B. Implementation of international human rights obligations, taking into account applicable international humanitarian law | UN | تنفيذ الالتزامات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان |
Implementation of international human rights obligations | UN | تنفيذ الالتزامات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان |
Implementation of international human rights obligations | UN | تنفيذ الالتزامات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان |
Respect for and implementation of international human rights obligations were therefore key to protecting their rights and reducing their number. | UN | ومن ثم فإن احترام الالتزامات الدولية لحقوق الإنسان وتنفيذها شرط أساسي لحماية حقوقهم والحد من عددهم. |
Implementation of international human rights obligations | UN | تنفيذ الالتزامات الدولية في مجال حقوق الإنسان |
Implementation of international human rights obligations | UN | احترام الالتزامات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان |
Implementation of international human rights obligations | UN | تنفيذ الالتزامات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان |
Implementation of international human rights obligations | UN | تنفيذ الالتزامات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان |
Implementation of international human rights obligations | UN | تنفيذ الالتزامات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان |
Implementation of international human rights obligations | UN | تنفيذ الالتزامات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان |
Implementation of international human rights obligations | UN | تنفيذ الالتزامات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان |
Implementation of international human rights obligations | UN | تنفيذ الالتزامات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان |
Canada commits to considering options for enhancing existing mechanisms and procedures related to the implementation of international human rights obligations. | UN | وتلتزم كندا بالنظر في خيارات تحسين الآليات والإجراءات القائمة المتصلة بتنفيذ الالتزامات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان. |
Implementation of international human rights obligations | UN | تنفيذ الالتزامات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان |
In all cases, the fight against terrorism must be respectful of international human rights obligations. | UN | وفي كل الأحوال، يجب أن يراعى في مكافحة الإرهاب احترام الالتزامات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان. |
Implementation of international human rights obligations, taking into account applicable international humanitarian law | UN | تنفيذ الالتزامات الدولية لحقوق الإنسان مع مراعاة القانون الإنساني الدولي الواجب التطبيق |
B. Implementation of international human rights obligations | UN | باء- تنفيذ الالتزامات الدولية لحقوق الإنسان |
B. Implementation of international human rights obligations | UN | باء- تنفيذ الالتزامات الدولية لحقوق الإنسان |
Implementation of international human rights obligations | UN | تنفيذ الالتزامات الدولية في مجال حقوق الإنسان |
Implementation of international human rights obligations | UN | تنفيذ الالتزامات الدولية في مجال حقوق الإنسان |
C. Implementation of international human rights obligations, taking into account applicable international humanitarian law | UN | جيم- تنفيذ الالتزامات الدولية المتعلِّقة بحقوق الإنسان مع مراعاة القانون الدولي الإنساني الواجب التطبيق |
Federalism is not a barrier to the effective implementation of international human rights obligations in Canada. | UN | وليس النظام الاتحادي عائقاً للتنفيذ الفعال للالتزامات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان في كندا. |
B. Implementation of international human rights obligations | UN | باء - تنفيذ الالتزامات الدولية بحقوق الإنسان |
Failure to adopt legislation and necessary normative measures to realize economic, social and cultural rights amounts to a violation of international human rights obligations by omission. | UN | فعدم اعتماد التشريعات والتدابير التنظيمية الضرورية لإعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية هو بمثابة انتهاك للالتزامات الدولية في مجال حقوق الإنسان بفعل الامتناع. |
16. As Ms. Ma'ruf has been released from the detention that constituted a breach of international human rights obligations, the principal remedy is an enforceable right of compensation under article 9, paragraph 5, of the International Covenant on Civil and Political Rights, which is an expression of general principles. | UN | 16- وبالنظر إلى أنه قد أُطلق سراح السيدة معروف من الاحتجاز الذي يشكل انتهاكاً للالتزامات الدولية لحقوق الإنسان فإن سبيل الانتصاف الأساسي هو حق في التعويض قابل للنفاذ بموجب الفقرة 5 من المادة 9 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، وهو تعبير عن المبادئ العامة. |
197. Afghanistan faces a number of problems in reporting on its implementation of international human rights obligations at the national level. | UN | 197- تواجه أفغانستان عدداً من المشاكل في تقديم التقارير عن تنفيذها التزامات حقوق الإنسان الدولية على المستوى الوطني. |
A holistic approach to health places the realization of children's right to health within the broader framework of international human rights obligations. | UN | والنهج الشمولي إزاء الصحة يضع مسألة إعمال حق الطفل في الصحة في الإطار الأوسع للالتزامات الدولية الخاصة بحقوق الإنسان. |
12. Implementation of international human rights obligations: Kenya is committed to implementing its domestic and international obligations arising from the human rights treaties that it has ratified. | UN | 12- الوفاء بالالتزامات الدولية في مجال حقوق الإنسان: تلتزم كينيا بالوفاء بالتزاماتها المحلية والدولية المنبثقة عن معاهدات حقوق الإنسان التي صادقت عليها. |
262. The main factors impeding greater implementation of international human rights obligations are: | UN | 262- تتعلق العوامل التي تعيق إعمال الالتزامات الدولية المتصلة بحقوق الإنسان على نطاق أوسع أكثر ما تتعلق بما يلي: |