"of international tensions" - Traduction Anglais en Arabe

    • التوترات الدولية
        
    We must all contribute to the easing of international tensions. UN فعلينا أن نسهم جميعاً في تخفيف حدة التوترات الدولية.
    Moreover, the easing of international tensions has created a climate in which further progress can be foreseen. UN وعلاوة على ذلك، فإن تخفيف حدة التوترات الدولية خلق مناخا يمكن التنبؤ فيه بمزيد من التقدم.
    The relaxation of international tensions was thought to offer opportunities for reducing military spending worldwide and for using the resources so released to enhance spending on social and economic development for the benefit of all countries. UN فقد ساد الاعتقاد بأن انخفاض التوترات الدولية سيتيح الفرص لخفض اﻹنفاق العسكري على الصعيد العالمي، ولاستخدام ما يتوفر عن ذلك من موارد لتعزيز اﻹنفاق على التنمية الاجتماعية والاقتصادية لما فيه منفعة جميع البلدان.
    The relaxation of international tensions was thought to offer opportunities for reducing military spending worldwide and for using the resources so released to enhance spending on social and economic development for the benefit of all countries. UN فقد ساد الاعتقاد بأن انخفاض التوترات الدولية سيتيح الفرص لخفض اﻹنفاق العسكري على الصعيد العالمي، ولاستخدام ما يتوفر عن ذلك من موارد لتعزيز اﻹنفاق على التنمية الاجتماعية والاقتصادية لما فيه منفعة جميع البلدان.
    The relaxation of international tensions was thought to offer opportunities for reducing military spending worldwide and for using the resources so released to enhance spending on social and economic development for the benefit of all countries. UN فقد ساد الاعتقاد بأن انخفاض التوترات الدولية سيتيح الفرص لخفض اﻹنفاق العسكري على الصعيد العالمي، ولاستخدام ما يتوفر عن ذلك من موارد لتعزيز اﻹنفاق على التنمية الاجتماعية والاقتصادية لما فيه منفعة جميع البلدان.
    33. The sponsor noted that the issues addressed in the working paper were highly relevant in the light of the persistence of international tensions which threatened international peace and security. UN 33 - ولاحظ مقدم ورقة العمل أن المسائل التي تناولتها الورقة هامة للغاية في ضوء استمرار التوترات الدولية التي تهدد السلام والأمن الدوليين.
    These tasks are increasingly dictated by the persistence of international tensions that threaten international peace and security; the need for the full application of the principles of sovereign equality and equitable geographical representation based on the Organization's universal make-up; the increase in the Organization's membership; and the recognition that the United Nations remains a preferred alternative for Member States. UN وهذه المهام تفرض نفسها بقوة أكبر كل يوم في ضوء استمرار التوترات الدولية التي تعرض للخطر السلام والأمن الدوليين؛ وضرورة التطبيق الكامل لمبدأي تساوي الدول في السيادة والتمثيل الجغرافي العادل استنادا إلى الطابع العالمي للمنظمة؛ وتزايد عدد أعضائها؛ والإقرار بأن الأمم المتحدة لا تزال خيارا مفضلا أمام الدول الأعضاء.
    " These tasks are increasingly dictated by the persistence of international tensions that threaten international peace and security; the need for the full application of the principles of sovereign equality and equitable geographical representation based on the Organization's universal nature; the increase in the membership of the Organization; and the recognition that the United Nations remains a preferred alternative for Member States. UN ' ' وهذه المهام تفرض نفسها بقوة أكبر كل يوم في ضوء استمرار التوترات الدولية التي تعرض للخطر السلام والأمن الدوليين؛ وضرورة التطبيق الكامل لمبدأي تساوي الدول في السيادة والتمثيل الجغرافي العادل، استنادا إلى الطابع العالمي للمنظمة؛ وتزايد عدد أعضاء المنظمة؛ والإقرار بأن الأمم المتحدة لا تزال خيارا مفضلا أمام الدول الأعضاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus