"of international cooperation in this regard" - Traduction Anglais en Arabe

    • التعاون الدولي في هذا الصدد
        
    • تعاون دولي في هذا الخصوص
        
    • للتعاون الدولي في هذا الخصوص
        
    • للتعاون الدولي في هذا الصدد
        
    • التعاون الدولي في هذا الشأن
        
    It is difficult for any single Government to promote diversity, and consideration might be given to some form of international cooperation in this regard. UN ومن الصعب على أي حكومة منفردة أن تعزز التنوع، وقد ينبغي النظر في شكل ما من أشكال التعاون الدولي في هذا الصدد.
    The role of international cooperation in this regard is very important. UN ودور التعاون الدولي في هذا الصدد هام جدا.
    In this regard, it is essential to work towards improved access to information and communications technology, especially broadband networks and services, and bridge the digital divide, recognizing the contribution of international cooperation in this regard. UN وفي هذا الصدد، لا بد من العمل على تعزيز إمكانية الاستفادة من تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، لا سيما الشبكات والخدمات العريضة النطاق، وسد الفجوة الرقمية، مع إدراك أهمية التعاون الدولي في هذا الصدد.
    The Committee encourages and supports the State party’s initiatives for the procurement of international cooperation in this regard. UN وتشجع اللجنة وتؤيد المبادرات التي اتخذتها الدولة الطرف لتأمين تعاون دولي في هذا الخصوص.
    For this reason, China advocates the development and strengthening of international cooperation in this regard on the basis of equality, trust and strict adherence to international law, along with the use of dialogue to resolve related conflicts, and does not endorse the use of military force to resolve non-proliferation issues. UN ولهذا السبب، تدعو الصين إلى تنمية وتوطيد التعاون الدولي في هذا الشأن على أساس المساواة والثقة والامتثال الصارم للقانون الدولي، مع إعمال الحوار لتسوية الصراعات ذات الصلة. ولا تؤيد الصين استخدام القوة العسكرية لتسوية قضايا عدم الانتشار.
    In this regard, it is essential to work towards improved access to information and communications technology, especially broadband networks and services, and bridge the digital divide, recognizing the contribution of international cooperation in this regard. UN وفي هذا الصدد، لا بد من العمل على تعزيز إمكانية الاستفادة من تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، لا سيما الشبكات والخدمات العريضة النطاق، وسد الفجوة الرقمية، مع إدراك أهمية التعاون الدولي في هذا الصدد.
    In this regard, it is essential to work towards improved access to information and communications technology, especially broadband networks and services, and bridge the digital divide, recognizing the contribution of international cooperation in this regard. UN وفي هذا الصدد، لا بد من العمل على تعزيز إمكانية الاستفادة من تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، لا سيما الشبكات والخدمات العريضة النطاق، وسد الفجوة الرقمية، مع إدراك أهمية التعاون الدولي في هذا الصدد.
    In this regard, it is essential to work towards improved access to information and communications technology, especially broadband networks and services, and bridge the digital divide, recognizing the contribution of international cooperation in this regard. UN وفي هذا الصدد، من الأساسي العمل من أجل تحسين فرص الاستفادة من تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، لا سيما الشبكات والخدمات العريضة النطاق، وتجسير الفجوة الرقمية، مع الاعتراف بمساهمة التعاون الدولي في هذا الصدد.
    They also reaffirmed the common interest of all humanity in the progress of the exploration and use of outer space for peaceful purposes, and stressed their conviction of the need to prevent an arms race in outer space as an essential condition for the promotion of international cooperation in this regard. UN كما أعادت تأكيد المصلحة المشتركة للبشرية جمعاء في تقدم استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية، وأكدت اقتناعها بالحاجة إلى منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي باعتبار ذلك المنع شرطا جوهريا لتعزيز التعاون الدولي في هذا الصدد.
    Delegates stressed the importance of ICT for the development of their economies and societies, as well as the need to overcome the digital divide between developed and developing countries and the importance of international cooperation in this regard. UN 48- شدد المندوبون على أهمية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بالنسبة لتنمية اقتصاداتهم ومجتمعاتهم، وكذلك على الحاجة إلى التغلب على الفجوة الرقمية بين البلدان المتقدمة والبلدان النامية وأهمية التعاون الدولي في هذا الصدد.
    The Committee encourages the State party to explore the possibilities of international cooperation in this regard as provided for under article 2 (1) of the Covenant. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على استكشاف إمكانيات التعاون الدولي في هذا الصدد على النحو المنصوص عليه في المادة 2 (1) من العهد.
    The Committee encourages and supports the State party's initiatives for the procurement of international cooperation in this regard. UN وتشجع اللجنة وتؤيد المبادرات التي اتخذتها الدولة الطرف للحصول على تعاون دولي في هذا الخصوص.
    The Security Council further acknowledges the importance of adopting a comprehensive and balanced approach, as necessary, to tackle the conditions conducive to facilitating illicit cross-border trafficking and movement, including demand and supply factors, and underlines the importance of international cooperation in this regard. UN ويعترف مجلس الأمن كذلك بأهمية اعتماد نهج شامل ومتوازن، بحسب الحاجة، لمعالجة الظروف التي تفضي إلى تيسير أنشطة الاتجار والحركة غير المشروعة عبر الحدود، بما في ذلك عاملا العرض والطلب، ويؤكد أهمية التعاون الدولي في هذا الشأن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus