However, certain issues require further research and some issues are beyond the scope of international recommendations and the Compilers Manual. | UN | غير أن ثمة مسائل محددة تحتاج إلى مزيد من البحث، كما أن بعض المسائل يتعدى نطاق التوصيات الدولية ودليل تجميع الإحصاءات. |
They are undertaken in the light of international recommendations concerning changes in legislation, social affairs, education, labour and any other measure required to do away with discrimination of any kind. | UN | وتم اتخاذ كل هذه التدابير في ضوء التوصيات الدولية الخاصة بتعديل التشريعات، والشؤون الاجتماعية، والتعليم والعمل، وفي أية تدابير أخرى تعتبر ضرورية لوضع حد للتمييز من أي نوع. |
31. The Oslo Group on Energy Statistics programme of work includes the drafting of international recommendations on energy statistics. | UN | 31 - ويشمل برنامج عمل فريق أوسلو المعني بإحصاءات الطاقة صياغة التوصيات الدولية بشأن إحصاءات الطاقة. |
47. The United Nations Statistics Division is working on the development of international recommendations for water statistics. | UN | 47 - تعمل الشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة على وضع توصيات دولية بشأن إحصاءات المياه. |
Sweden reported that it was in favour of the adoption of international recommendations on the oversight and regulation of civilian private security services but that the Abu Dhabi draft preliminary recommendations were too detailed. | UN | وأفادت السويد بأنها تؤيد اعتماد توصيات دولية بشأن مراقبة وتنظيم الخدمات الأمنية المدنية الخاصة إلا أن التوصيات تتَّسم بتفصيل مفرط. |
III. FOLLOW—UP of international recommendations BY THE COLOMBIAN STATE 137 — 159 28 | UN | ثالثا - متابعة الحكومة الكولومبية للتوصيات الدولية ٧٣١ - ٩٥١ ٧٢ |
In the light of international recommendations, the Government submitted its request to accede to the Covenant in October 2013. | UN | وفي تشرين الأول/أكتوبر 2013، قدّمت الحكومة عملاً بالتوصيات الدولية طلباً للانضمام إلى هذا العهد. |
Since its early years, the United Nations has issued a series of international recommendations on population and housing censuses to assist countries in planning and carrying out cost-effective censuses. | UN | ولقد أصدرت الأمم المتحدة، منذ السنوات الأولى لإنشائها سلسلة من التوصيات الدولية بشأن تعدادات السكان والمساكن لمساعدة البلدان في تخطيط وإجراء تعدادات للسكان فعالة من حيث التكلفة. |
VII. FOLLOWUP of international recommendations 202 - 231 41 | UN | سابعاً- متابعة التوصيات الدولية 202-231 49 |
V. FOLLOW-UP of international recommendations 128 - 154 27 | UN | خامساً - متابعة التوصيات الدولية 128 - 154 30 |
This legislation should take account of international recommendations and the principles of the independence and impartiality of officials responsible for administering justice, their legal training and the restricted nature of military jurisdiction. | UN | وينبغي لهذا التشريع أن يراعي التوصيات الدولية ومبادئ استقلالية ونزاهة الموظفين المسؤولين عن إقامة العدل، وتدريبهم التدريب القانوني والطبيعة التقيدية للقضاء العسكري. |
V. FOLLOW—UP of international recommendations 133 — 148 26 | UN | خامساً- متابعة التوصيات الدولية 133-148 29 |
11. Ms. Sapag (Chile) reiterated the importance of continued implementation of international recommendations on the issue of ageing. | UN | 11 - السيدة ساباغ (شيلي): أعادت التأكيد على أهمية مواصلة تنفيذ التوصيات الدولية بشأن مسألة الشيخوخة. |
The Commission is also invited to take note of the activities for the implementation of international recommendations related to industrial statistics and to endorse those efforts. | UN | واللجنة مدعوة أيضا إلى الإحاطة علما بالأنشطة المتصلة بتنفيذ التوصيات الدولية المتعلقة بالإحصاءات الصناعية وإلى دعم تلك الجهود. |
The global consultation was undertaken simultaneously for both revised sets of international recommendations -- industrial and distributive trade statistics -- in November and December 2007. | UN | وفي شهري تشرين الثاني/نوفمبر وكانون الأول/ديسمبر 2007، أُجريت على التوازي مشاورات عالمية بشأن المجموعتين المنقحتين من التوصيات الدولية المتعلقة بكل من الإحصاءات الصناعية وإحصاءات تجارة التوزيع. |
The report contains a proposal for the establishment of a new city group, the Praia group on governance statistics, to address the conceptualization, methodology and instruments for producing such statistics, with the aim of supporting the establishment of international recommendations on governance statistics. | UN | ويتضمن التقرير اقتراحا بإنشاء فريق جديد من أفرقة المدن، هو فريق برايا المعني بإحصاءات الحوكمة، للبحث في وضع الإطار المفاهيمي والمنهجية والأدوات اللازمة لإنتاج هذه الإحصاءات بهدف دعم الجهود الرامية إلى وضع توصيات دولية عن الإحصاءات المتعلقة بالحوكمة. |
It decided that enough momentum had been created for the development of international recommendations for energy statistics, which would consolidate in one document all recommendations for this area of statistics that might merit adoption by the Commission. | UN | وقررت الشعبة أنه تم تكوين زخم يكفي لوضع توصيات دولية لإحصاءات الطاقة تدمج جميع التوصيات في هذا المجال من الإحصاءات في وثيقة واحدة قد تستحق الاعتماد من اللجنة. |
(a) Development of international recommendations for water statistics, accompanied by guidelines on supplementary data collection and compilation; | UN | (أ) وضع توصيات دولية تتعلق بإحصاءات المياه تقترن بمبادئ توجيهية بشأن جمع البيانات التكميلية وتصنيفها؛ |
III. FOLLOW—UP of international recommendations BY THE COLOMBIAN STATE | UN | ثالثا- متابعة الحكومة الكولومبية للتوصيات الدولية |
For the People's Advocate, paramilitary activity represents “a new form of exercising illegal repression with no strings attached” Ibid., pp. 59—60. (see section III, “Follow—up of international recommendations by the Colombian State”). | UN | ويرى المدافع عن الشعب " أن نشاط شبه العسكريين يشكل نمطا جديدا لممارسة القمع من غير وازع " )٦(. )راجع الفصل الثالث " متابعة الدولة الكولومبية للتوصيات الدولية " (. |
They will also be of value to State authorities and institutions because they will facilitate the acquisition of specific knowledge concerning and the effective monitoring of international recommendations. | UN | وستكون هذه الأدوات أيضاً ذات قيمة لسلطات ومؤسسات الدولة لأنها ستيسر اكتساب معرفة محددة فيما يتعلق بالتوصيات الدولية ورصدها الفعال. |