This was allegedly done after Daw Aung San Suu Kyi had given a series of interviews to foreign journalists that were broadcast into Myanmar that month. | UN | وزُعم أن ذلك قد حدث بعدما أجرت داو أونغ سان سوكي سلسلة من المقابلات مع صحفيين أجانب أذيعت الى ميانمار خلال ذلك الشهر. |
The Commission will be conducting a number of interviews to further assess the linkages identified so far. | UN | وستجري اللجنة عددا من المقابلات الشخصية لإجراء مزيد من التقييم للروابط التي حددت حتى الآن. |
I'll schedule the first round of interviews as early as tomorrow. | Open Subtitles | سأضع جدولة للجولة الأولى من المقابلات في وقت مبكر غدا |
On August 12th, 2005 an additional 15 hours of radio transmissions and transcripts of interviews with firefighters was finally released to the public. | Open Subtitles | في 12 أغسطس 2005 , 15 ساعة من محادثات عبر الراديو ونسخ من مقابلات مع رجال المطافئ أخيرا أذيعت الى الجمهور |
I will continue to require that women are included in all phases of the recruitment process and will encourage the conduct of interviews for senior-level positions. | UN | وسأواصل اشتراط مشاركة المرأة في جميع مراحل عملية التوظيف، وسوف أشجع على إجراء مقابلات لشاغلي المناصب العليا. |
Members of interview boards convened by the Civil Service Commission are briefed on the Civil Service policy in relation to the conducting of interviews. | UN | وتتم إحاطة أعضاء مجالس المقابلات التي تعقدها لجنة الخدمة المدنية بشأن سياسة الخدمة المدنية فيما يتصل بإجراء المقابلات. |
OIOS addressed this limitation by conducting a large number of interviews and basing all findings on multiple sources, including a nationally representative survey of the national population. | UN | وعالج المكتب هذا القصور بإجراء عدد كبير من المقابلات والاستناد في جميع النتائج إلى مصادر متعددة، بما في ذلك استقصاء للسكان على الصعيد الوطني. |
In compensation, OIOS added a further series of interviews with Member State delegations from Africa, regional groups and partners. | UN | وللتعويض عن ذلك، أضاف المكتب مجموعة أخرى من المقابلات مع وفود دول أعضاء من أفريقيا، وللمجموعات الإقليمية، والشركاء. |
GPF also provides a large number of interviews to print and broadcast media -- over 700. | UN | ويقدم المحفل أيضا عددا كبيرا من المقابلات الشخصية إلى وسائط الإعلام المطبوعة والإذاعية، يفوق 700 مقابلة. |
The planned approach was to conduct a series of interviews with various players in the field: entrepreneurs, government officials and professional advisers. | UN | وكان النهج المقرر هو إجراء سلسلة من المقابلات مع مختلف الأطراف الفاعلة في الميدان: منظمو المشاريع، والمسؤولون الحكوميون، والمستشارون المهنيون. |
After its adoption, the Department worked to publicize the Declaration and its significance resulting in a large number of interviews and print articles. | UN | وعقب اعتماد القرار، عملت الإدارة على التعريف بالإعلان وبأهميته عن طريق عدد كبير من المقابلات والمقالات المنشورة. |
This has also been confirmed by a number of interviews which the Special Rapporteur had with refugees whom he met during the year. | UN | وقد أكد ذلك أيضاً عدد من المقابلات التي أجراها المقرر الخاص مع لاجئين مختلفين كان قد التقى بهم خلال العام. |
A number of interviews were held during the reporting period to advance this line of inquiry. | UN | وأُجري عدد من المقابلات خلال الفترة المشمولة بالتقرير للمضي قدما في مسار التحقيق هذا. |
A number of interviews of relevant persons have been conducted in connection with this aspect of the case. | UN | وأُجري عدد من المقابلات مع أشخاص لهم صلة بهذا الجانب من القضية. |
It has conducted 14 interviews to date and has a number of interviews scheduled to be completed in the next reporting period. | UN | وأجرت 14 مقابلة حتى الآن، ومن المقرر أن تكمل عددا من المقابلات خلال الفترة التي سيغطيها التقرير المقبل. |
Video-recording of interviews of suspects was not compulsory. | UN | ولا يعتبر تسجيل مقابلات المشتبه بهم، بواسطة أجهزة الفيديو، أمراً إلزامياً. |
Consequently, this report includes accounts of interviews conducted with religious officials in Dhaka and the Chittagong Hill Tracts, as well as with an official from Jamat-e-Islami. | UN | وبالتالي ترد فيما يلي مقابلات مع ممثلين دينيين في داكا وفي أراضي هضبة شيتاغونغ، ومع ممثل للجماعة الإسلامية. |
In all other cases, the requirement regarding the conduct of interviews must be observed. | UN | وفي كل الحالات الأخرى، يجب تطبيق شرط إجراء مقابلات. |
Refugee status determination of Iranian asylum-seekers in northern Iraq. Number of interviews conducted; | UN | • تحديد مركز اللاجئ لملتمسي اللجوء الإيرانيين في شمال العراق. • عدد المقابلات التي جرت؛ |
This woman recorded hundreds of hours of interviews. | Open Subtitles | هذه المرأة سجلت مئات الساعات من اللقاءات |
This consists of more than 16,000 pages of documents, including the transcripts of interviews of 450 witnesses and suspects. | UN | وهي تتألف من أكثر من 000 16 صفحة من الوثائق، بما في ذلك مستنسخات للمقابلات التي أجريت مع 450 من الشهود والمشتبه فيهم. |
Specific procedures were developed regarding the conduct of interviews and the forensic evaluation of documents and computers. | UN | ووُضعت إجراءات محددة في ما يتعلق بكيفية إجراء المقابلات والتقييم العلمي المتعمق للوثائق والحواسيب. |
Vera, I've got a couple of interviews booked for the new teacher's position. | Open Subtitles | فيرا , لدي مقابلتين وظيفتين اجريها لمنصب الاستاذ الشاغر , اريدك ان تكوني معي |
Extract from FARDC internal report based on official records of interviews with over a dozen detained CONSUP members | UN | فقرة مقتبسة من تقرير داخلي للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية تستند إلى محاضر رسمية لمقابلات أجريت مع ما يزيد على 12 عضوا محتجزا من أعضاء المجلس الأعلى للسلام |
Staff and also many investigators felt that audio- or preferably video-recording of interviews should be the norm and could possibly substitute for having staff representatives or even two investigators present. | UN | وأعرب موظفون وكذلك العديد من المحققين عن شعورهم بأنه ينبغي أن تكون القاعدة المتبعة هي تسجيل الاستجوابات صوتياً أو الأفضل بالفيديو، ويمكن أن يستعاض بذلك عن وجود ممثلين للموظفين أو حتى عن وجود محققَين اثنين. |
The Code requires the tape recording of interviews with a suspect at a police station under conditions strictly controlled to ensure the integrity of the tape. | UN | وتشترط المدونة أن يجري تسجيل المقابلات مع المشتبه في أمرهم في مخافر الشرطة في ظل شروط محددة بدقة لضمان أمانة التسجيل. |
The Commission takes a practical and pragmatic approach with regard to the modalities and logistical aspects of interviews of Syrian citizens. | UN | وتتبع اللجنة نهجا عمليا وواقعيا فيما يتعلق بأساليب إجراء مقابلات مع المواطنين السوريين، وبالجوانب اللوجستية لإجراء تلك المقابلات معهم. |
At present, only a limited number of forces make video recordings of interviews and these are generally restricted to serious and complex cases. | UN | ولا يوجد، اﻵن، سوى عدد محدود من الفرق التي تلجأ إلى تسجيل المقابلات على أشرطة الفيديو، وتقتصر هذه التسجيلات، بصفة عامة، على القضايا الخطيرة والمعقدة. |
24. Meetings between detainees and their defenders are conducted in private and confidentially, with no limitation on the number or length of interviews. | UN | 24- وطابع الخصوصية والسرية مضمون في المقابلات التي تجري بين المحتجزين ومحاميهم دون أية قيود فيما يتعلق بعدد هذه المقابلات ومدتها. |