Recent events in Bosnia and Herzegovina, Rwanda, Burundi and Kosovo sadly illustrate the examples of intersectional violence. | UN | والأحداث الأخيرة في البوسنة، وروندا، وبوروندي، وكوسوفو هي أمثلة محزنة على العنف المتعدد الجوانب. |
91. Acts of intersectional discrimination were not limited to sexual violence. | UN | 91 - ولا يقتصر التمييز المتعدد الجوانب على العنف الجنسي. |
So, there is no need to develop any additional instruments to protect the rights of the victims of intersectional discrimination. | UN | ولذلك، فلا حاجة هناك لوضع أية صكوك إضافية لحماية حقوق ضحايا التمييز المتعدد الجوانب. |
12. The Committee recommends that the State party examine the appropriateness of the current structure used to deal with situations of intersectional discrimination. | UN | 12- توصي اللجنة الدولة الطرف بالنظر في مدى ملاءمة الهيكل المستعمل حالياً لمعالجة حالات التمييز المتعدد الجوانب. |
They should ensure analysis of intersectional discrimination in all their work so that it reflects the realities of minority women, and should consider adopting general recommendations on minorities and minority women. | UN | وينبغي لها أن تضمن إجراء تحليل للتمييز متعدد الجوانب في جميع أعمالها كي تعكس حقيقة الواقع الذي تعيشه نساء الأقليات، وينبغي أن تنظر في اعتماد توصيات عامة بشأن الأقليات ونساء الأقليات. |
They should ensure analysis of intersectional discrimination in all their work so that it reflects the realities of minority women, and should consider adopting general recommendations on minorities and minority women. | UN | وينبغي أن تعمد إلى تحليل التمييز المتعدد الجوانب في جميع أعمالها بحيث يعكس حقيقة الواقع الذي تعيشه نساء الأقليات، وينبغي أن تنظر في اعتماد توصيات عامة بشأن الأقليات ونساء الأقليات. |
As the author is an aboriginal woman who is in a vulnerable position, the State party is obliged to ensure the effective elimination of intersectional discrimination. | UN | ولما كانت صاحبة البلاغ في موقف ضعيف لكونها من السكان الأصليين، كان من الواجب على الدولة الطرف أن تتخذ تدابير فعالة لمنع أي شكل من أشكال التمييز المتعدد الجوانب ضدها. |
As a result, the relative experiences of intersectional discrimination were not adequately analysed or addressed by traditional concepts of race and gender discrimination. | UN | ونتيجة لذلك، فإن التجارب النسبية للتمييز المتعدد الجوانب لم يجر تحليلها بصورة كافية أو تناولها من منطلق المفاهيم التقليدية المرتبطة بكل من التمييز العنصري والتمييز الجنساني. |
90. The most recognizable examples of intersectional discrimination were ethnic, or race-based violence against women. | UN | 90 - ومن الأمثلة الأشد وضوحا على التمييز المتعدد الجوانب هي أشكال العنف الإثني أو العرقي الموجهة ضد المرأة. |
92. Another manifestation of intersectional discrimination might be defined as structural in nature. | UN | 92 - وهناك ظاهرة أخرى من ظواهر التمييز المتعدد الجوانب والتي يمكن تعريفها بأنها ذات طابع هيكلي. |
94. As this example suggests, the consequences of intersectional discrimination may not be intended or planned. | UN | 94 - وكما يشير هذا المثال، فإن عواقب التمييز المتعدد الجوانب قد لا تكون مقصودة أو مخططا لها. |
1. Conceptualizing of intersectional discrimination | UN | 1 - تحديد مفهوم التمييز المتعدد الجوانب |
:: The Division for the Advancement of Women of the United Nations Secretariat should organize a consultation with members of each of the United Nations treaty bodies to discuss methods of intersectional analysis of various forms of discrimination; | UN | :: ضرورة قيام شعبة النهوض بالمرأة التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة بتنظيم مشاورات مع أعضاء كل هيئة من الهيئات المنشأة بمعاهدات الأمم المتحدة لمناقشة طرق التحليل المتعدد الجوانب لشتى أشكال التمييز؛ |
(b) The absence of the concept of intersectional discrimination against women in the State party's anti-discrimination laws; | UN | (ب) غياب مفهوم التمييز المتعدد الجوانب ضد المرأة في قوانين الدولة الطرف لمكافحة التمييز؛ |
(b) To introduce the concept of intersectional discrimination in its legislation; | UN | (ب) العمل بمفهوم التمييز المتعدد الجوانب في تشريعاتها؛ |
The 2002 report concluded that further research was urgently required into indigenous women's experience of intersectional discrimination (on the basis of race, gender and social position) in order to develop holistic programmes and strategies that could respond effectively to their needs. | UN | ويخلص تقرير عام 2002 إلى ضرورة إجراء مزيد من البحوث على وجه الاستعجال بشأن تجربة نساء الشعوب الأصلية في التمييز المتعدد الجوانب (على أساس العرق ونوع الجنس والوضع الاجتماعي) بغية وضع استراتيجيات وبرامج كُلية تلبي احتياجاتهن تلبية فعالة. |
The Committee is concerned at the lack of disaggregated data on cases of multiple and intersectional discrimination, and at the inadequate measures for dealing with cases of intersectional discrimination -- for example, disability combined with gender or ethnicity -- which require more development. | UN | ١٦- ويساور اللجنة القلق إزاء عدم وجود بيانات مصنفة بشأن حالات التمييز المتعدد الأشكال والجوانب، وإزاء عدم كفاية تدابير التعامل مع حالات التمييز المتعدد الجوانب - مثل تلك التي تقترن فيها الإعاقة بنوع الجنس أو الإثنية - وهي التدابير التي تتطلب المزيد من التطوير. |
10. The Committee recommends that the State party establish specific budget lines to meet its targets in respect of equality, as well as specific actions to combat cases of intersectional discrimination based on disability, age, gender, indigenous background and rural isolation, among other factors of exclusion. | UN | 10- توصي اللجنة بأن تنشئ الدولة الطرف بنوداً محددة في الميزانية لبلوغ أهدافها المتعلقة بتحقيق المساواة، فضلاً عن اتخاذ إجراءات محددة لمكافحة حالات التمييز المتعدد الجوانب على أساس الإعاقة والسن ونوع الجنس والانتماء إلى الشعوب الأصلية والأصل الريفي، وغير ذلك من أسباب الاستبعاد. |
(b) Systematically compile data and statistics on the situation of women and girls with disabilities, together with indicators for the evaluation of intersectional discrimination. | UN | (ب) جمع بيانات وإحصاءات بانتظام عن حالة النساء والفتيات ذوات الإعاقة، مع وضع مؤشرات تتيح تقييم ظاهرة التمييز المتعدد الجوانب. |