"of international human rights conventions" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاتفاقيات الدولية لحقوق الإنسان
        
    • الاتفاقيات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان
        
    • اتفاقيات حقوق الإنسان الدولية
        
    • بالاتفاقيات الدولية لحقوق الإنسان
        
    • بالاتفاقيات الدولية لحقوق الانسان
        
    Finland emphasizes the importance of international human rights conventions UN فنلندا تؤكـد على أهمية الاتفاقيات الدولية لحقوق الإنسان
    Liechtenstein membership of international human rights conventions UN عضوية لختنشتاين في الاتفاقيات الدولية لحقوق الإنسان
    This tendency has been further underlined by the Constitution, which establishes the principle of the primacy of international human rights conventions ratified by the Kingdom. UN ويزيد الدستور من تعزيز هذا الميل الذي يكرس مبدأ غلبة الاتفاقيات الدولية لحقوق الإنسان التي صادقت عليها المملكة.
    It was thus currently unable to take a position on recommendations relating to the ratification and incorporation of international human rights conventions. UN ولا يمكنها في الوقت الراهن تحديد موقفها من التوصيات بالتصديق على الاتفاقيات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان وإدراج أحكامها في قوانين البلد.
    5. During the period under review the Czech Republic ratified a number of international human rights conventions. UN 5- وصدقت الجمهورية التشيكية خلال الفترة المستعرضة على عدد من اتفاقيات حقوق الإنسان الدولية.
    4. Domestication of international human rights conventions and reporting UN 4- الالتزام على الصعيد المحلي بالاتفاقيات الدولية لحقوق الإنسان وعمليات الإبلاغ
    The note also drew attention to the Convention on Terrorism that had been adopted within the framework of the South Asian Association for Regional Cooperation and provided a list of international human rights conventions ratified and acceded to by Bangladesh. UN كما استرعت المذكرة الاهتمام الى الاتفاقية المتعلقة بالارهاب التي اعتمدت في اطار رابطة التعاون الاقليمي بجنوب آسيا، وقدمت قائمة بالاتفاقيات الدولية لحقوق الانسان التي صدقت عليها بنغلاديش وانضمت اليها.
    5. The Democratic Republic of the Congo has also continued its efforts with regard to the ratification of international human rights conventions. UN 5- وواصلت جمهورية الكونغو الديمقراطية أيضاً جهودها المتعلقة بالتصديق على الاتفاقيات الدولية لحقوق الإنسان.
    15. A number of international human rights conventions establish the right to education. UN 15- يكرس عدد من الاتفاقيات الدولية لحقوق الإنسان الحق في التعليم.
    The Committee welcomes the ratification by the State party of the majority of international human rights conventions. UN 4- ترحب اللجنة بتصديق الدولة الطرف على معظم الاتفاقيات الدولية لحقوق الإنسان.
    19. A number of international human rights conventions include provisions that can be applied to female genital mutilation. UN 19 - يشمل عدد من الاتفاقيات الدولية لحقوق الإنسان أحكاما يمكن تطبيقها على تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى.
    14. Mr. Flinterman asked whether the Constitution provided for the direct applicability of international human rights conventions. UN 14 - السيد فلينترمان: سأل عمّا إذا كان الدستور ينصّ على أن تُطَبّق الاتفاقيات الدولية لحقوق الإنسان بشكل مباشر.
    The fact is that in the recent years, the influence of international human rights conventions has increased significantly within the Icelandic legal system and the application of Icelandic law. UN وتتمثل الحقيقة في السنوات الأخيرة في أن تأثير الاتفاقيات الدولية لحقوق الإنسان قد ازداد بشكل كبير في النظام القانوني الأيسلندي وفي تطبيق القانون الأيسلندي.
    Response: Discussion of Uzbekistan's national reports on the implementation of international human rights conventions is not within the competence of the members of Parliament. UN الرد: مناقشة التقارير الوطنية لأوزبكستان المتعلقة بتنفيذ الاتفاقيات الدولية لحقوق الإنسان ليست ضمن اختصاصات أعضاء البرلمان.
    (4) The Committee welcomes the ratification by the State party of the majority of international human rights conventions. UN (4) ترحب اللجنة بتصديق الدولة الطرف على معظم الاتفاقيات الدولية لحقوق الإنسان.
    (4) The Committee welcomes the ratification by the State party of the majority of international human rights conventions. UN (4) ترحب اللجنة بتصديق الدولة الطرف على معظم الاتفاقيات الدولية لحقوق الإنسان.
    He asked what form that encouragement took, and whether it would not be better to provide explicitly, for example in the Constitution, that the judicial authorities were to apply the provisions of international human rights conventions. UN وسأل عن الشكل الذي يتخذه هذا التشجيع، وهلا يكون من الأفضل، مثلا، النص صراحة في الدستور على أن السلطات القضائية ملزمة بتطبيق أحكام الاتفاقيات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان.
    8. The attitude of States towards the ratification of international human rights conventions may be traced in outline with reference to the International Covenants on Human Rights, which have set forth in treaty form a list of the fundamental human rights and freedoms proclaimed in the Universal Declaration. UN 8- ويمكن تتبع موقف الدول من التصديق على الاتفاقيات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان وذلك بالرجوع إلى العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان واللذين حددا في شكل تعاهدي قائمة بحقوق الإنسان والحريات الأساسية المُعلنة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    May 2002: Participation in the preparation and presentation by the association of a communication on NGOs and the implementation of international human rights conventions in Benin in the framework of the seminar organized by the Beninese Human Rights Institute on 2 and 3 May 2002. UN أيار/مايو 2002: المشاركة في صياغة وتقديم الرابطة لورقة عن " المنظمات غير الحكومية وتنفيذ الاتفاقيات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان في بنن " في إطار الحلقة الدراسية التي نظمها معهد بنن لحقوق الإنسان في يومي 2 و 3 أيار/مايو 2002.
    44. The Libyan Arab Jamahiriya noted that South Africa is one of the countries that ratified the majority of international human rights conventions and has opened its doors to invite all special procedures. UN 44- وأشارت الجماهيرية العربية الليبية إلى كون جنوب أفريقيا من البلدان التي صدقت على أغلبية اتفاقيات حقوق الإنسان الدولية وإلى كونها قد شرَّعت أبوابها لجميع الإجراءات الخاصة داعيةً إيّاها لزيارتها.
    Construction of that wall had been declared illegal by the International Court of Justice in its advisory opinion of 9 July 2004, which had confirmed the applicability of international human rights conventions in the occupied territories. UN وكانت محكمة العدل الدولية قد أعلنت أن بناء هذا الجدار غير قانوني في الفتوى التي أصدرتها في 9 تموز/يوليه 2004، والتي أكدت فيها صلاحية تطبيق اتفاقيات حقوق الإنسان الدولية في الأراضي المحتلة.
    98. The texts of all implementation reports of the Slovak Republic under the United Nations human rights conventions, the list of members of the United Nations treaty bodies, a list of web sites with information on human rights protection, and a list of international human rights conventions binding upon the Slovak Republic are available on the web site of the Ministry of Foreign Affairs of the Slovak Republic. UN 98- وتوجد في موقع وزارة خارجية الجمهورية السلوفاكية على شبكة الانترنيت نصوص جميع تقارير الجمهورية السلوفاكية المتعلقة بتنفيذ اتفاقيات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان, وقائمة بأعضاء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات الأمم المتحدة , وقائمة بمواقع الويب التي توجد فيها معلومات عن حماية حقوق الإنسان , وقائمة بالاتفاقيات الدولية لحقوق الإنسان الملزمة للجمهورية السلوفاكية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus