضلا عن ذلك، فقد انضمت مدغشقر إلى عدد من الاتفاقيات الدولية المتعلقة بحماية المرأة والطفل، والقضاء على التمييز ضد المرأة، المساواة في اﻷجر وحقوق العمالة أو صدقت عليها.
    82. A number of international conventions on the eradication of various types of crime had been ratified. UN 82 - ومضت تقول إنه تم التصديق على عدد من الاتفاقيات الدولية بشأن القضاء على مختلف أشكال الجريمة.
    - The ratification of international conventions on health problems; UN - قيام الكونغو بالتصديق على الاتفاقيات الدولية بشأن مشكلة الصحة؛
    2. Implementation of international conventions on the environment UN ٢ - تنفيذ الاتفاقيات الدولية بشأن البيئة
    2. Implementation of international conventions on the environment UN ٢ - تنفيذ الاتفاقيات الدولية بشأن البيئة
    The ratification and implementation of international conventions on human rights' protection and the elimination of all forms of inequality and discrimination UN التصديق على الاتفاقيات الدولية المعنية بحماية حقوق الإنسان وبالقضاء على جميع أشكال التمييز وعدم المساواة وتنفيذ تلك الاتفاقيات؛
    In discussing the subject of the role of diamonds in fuelling conflicts, we are dealing not only with armed conflict, which, as we know, represents an obstacle to the progress and economic development of countries, but also with humanitarian issues and gross violations of international conventions on human rights. UN إننا في مناقشتنا لموضوع دور الماس في تأجيج الصراعات، لا نتعامل فقط مع الصراعات المسلحة، التي، كما نعلم، تمثل عقبة أمام التقدم والتنمية الاقتصادية للبلدان، ولكن أيضا مع المسائل الإنسانية والانتهاكات الجسيمة للاتفاقيات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان.
    (iv) Impact of international conventions on private international family law; UN ' ٤ ' أثر الاتفاقيات الدولية في قانون اﻷسرة الدولي الخاص؛
    " (a) Considering the ratification and enforcement of international conventions on trafficking in persons and on slavery; UN " )أ( النظر في إبرام وتنفيذ اتفاقيات دولية بشأن الاتجار باﻷشخاص وبشأن الرق؛
    We have done so as an elected member of the Security Council, as a promoter of international conventions on topics such as corruption, persons with disabilities and migrants, by furthering initiatives to foster the equitable and sustainable development of global areas and by hosting high-level conferences such as the Monterrey Conference on Financing for Development and the Summit of the Americas. UN ولقد فعلنا ذلك بصفتنا عضوا منتخبا في مجلس الأمن ومعززا للاتفاقيات الدولية بشأن مواضيع من قبيل الفساد والمعوقين والمهاجرين، وبتعزيز مبادرات تبني التنمية المنصفة والمستدامة في المجالات العالمية وباستضافة مؤتمرات رفيعة المستوى من قبيل مؤتمر مونتيري بشأن التمويل من أجل التنمية ومؤتمر قمة الأمريكتين.
    It was noted that the convention would have some added value that would enhance the existing framework of international conventions on the suppression of international terrorism. UN وأشير إلى أن الاتفاقية سوف تكتسب قيمة إضافية من شأنها تعزيز الإطار القائم المتعلق بالاتفاقيات الدولية بشأن قمع الإرهاب الدولي.
    Statement delivered by the Minister for Foreign Affairs of the Sudan before the Parliament on the Sudan's policy regarding the fight against terrorism, with an annexed list of international conventions on that subject that have been signed and ratified by the Sudan UN بيان أدلى به وزير خارجية السودان أمام البرلمان عن سياسة السودان في مكافحة الإرهاب مرفق معه سجل بالاتفاقيات الدولية في مجال مكافحة الإرهاب التي وقَّع عليها السودان وصادق عليها
    Promote uniform interpretation of international conventions on safety and cooperate in their implementation. ii. UN :: النهوض بالتفسير الموحد للاتفاقيات الدولية المعنية بالسلامة والتعاون من أجل تنفيذها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus