In this situation, the growth of intraregional trade could be interpreted as arising from trade creation and growing complementarity. | UN | وفي هذه الحالة، يمكن تفسير نمو التجارة داخل المنطقة على أنه ناشئ عن خلق التجارة وتزايد التكامل. |
A study on methodological aspects and implications of the change of base year in national accounts for purposes of intraregional comparability | UN | دراسة عن الجوانب المنهجية والتأثيرات الناجمة عن تغير سنة الأساس في الحسابات القومية لأغراض المقارنة داخل المنطقة |
UNCTAD can help analyse and identify opportunities of intraregional and interregional South - South cooperation in the area of transport. | UN | ويمكن للأونكتاد أن يساعد في تحليل وتحديد فرص التعاون في مجال النقل بين الجنوب والجنوب داخل الإقليم وفيما بين الأقاليم. |
The poor state of infrastructure, especially transport, is one of the factors contributing to the low level of intraregional trade in Africa. | UN | ويمثل ضعف حالة البنية التحتية، لا سيما النقل، أحد العوامل المساهمة في انخفاض مستوى التجارة داخل المناطق في أفريقيا. |
The share of intraregional trade in Africa and among the Arab countries is still merely about 10 per cent of their respective trade. | UN | ولا تزال حصة التجارة البينية في أفريقيا وبين البلدان العربية لا تتجاوز 10 في المائة من تجارة كل من هاتين المنطقتين. |
The share of intraregional exports of 10 per cent was slightly below that of 1992. | UN | وكانت حصة الصادرات فيما بين بلدان المنطقة ١٠ في المائة وهي أدنى بقليل مما كانت عليه في عام ١٩٩٢. |
Share of intraregional trade in manufactures in world trade in manufactures | UN | حصة التجارة الأقاليمية في المصنوعات من التجارة العالمية في المصنوعات |
One delegation also felt that the text needed to be streamlined and rendered more concise, while another recommended inclusion of intraregional cooperation in human settlements development. | UN | وارتأى أحد الوفود أيضا ضرورة تبسيط النص وجعله أكثر اقتضابا، فيما أوصى آخر بأن يتناول نص الإعلان التعاون داخل الأقاليم لتنمية المستوطنات البشرية. |
Council members all agreed on the importance of the long-awaited Sahel strategy and of intraregional cooperation. | UN | واتفق جميع أعضاء المجلس على أهمية كل من استراتيجية منطقة الساحل التي طال انتظارها والتعاون داخل المنطقة. |
The networks of intraregional agreements | UN | شبكات الاتفاقات المبرمة داخل المنطقة الواحدة |
In that perspective, regional integration was considered as a step towards both an extension of intraregional trade and achieving overall trade liberalization. | UN | وفي هذا المنظور، يعتبر التكامل الاقليمي بوصفه خطوة في اتجاه توسيع التجارة داخل المنطقة وعلى أنه يحقق تحرير التجارة كاملا. |
Finally, the trade pattern of the East and South-East Asian region reflects a high share of intraregional trade in manufactures and the way its production structure is organized. | UN | وأخيراً، يعكس نمط تجارة منطقة شرق وجنوب شرق آسيا حصةً كبيرةً لتجارة المصنوعات داخل المنطقة وطريقة تنظيم هيكل إنتاجها. |
To that end, we shall guarantee the legal status of intraregional migrant workers by training employment agency officials and launching a regional information campaign. | UN | وتحقيقا لذلك، سنعمل على ضمان المركز القانوني للعمال المهاجرين داخل المنطقة من خلال تدريب موظفي القطاع العام في وكالات التوظيف وتنظيم حملة للتوعية على الصعيد الإقليمي. |
However, those countries are projected to be spared a balance-of-payments crisis owing to the availability of intraregional supports for those countries with current account deficits. | UN | ومع ذلك، من المتوقع أن تكون تلك البلدان في مأمن من أزمة في ميزان المدفوعات بسبب توافر الدعم داخل المنطقة للبلدان التي لديها عجز في حساباتها الجارية. |
The African Group has put in place measures aimed at increasing the volume of intraregional trade throughout the continent through regional blocs. | UN | وقد اتخذت المجموعة الأفريقية تدابير ترمي إلى زيادة حجم التجارة البينية داخل الإقليم في جميع أنحاء القارة من خلال التكتلات الإقليمية. |
For instance, for ASEAN, the average growth rate of intraregional exports was 12 per cent compared with 10 per cent for exports to the rest of the world. | UN | فلدى رابطة أمم جنوب شرق آسيا مثلاً، بلغ متوسط معدل نمو الصادرات داخل الإقليم 12 في المائة مقارنة بنسبة 10 في المائة للصادرات إلى بقية أنحاء العالم. |
As a regional mechanism, the facility could also be in a position to keep track of intraregional spillovers and finance economically significant cross-border projects. | UN | ويمكن أيضا للمرفق، بوصفه آلية إقليمية، أن يكون في وضع يتيح له تتبع الآثار غير المباشرة داخل المناطق وتمويل المشاريع العابرة للحدود ذات الأهمية الاقتصادية. |
54. South-South trade cooperation at the interregional level could promote a cross-fertilization of intraregional trade. | UN | 54 - ومن شأن التعاون التجاري في ما بين بلدان الجنوب على الصعيد الأقاليمي أن يعزز التلاقح التجاري داخل المناطق. |
Conversely, an increasing trend of intraregional trade, with markets characterized by large domestic demand in the region, should provide some replacement for exports to developed country markets. | UN | وعلى عكس ذلك، فإن وجود توجه متعاظم نحو التجارة البينية على صعيد المنطقة، تتسم فيه الأسواق بوجود طلب محلي واسع، حري بأن يشكل بديلا، إلى حد ما، عن التصدير إلى أسواق البلدان المتقدمة النمو. |
One of the most comprehensive indicators of commonalities and differences is the level of regional integration, reflected most readily in the magnitude of intraregional trade. | UN | وأحد أكثر المؤشرات شمولا الذي يجسد السمات المشتركة والاختلافات بينها هو مستوى التكامل الإقليمي، الذي يتبدى بوضوح شديد في حجم التجارة بين بلدان المنطقة الواحدة. |
For Jamaican women entrepreneurs heading small-scale businesses, this restrictive measure deprives them of the benefits of intraregional trade, and hinders their empowerment, despite being an economic group that played an essential role in the Jamaican economy during the 1980s and 1990s. | UN | وفيما يتعلق بالمقاوِلات الجامايكيات اللائي يُدرن مشاريع تجارية صغيرة، يحرمهن هذا التدبير التقييدي من منافع التجارة الأقاليمية ويعوق تمكينهن، بالرغم من أنهن مجموعة اقتصادية لعبت دوراً أساسياً في اقتصاد جامايكا خلال الثمانينات والتسعينات. |
There has been an acceleration and broadening of regional integration processes and other forms of intraregional cooperation. | UN | فقد تسارعت واتسعت عمليات التكامل الإقليمي وغيرها من أشكال التعاون داخل الأقاليم. |
52. Trade within subregional/regional integration institutions constitutes a component of intraregional trade. | UN | ٥٢ - تشكل التجارة ضمن مؤسسات التكامل دون اﻹقليمية واﻹقليمية أحد مكونات التجارة فيما بين اﻷقاليم. |
They also emphasized the fundamental importance of intraregional and subregional cooperation and integration in all three chapters; | UN | كما أكدوا اﻷهمية اﻷساسية للتعاون والتكامل على الصعيدين اﻷقاليمي ودون اﻹقليمي في إطار جميع الفصول الثلاثة؛ |