"of international governance" - Traduction Anglais en Arabe

    • الحكم الدولي
        
    • الحوكمة الدولي
        
    • الإدارة الدولية
        
    • الحوكمة الدولية
        
    • للحوكمة الدولية
        
    • الإدارة الدولي
        
    • للإدارة الدولية
        
    • الإدارة العالمي
        
    • لإدارة الآليات الدولية
        
    • إدارة الشؤون الدولية
        
    It will contribute to the activities of the Coordinative Council, in accordance with the Geneva agreement, and add a new component of international governance to it. UN فهي ستسهم في أنشطة مجلس التنسيق، وفقا لاتفاق جنيف، وستضيف إليها مكونا جديدا من الحكم الدولي.
    He spoke about the limitations of State sovereignty, the emergence of the rights of the people and individuals at the international level, and the process of international governance. UN وتحدث عن القيود المفروضة على سيادة الدولة، وبروز حقوق الشعوب والأفراد على المستوى الدولي وعملية الحكم الدولي.
    Promote, while recognizing the importance of the promotion of democracy at the national level, the democratisation of the system of international governance in order to increase the participation of developing countries in international decision-making; and UN 234/2 تعزيز الاعتراف، في نفس الوقت، بأهمية تعزيز الديمقراطية على الصعيد الوطني، وإضفاء الطابع الديمقراطي على نظام الحوكمة الدولي بغية زيادة مشاركة البلدان النامية في عملية صنع القرار الدولية؛
    Consequently, the question of international governance as it relates to the global agenda has become a pressing issue in recent years. UN وبناء على ذلك، أصبحت مسألة الإدارة الدولية فيما يتعلق بجدول الأعمال العالمي مسألة ملحة في السنوات الأخيرة.
    UNEP will help maximize the efficiency of international governance by promoting coherence in the way environmental issues are addressed in the United Nations and in multilateral environmental agreements. UN وسوف يساعد برنامج البيئة على مضاعفة كفاءة الحوكمة الدولية بتعزيز التناسق بالطريقة التي تُعالَج بها القضايا البيئية في الأمم المتحدة وفي الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف.
    I believe that the climate change challenge provides us with the opportunity to be more innovative in our concept of international governance. UN وأعتقد أن تحدي تغير المناخ يتيح لنا الفرصة لكي نكون أكثر ابتكارا في فهمنا للحوكمة الدولية.
    UNEP will help maximize the efficiency of international governance by promoting coherence in the way the environment is addressed by the United Nations and the multilateral environmental agreements. UN وسوف يساعد برنامج الأمم المتحدة للبيئة على تحقيق أقصى قدر من الكفاءة للإدارة الدولية عن طريق تشجيع الاتساق بين الطريقة التي تعالج بها شؤون البيئة في الأمم المتحدة والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف.
    The pace at which significant developments occur around the globe today is often unnerving, particularly when compared with the snail's pace of the evolution of international governance mechanisms. UN إن وتيرة التطورات الهامة التي تقع حول العالم اليوم مثيرة في غالب الأحيان، وخاصة عندما تقارن بالوتيرة البطيئة لتطوير آليات الحكم الدولي الرشيد.
    While we welcome the current debate on enhancing the authority and role of the United Nations, we wish to stress the need to address the core issue of the democratization of international governance. UN ولئن كنا نرحب بالمناقشة الجارية حول تعزيز سلطة الأمم المتحدة ودورها، نود أن نشدد على الحاجة إلى معالجة القضية الأساسية، قضية إضفاء الصبغة الديمقراطية على الحكم الدولي.
    Promote the democratisation of the system of international governance in order to increase the effective participation of developing countries in international decision-making; UN 94-2 تعزيز إضفاء الطابع الديمقراطي على نظام الحكم الدولي من أجل زيادة المشاركة الفعالة للبلدان النامية في صنع القرار على الصعيد الدولي؛
    (a) To promote the democratization of the system of international governance in order to increase the effective participation of developing countries in international decision-making; UN (أ) تعزيز الطابع الديمقراطي لنظام الحكم الدولي من أجل زيادة المشاركة الفعلية للبلدان النامية في صنع القرار الدولي؛
    235.2 Promote the democratisation of the system of international governance in order to increase the effective participation of developing countries in international decision-making; UN 235-2 تعزيز إضفاء الطابع الديمقراطي على نظام الحكم الدولي من أجل زيادة المشاركة الفعالة للبلدان النامية في صنع القرار على الصعيد الدولي؛
    Promote, while recognizing the importance of the promotion of democracy at the national level, the democratisation of the system of international governance in order to increase the participation of developing countries in international decision-making; and UN 213-2 تعزيز الاعتراف، في نفس الوقت، بأهمية تعزيز الديمقراطية على الصعيد الوطني، وإضفاء الطابع الديمقراطي على نظام الحوكمة الدولي بغية زيادة مشاركة البلدان النامية في عملية صنع القرار الدولية؛
    248.2 Promote, while recognizing the importance of the promotion of democracy at the national level, the democratisation of the system of international governance in order to increase the participation of developing countries in international decision-making; and UN 248-2 مع الاعتراف بأهمية تعزيز الديمقراطية على الصعيد الوطني، والعمل على دعم إضفاء الطابع الديمقراطي على نظام الحوكمة الدولي بغية زيادة مشاركة البلدان النامية في عملية صنع القرار الدولية؛
    A truly democratic and representative United Nations should be at the centre of international governance. UN إن وجود أمم متحدة ديمقراطية حقا وممثلة لأعضائها يجب أن يكون في لب الإدارة الدولية.
    4. The United Nations must be the locus for dealing with the issue of international governance. UN 4 - ويجب أن تكون الأمم المتحدة الجهة التي تتصدى لمسألة الإدارة الدولية.
    Views were expressed that the success or failure of the Review Conference would have a broader impact on the international system beyond the Treaty on the NonProliferation of Nuclear Weapons regime and would affect the very idea of international governance and multilateralism. UN وأُعرب عن آراء مفادها أن نجاح المؤتمر الاستعراضي أو فشله سيؤثر على النظام الدولي تأثيرا يتجاوز نطاقه نظام منع انتشار الأسلحة النووية ويمتد إلى فكرة الحوكمة الدولية وتعددية الأطراف ذاتها.
    320.3 Promote the democratisation of the system of international governance in order to increase the effective participation of developing countries in international decision-making; UN 320-3 تعزيز عملية إضفاء الطابع الديمقراطي على نظام الحوكمة الدولية من أجل زيادة المشاركة الفعالة للبلدان النامية في صنع القرار على الصعيد الدولي؛
    It was also a year during which questions about the relevance of the United Nations and calls for an overhaul of international governance grew ever louder. UN وكانت أيضا سنة زاد فيها التساؤل عن أهمية الأمم المتحدة والمطالبة بعملية إصلاح شاملة للحوكمة الدولية.
    In the area of the environment, Mr. Secretary-General, you yourself emphasized at the opening of the Citizens of the Earth conference, held in Paris on 2 and 3 February, how much the international community needs a more coherent system of international governance. UN وأما في مجال البيئة، فقد أكدتم بنفسكم يا سيدي الأمين العام في افتتاح مؤتمر مواطني كوكب الأرض، الذي عقد في باريس يومي 2 و 3 شباط/فبراير، مدى احتياج المجتمع الدولي إلى نظام أكثر اتساقا للإدارة الدولية.
    Strengthen the comparative advantages of existing multilateral arrangements and institutions without compromising the principle of equitable geographical representation and equal partnerships, and promote the democratisation of the system of international governance in order to increase the participation of Non-Aligned Countries in international decision making; UN 18-4 تعزيز المزايا النسبية للترتيبات والمؤسسات المتعددة الأطراف القائمة دون الإخلال بمبدأ التمثيل الجغرافي العادل والشراكات المتكافئة، وتشجيع إضفاء الطابع الديمقراطي على نظام الإدارة العالمي من أجل زيادة مشاركة بلدان حركة عدم الانحياز في عملية صنع القرارات على الصعيد الدولي؛
    It is hoped that the Monterrey Conference will lead to developing a new, more equitable system of international governance. UN والأمل معقود على أن يؤدي مؤتمر مونتيري إلى وضع نظام جديد وأكثر إنصافا لإدارة الآليات الدولية.
    Promote the democratisation of the system of international governance in order to increase the participation of developing countries in international decision making. UN :: تشجيع دمقرطة نظام حسن إدارة الشؤون الدولية من أجل مضاعفة إسهام البلدان النامية في صنع القرارات على الصعيد الدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus