Furthermore, the Committee recommends that the State party consider adopting specific legislation on obligations of Internet service providers with a view to prohibiting child pornography on the Internet. | UN | إضافة لذلك، توصي اللجنة بأن تنظر الدولة الطرف في اعتماد تشريع خاص حول التزامات مقدمي خدمات الإنترنت يحظر المواد الخلاعية التي تستخدم الأطفال على الإنترنت. |
105. A number of Internet service providers and mobile phone operators have adopted codes of conduct for self-regulation. | UN | 105 - وقام عدد من مقدمي خدمات الإنترنت وشركات الهواتف المحمولة باعتماد مدونات للسلوك للتنظيم الذاتي. |
This project was conducted in 2009, under the coordination of the Information and Communication Technologies Authority and with the efforts of Internet service providers and hosting service providers. | UN | نُفذ هذا المشروع في عام 2009، بتنسيق من سلطة تكنولوجيات المعلومات والاتصالات وبفضل جهود مقدمي خدمات الإنترنت ومقدمي خدمات الاستضافة. |
Topic 9. Liability of Internet service providers | UN | الموضوع 9- مسؤولية متعهِّدي خدمات الإنترنت |
Also, identifying a user requires the analysis of traffic data such as Internet Protocol addresses, which in turn requires the assistance of Internet service providers. | UN | كما أن الكشف عن هوية مستخدم يتطلّب تحليل البيانات المتداولة عبر الإنترنت مثل عناوين بروتوكولات الإنترنت وهو ما يتطلب بدوره مساعدة مقدمي خدمات الإنترنت. |
Finally, the Committee encourages the State party to consider adopting specific legislation on the obligations of Internet service providers in relation to child pornography on the Internet. | UN | وختاماً، تشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في اعتماد تشريع محدد بشأن التزامات مقدمي خدمات الإنترنت فيما يتعلق باستغلال الأطفال في المواد الإباحية على الإنترنت. |
Furthermore, the Committee encourages the State party to consider adopting specific legislation on the obligations of Internet service providers in relation to child pornography on the Internet. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في اعتماد تشريع خاص بالتزامات مقدمي خدمات الإنترنت فيما يتعلق باستغلال الأطفال في المواد الإباحية على شبكة الإنترنت. |
Achievements included developing a proposed reform of the Telecommunications Act, to establish that companies could save and keep track of Internet service providers that delivered pornographic material. | UN | وشملت الإنجازات المحققة في هذا الصدد وضع إصلاحات مقترحة لقانون الاتصالات السلكية واللاسلكية، ترمي إلى إرساء إمكانية قيام الشركات بحفظ أسماء مقدمي خدمات الإنترنت الذين يبثون المواد الإباحية وتتبعهم. |
This will lead to an explosion of certain characteristics of the Internet, especially in the field of Internet service providers (ISPs) protocol for voice and multimedia. | UN | وهذا سيفضي إلى تزايد بعض خصائص الإنترنت بكثرة، لا سيما في مجال بروتوكول مقدمي خدمات الإنترنت بخصوص الصوت والوسائط المتعددة. |
(a) Consider adopting specific legislation on the obligations of Internet service providers with a view to prohibiting child pornography on the Internet; | UN | (أ) النظر في اعتماد تشريعات محددة بشأن التزامات مقدمي خدمات الإنترنت بغية حظر المواد الإباحية عن الأطفال على شبكة الإنترنت؛ |
These include increased access to Internet and telecommunications, reduction of costs associated with access to Internet, greater liberalization of the services of Internet service providers and providers of domain names, capacity-building and the promotion of greater trust and security. | UN | وتتضمن هذه الإجراءات زيادة إمكانية الوصول إلى شبكة الإنترنت والاتصالات السلكية واللاسلكية، وتخفيض التكاليف المرتبطة بالوصول إلى شبكة الإنترنت، وزيادة تحرير خدمات مقدمي خدمات الإنترنت ومقدمي أسماء النطاق، وبناء القدرات، وتعزيز زيادة الثقة والأمن. |
Effective investigation and prosecution of computer-related crime often requires tracing criminal activity through a variety of Internet service providers or companies with computers connected to the Internet. | UN | 32- وغالبا ما تقتضي فعالية التحقيق والملاحقة القضائية تتبع أثر النشاط الإجرامي من خلال مجموعة متنوعة من مقدمي خدمات الإنترنت أو الشركات المقدمة لتلك الخدمات مع توصيل الحواسيب بالإنترنت. |
828. The Committee encourages the State party to consider adopting specific legislation on the obligations of Internet service providers in relation to child pornography on the Internet. | UN | 828- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في إمكانية اعتماد تشريعات محددة بشأن التزامات مقدمي خدمات الإنترنت فيما يتعلق بما ينشرونه على الإنترنت من مواد إباحية يُستخدم فيها الأطفال. |
While some States have adopted legislation on the responsibility and accountability of Internet service providers, telecommunications companies and banks, participation in most corporate social responsibility initiatives remains voluntary. | UN | وفي حين اعتمدت بعض الدول تشريعات بشأن مسؤولية مقدمي خدمات الإنترنت وشركات الاتصالات السلكية واللاسلكية والبنوك وخضوعها للمساءلة، فلا تزال المشاركة في معظم المبادرات المتعلقة بالمسؤولية الاجتماعية للشركات طوعية. |
CRC encouraged Malaysia to consider adopting specific legislation on the obligations of Internet service providers in relation to child pornography on the Internet. | UN | وشجعت اللجنة ماليزيا على النظر في اعتماد تشريعات محددة بشأن التزامات مقدمي خدمات الإنترنت فيما يتصل باستغلال الأطفال في المواد الإباحية على الإنترنت(71). |
(a) Adopt specific legislation on the obligations of Internet service providers in relation to child pornography on the Internet; | UN | (أ) اعتماد تشريع محدد بشأن التزامات مقدمي خدمات الإنترنت فيما يتعلق باستغلال الأطفال في المواد الإباحية على شبكة الإنترنت؛ |
(d) Establishment of a working group to discuss the responsibility of Internet service providers in the sphere of information security, headed by the National Authority for Government Innovation and the National Public Services Authority. | UN | (د) إنشاء فريق عامل يُعنى بمناقشة مسؤولية مقدمي خدمات الإنترنت عن أمن المعلومات وترأسه الهيئة الوطنية للتجديد الحكومي والهيئة الوطنية للخدمات العامة. |
(a) Inventory of approaches to regulate the responsibility of Internet service providers by differentiating between the different types of Internet service providers; | UN | (أ) حصر النهوج المتبعة في تنظيم مسؤولية متعهِّدي خدمات الإنترنت بتحديد الفوارق بين مختلف أنواعهم؛ |
(c) Ability of Internet service providers to assist law enforcement and prevent cybercrime. | UN | (ج) قدرة متعهِّدي خدمات الإنترنت على مساعدة هيئات إنفاذ القانون ومنع الجريمة السيبرانية. |
There is unrestricted internet usage and the number of Internet service providers has grown rapidly in recent years; although access remains limited mostly to major urban centres. | UN | وليس ثمة قيود على استعمال الإنترنت فقد نما عدد مقدمي خدمة الإنترنت بسرعة في السنوات الأخيرة رغم أن الحصول على خدمة الإنترنت يظل مقتصراً في الغالب على المراكز الحضرية الكبرى. |
Further guidance through the Crime Commission may be needed on legislative requirements, conditions for successful national and international law enforcement and the involvement of Internet service providers in preventing and detecting the sexual exploitation of children. | UN | وقد تكون هناك حاجة إلى مزيد من التوجيهات من جانب لجنة الجريمة بشأن الاحتياجات التشريعية وشروط النجاح في إنفاذ القانون على الصعيدين الوطني والدولي وإشراك مقدّمي خدمات الإنترنت في منع استغلال الأطفال جنسيا وكشفه. |
4. Legal responsibility of Internet service providers (ISPs) | UN | 4- المسؤولية القانونية لمقدمي خدمات الإنترنت |