The meeting was opened on 29 October 1997 by Mr. J.C. Saigal, Senior Programme Manager of the Division of international trade in goods and services, and Commodities (DITC). | UN | س. سايغال، مدير البرامج اﻷقدم في شعبة التجارة الدولية في السلع والخدمات والسلع اﻷساسية. |
Mr. Guillermo Valles, Director of the Division of international trade in goods and services, and Commodities acted as Secretary of the meeting. | UN | واضطلع بمهام أمين الاجتماع مدير شُعبة التجارة الدولية في السلع والخدمات السيد غييرمو فاييس. |
26. The Commission stressed the need for strengthening the work in the areas of international trade in goods and services, and commodities. | UN | 26- وشددت اللجنة على الحاجة إلى تعزيز العمل في مجالات التجارة الدولية في السلع والخدمات والسلع الأساسية. |
The subprogramme will continue and improve close cooperation with other international organizations and foster the coordination of system-wide United Nations activities in the area of international trade in goods and services and commodities. | UN | وسيعمل البرنامج الفرعي على مواصلة وتحسين التعاون الوثيق مع المنظمات الدولية الأخرى وتعزيز تنسيق أنشطة الأمم المتحدة على نطاق المنظومة بأكملها في مجال التجارة الدولية في البضائع والخدمات والسلع الأساسية. |
The Tunis conference is a concrete expression of African countries' full commitment to the Uruguay Round agreements and to be active participants in the new shape of international trade in goods and services. | UN | إن مؤتمر تونس هو تعبير ملموس عن الالتزام الكامل للبلدان الافريقية باتفاقات جولة أوروغواي، وبأن تكون مشاركة فعالة في الشكل الجديد للتجارة الدولية في السلع والخدمات. |
:: Linking international trade negotiations to development goals: the liberalization and reform process, as noted by several speakers and as described in the paper of the WTO membership, aims to improve market access in all sectors and elaborate balanced and equitable rules for the conduct of international trade in goods and services. | UN | :: ربط مفاوضات التجارة الدولية بالأهداف الإنمائية: إن عملية التحرير والإصلاح، كما قال متكلمون عديدون وكما ورد في ورقة أعضاء منظمة التجارة العالمية، تستهدف تعزيز الوصول إلى الأسواق في جميع القطاعات ووضع قواعد متوازنة ومنصفة لسير التجارة الدولية في السلع والخدمات. |
The subprogramme will continue and improve close cooperation with other international organizations and foster coordination of system-wide United Nations activities in the areas of international trade in goods and services and commodities. | UN | وسيواصل البرنامج الفرعي التعاون بشكل وثيق مع المنظمات الدولية الأخرى وتعزيز ذلك التعاون ودعم تنسيق أنشطة الأمم المتحدة على نطاق المنظومة بأكملها في مجال التجارة الدولية في السلع والخدمات والسلع الأساسية. |
The subprogramme will continue and improve close cooperation with other international organizations and foster coordination of system-wide United Nations activities in the areas of international trade in goods and services and commodities. | UN | وسيواصل البرنامج الفرعي التعاون بشكل وثيق مع المنظمات الدولية الأخرى وتعزيز ذلك التعاون ودعم تنسيق أنشطة الأمم المتحدة على نطاق المنظومة بأكملها في مجال التجارة الدولية في السلع والخدمات والسلع الأساسية. |
WTO plays a key role in the facilitation of international trade in goods and services and the ECE complements it by administering 57 United Nations legal instruments for the facilitation of international transport and the reduction of trade barriers. | UN | وتؤدي منظمة التجارة العالمية دوراً رئيسيا في تيسير التجارة الدولية في السلع والخدمات وتكمل اللجنة الاقتصادية لأوروبا ذلك بقيامها بإدارة 57 صكاً من صكوك الأمم المتحدة لتيسير النقل الدولي والحد من الحواجز على التجارة. |
60. Several speakers and delegations, as well as the Secretary-General and the secretariat, concurred on the importance of international trade in goods and services as a catalyst for achieving poverty eradication and sustainable development in its economic, social and environmental dimensions. | UN | 60 - واتفق عدة متكلمين ووفود، وكذلك الأمين العام والأمانة، على أهمية التجارة الدولية في السلع والخدمات كمحفِّز لاستئصال شأفة الفقر وتحقيق التنمية المستدامة بأبعادها الاقتصادية والاجتماعية والبيئية. |
60. Several speakers and delegations, as well as the Secretary-General and the secretariat, concurred on the importance of international trade in goods and services as a catalyst for achieving poverty eradication and sustainable development in its economic, social and environmental dimensions. | UN | 60- واتفق عدة متكلمين ووفود، وكذلك الأمين العام والأمانة، على أهمية التجارة الدولية في السلع والخدمات كمحفِّز لاستئصال شأفة الفقر وتحقيق التنمية المستدامة بأبعادها الاقتصادية والاجتماعية والبيئية. |
6. During the segment on the evolution of the international trading system and its trends from a development perspective, the Board had recognized the importance of international trade in goods and services as a catalyst for poverty eradication and sustainable development, and the need for international trade to be mainstreamed into the design of the post-2015 development agenda. | UN | 6 - واستطرد يقول إنه خلال الجزء المتعلق بتطور النظام التجاري الدولي واتجاهاته من المنظور الإنمائي، سلم المجلس بأهمية التجارة الدولية في السلع والخدمات كعامل محفز لاستئصال شأفة الفقر وتحقيق التنمية المستدامة، وبضرورة إدماج التجارة الدولية في قلب تصميم خطة التنمية لما بعد عام 2015. |
The subprogramme will continue and improve close cooperation with other international organizations and foster the coordination of system-wide United Nations activities in the area of international trade in goods and services and commodities. | UN | وسيعمل البرنامج الفرعي على مواصلة وتحسين التعاون الوثيق مع المنظمات الدولية الأخرى وتعزيز تنسيق أنشطة الأمم المتحدة على نطاق المنظومة بأكملها في مجال التجارة الدولية في البضائع والخدمات والسلع الأساسية. |
The subprogramme will continue and improve close cooperation with other international organizations and foster the coordination of system-wide United Nations activities in the area of international trade in goods and services and commodities. | UN | وسيعمل البرنامج الفرعي على مواصلة وتحسين التعاون الوثيق مع المنظمات الدولية الأخرى وتعزيز تنسيق أنشطة الأمم المتحدة على نطاق المنظومة بأكملها في مجال التجارة الدولية في البضائع والخدمات والسلع الأساسية. |
The subprogramme will continue and improve close cooperation with other international organizations and foster the coordination of system-wide United Nations activities in the area of international trade in goods and services and commodities. | UN | وسيعمل البرنامج الفرعي على مواصلة وتحسين التعاون الوثيق مع المنظمات الدولية الأخرى وتعزيز تنسيق أنشطة الأمم المتحدة على نطاق المنظومة بأكملها في مجال التجارة الدولية في البضائع والخدمات والسلع الأساسية. |