In the case of internationally recruited staff members serving at a non-family duty station, or in exceptional circumstances as determined by the Secretary-General, leave shall be granted for a total period of up to eight weeks; | UN | وفي حالة الموظفين المعينين دوليا العاملين في مراكز عمل غير مسموح باصطحاب الأسرة فيها، أو في الحالات الاستثنائية على نحو ما يقرره الأمين العام، تمنح الإجازة لفترة لا يجاوز مجموعها ثمانية أسابيع؛ |
In the case of internationally recruited staff members serving at a non-family duty station, or in exceptional circumstances as determined by the Secretary-General, leave shall be granted for a total period of up to eight weeks; | UN | وفي حالة الموظفين المعينين دوليا العاملين في مراكز عمل غير مسموح باصطحاب الأسرة فيها، أو في الحالات الاستثنائية على نحو ما يقرره الأمين العام، تمنح الإجازة لفترة لا يجاوز مجموعها ثمانية أسابيع؛ |
Duty stations which for security reasons, or by decision of the General Assembly, are deemed unsuitable for the presence of family members of internationally recruited staff. | UN | مراكز عمل تُعتبر لأسباب أمنية أو بموجب قرار من الجمعية العامة مواقع غير ملائمة لوجود أفراد أسر الموظفين المعينين دوليا. |
Terms of reference of the Working Group on Entitlements of internationally recruited staff Serving in Non-Family Duty Stations | UN | اختصاصات الفريق العامل المعني باستحقاقات الموظفين المعينين دوليا العاملين في مراكز عمل لا يسمح فيها باصطحاب الأسر |
Some clarifications were also sought as to the new approach to the postings and promotions of internationally recruited staff and to their contractual status. | UN | وطُلبت أيضا بعض الايضاحات بشأن النهج الجديد في الاعلان عن الوظائف والترقيات للموظفين المعينين دوليا ووضعهم التعاقدي. |
(i) The leave shall be granted for a total period of up to four weeks or, in the case of internationally recruited staff members serving at a non-family duty station, up to eight weeks. | UN | ' 1` تمنح الإجازة لفترة لا يجاوز مجموعها أربعة أسابيع، أو في حالة الموظفين المعينين دوليا ويخدمون في مراكز عمل غير مسموح باصطحاب الأسرة فيها، لا يجاوز مجموعها ثمانية أسابيع. |
(i) The leave shall be granted for a total period of up to four weeks or, in the case of internationally recruited staff members serving at a non-family duty station, up to eight weeks. | UN | ' 1` تمنح الإجازة لفترة لا يجاوز مجموعها أربعة أسابيع، أو في حالة الموظفين المعينين دوليا ويخدمون في مراكز عمل غير مسموح باصطحاب الأسرة فيها، لا يجاوز مجموعها ثمانية أسابيع. |
In the case of internationally recruited staff members serving at a non-family duty station, or in exceptional circumstances as determined by the Secretary-General, leave shall be granted for a total period of up to eight weeks; | UN | وفي حالة الموظفين المعينين دوليا العاملين في مراكز عمل غير مسموح باصطحاب الأسرة فيها، أو في الحالات الاستثنائية على نحو ما يقرره الأمين العام، تمنح الإجازة لفترة لا يجاوز مجموعها ثمانية أسابيع؛ |
In addition, the loss of trained staff to better-paid offshore employment makes it necessary to bring in a range of internationally recruited staff in a number of sectors. | UN | كما أنّ فقدان الموظفين المؤهلين الذين تجتذبهم العمالة الأفضل أجرا في الخارج يجعل من الضروري جلب طائفة من الموظفين المعينين دوليا في عدد من القطاعات. |
In the case of internationally recruited staff members serving at a non-family duty station, or in exceptional circumstances as determined by the Secretary-General, leave shall be granted for a total period of up to eight weeks; | UN | وفي حالة الموظفين المعينين دوليا العاملين في مراكز عمل غير مسموح باصطحاب الأسرة فيها، أو في الحالات الاستثنائية على نحو ما يقرره الأمين العام، تمنح الإجازة لفترة لا يجاوز مجموعها ثمانية أسابيع؛ |
Salaries of internationally recruited staff are estimated on the basis of the standard cost rates referred to in part I, paragraph 4. | UN | ١٧ - تقدر مرتبات الموظفين المعينين دوليا على أساس معدلات التكلفة القياسية المشار اليها في الفقرة ٤ من الجزء اﻷول. |
Salaries of internationally recruited staff are estimated on the basis of the standard cost rates referred to in section I, B above. | UN | قدرت مرتبات الموظفين المعينين دوليا على أساس معدلات التكاليف القياسية المشار إليها في الفرع اﻷول باء أعلاه. |
Salaries of internationally recruited staff are estimated on the basis of the standard cost rates referred to in part I, paragraph 4. | UN | ١٦ - قدرت مرتبات الموظفين المعينين دوليا على أساس معدلات التكلفة القياسية المشار إليها في الفقرة ٤ من الجزء اﻷول. |
In the case of internationally recruited staff members serving at a non-family duty station, or in exceptional circumstances as determined by the Secretary-General, leave shall be granted for a total period of up to eight weeks; | UN | وفي حالة الموظفين المعينين دوليا العاملين في مراكز عمل غير مسموح باصطحاب الأسرة فيها، أو في الحالات الاستثنائية على نحو ما يقرره الأمين العام، تمنح الإجازة لفترة لا يجاوز مجموعها ثمانية أسابيع؛ |
Salaries of internationally recruited staff are estimated on the basis of the standard cost rates referred to in paragraph 9 above. | UN | ٣٠ - تقدر مرتبات الموظفين المعينين دوليا باستخدام معدلات التكاليف الموحدة المشار اليها في الفقرة ٩ أعلاه. |
28. Salaries of internationally recruited staff are estimated on the basis of the standard cost rates referred to in paragraph 9 above. | UN | ٢٨ - قدرت مرتبات الموظفين المعينين دوليا على أساس معدلات التكاليف المعيارية التي أشارت اليها الفقرة ٩ أعلاه. |
Salaries of internationally recruited staff are estimated on the basis of the standard cost rates referred to in paragraph 5 above. | UN | ٣٣ - تقدر مرتبات الموظفين المعينين دوليا على أساس المعدلات القياسية للتكاليف المشار إليها في الفقرة ٥ أعلاه. |
In addition, the loss of trained staff to better-paid offshore employment makes it necessary to bring in a range of internationally recruited staff in a number of sectors. | UN | إضافة إلى ذلك، فإن فقدان الموظفين المؤهلين الذين تجتذبهم العمالة الأفضل أجرا في الخارج يجعل من الضروري استجلاب طائفة من الموظفين المعينين دوليا في عدد من القطاعات. |
4. International staff salaries. Salaries of internationally recruited staff are estimated on the basis of standard cost rates for New York. | UN | ٤ - مرتبات الموظفين الدوليين - تقدر مرتبات الموظفين المعينين دوليا على أساس معدلات التكاليف القياسية في نيويورك. |
Salaries of internationally recruited staff are estimated on the basis of the 1997 standard cost rates for New York and local salaries reflect the scale currently applicable in the mission area. | UN | وتقدر مرتبات الموظفين المعينين دوليا على أساس معدلات التكلفة القياسية لنيويورك عام ١٩٩٧، وتعكس المرتبات المحلية جدول المرتبات المطبق حاليا في منطقة البعثة. |
Despite these vacancy rates, there was a significant shortfall in the common staff costs, particularly those pertaining to initial appointment of internationally recruited staff. | UN | ورغم معدلي الشغور هذين، فقد كان هناك نقص كبير في التكاليف العامة للموظفين، ولا سيما تكاليف التعيين المبدئي للموظفين المعينين دوليا. |
The linkage of hazard pay to the base/floor salary scale in the case of internationally recruited staff had been intended to provide a more systematic approach. | UN | وكان الهدف من وجود صلة بين بدل الخطر وجدول المرتبات اﻷساسية/الدنيا في حالة الموظفين المعينين تعيينا دوليا هو توفير نهج أكثر نظامية. |
In addition, the loss of trained staff to better-paid offshore employment makes it necessary to bring in a range of internationally recruited staff in a number of sectors. | UN | كما أنّ فقدان الموظفين المؤهلين الذين تجتذبهم العمالة الأفضل أجراً في الخارج يجعل من الضروري جلب طائفة من الموظفين المعينين دولياً في عدد من القطاعات. |