The Ministry of international economic relations of Serbia and Montenegro has been recommended as such an authority. | UN | ويتضمن النص توصية بأن تتمثل تلك السلطة في وزارة العلاقات الاقتصادية الدولية لصربيا والجبل الأسود. |
Later, in 1989, he took office as Director-General of international economic relations. | UN | وفي وقت لاحق، أي في عام 1989، تسلم منصب مدير عام العلاقات الاقتصادية الدولية. |
It also considered a detailed report on the evolution of international economic relations between GCC States, on the one hand, and other States and international economic groups, on the other. | UN | كما استعرض تقريرا مفصلا عن تطور العلاقات الاقتصادية الدولية بين دول المجلس والدول والمجموعات الاقتصادية الدولية. |
Yet there are also opportunities for building the foundations of a more equitable and dynamic system of international economic relations. | UN | بيد أنها تزخر أيضاً بالفرص لبناء دعائم نظام للعلاقات الاقتصادية الدولية يكون أكثر إنصافاً ودينامية. |
Our perception, however, is that, due to the present state of international economic relations, those optimistic expectations have not come to fruition. | UN | بيد أن تصورنا هو أنه نظرا للحالة الراهنة للعلاقات الاقتصادية الدولية فإن التوقعات المتفائلة تلك لم تتحقق. |
1979 Graduated from the Academy of Economic Studies, Faculty of international economic relations. | UN | 1979 خريج أكاديمية الدراسات الاقتصادية، كلية العلاقات الاقتصادية الدولية. |
As a whole, Africa remains marginalized in the present system of international economic relations. | UN | فأفريقيا، ككل، ما برحت مهمشة في نظام العلاقات الاقتصادية الدولية الحالي. |
Poland recognized that WTO was the most important institution in the area of international economic relations. | UN | وتعترف بولندا بأن منظمة التجارة العالمية هي أهم مؤسسة في مجال العلاقات الاقتصادية الدولية. |
Hungarian Ministry of international economic relations | UN | وزارة العلاقات الاقتصادية الدولية بهنغاريا |
While the need for international solidarity was obvious in times of disaster, it was equally urgent and necessary in the context of international economic relations. | UN | وبينما تتجلى ضرورة التضامن الدولي في زمن الكوارث، فهو ملح وضروري بالقدر نفسه في سياق العلاقات الاقتصادية الدولية. |
UNCTAD XI had brought a new vision of development issues at a time of change in the geography of international economic relations. | UN | وقد قدم الأونكتاد الحادي عشر رؤية جديدة إزاء قضايا التنمية في وقت يشهد تغييراً في جغرافية العلاقات الاقتصادية الدولية. |
Graduated from the Academy of Economic Studies, Faculty of international economic relations | UN | 1979 خريج أكاديمية الدراسات الاقتصادية، كلية العلاقات الاقتصادية الدولية |
1987 Directorate-General of international economic relations, Ministry of Foreign Affairs | UN | 1987 وزارة الخارجية، أمانة العلاقات الاقتصادية الدولية. |
Later, in 1989, he assumed the post of Director General of international economic relations. | UN | وفي عام 1989، تسلم منصب مدير عام العلاقات الاقتصادية الدولية. |
UNCTAD XI had brought a new vision of development issues at a time of change in the geography of international economic relations. | UN | وقد قدم الأونكتاد الحادي عشر رؤية جديدة إزاء قضايا التنمية في وقت يشهد تغييراً في جغرافية العلاقات الاقتصادية الدولية. |
On another matter which is related to the preceding concerns, we would like to express our deep concern at the present state of international economic relations. | UN | وبخصوص أمر آخر يتعلق بالشواغل السابقة، نود أن نعرب عن قلقنا العميق إزاء الحالة الراهنة للعلاقات الاقتصادية الدولية. |
The same factors, taken either individually or in combination, account for especially severe consequences incurred by developing countries as a result of external pressure which distorts the normal pattern of international economic relations. | UN | وهذه العوامل ذاتها، سواء أخذت منفردة أو مشتركة، هي المسببة لﻵثار الشديدة إلى حد بعيد، التي تعاني منها البلدان النامية نتيجة للضغوط الخارجية التي تشوه النمط المعتاد للعلاقات الاقتصادية الدولية. |
The Hungarian Ministry of international economic relations maintained a commercial section at the Hungarian embassy in Kuwait City. | UN | ١٢- وكانت الوزارة الهنغارية للعلاقات الاقتصادية الدولية تحتفظ بقسم تجاري في السفارة الهنغارية في مدينة الكويت. |
Yet there are also opportunities for building the foundations of a more equitable and dynamic system of international economic relations. | UN | بيد أنها تزخر أيضاً بالفرص لبناء دعائم نظام للعلاقات الاقتصادية الدولية يكون أكثر إنصافاً ودينامية. |
They have also brought about the dark side of international economic relations. | UN | ولقد بينَّت أيضا الجانب القاتم للعلاقات الاقتصادية الدولية. |
The increased complexity and interdependence of today's global economy calls for more universal and transparent management of international economic relations. | UN | ويستدعي تزايد التعقيد والترابط في الاقتصاد العالمي حالياً إدارة أكثر شمولاً وشفافية للعلاقات الاقتصادية الدولية. |