In addition, Parties should use the standard indicators presented below to fill the blanks in all the tables of inventories. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي للأطراف أن تستخدم المؤشرات القياسية المعروضة أدناه لملء الفراغات في جميع جداول قوائم الجرد. |
Institutional issues relating to the preparation and reporting of inventories | UN | القضايا المؤسسية ذات الصلة بإعداد قوائم الجرد والإبلاغ عنها |
Furthermore, the lack of capitalization of inventories was not in compliance with United Nations system accounting standards. | UN | وعلاوة على ذلك، يشكل عدم رسملة المخزونات مخالفة للمعايير المحاسبية في منظومة الأمم المتحدة. |
Data of inventories from self-accounting units had not been fully transferred to the system. | UN | ولم تنقل بالكامل الى النظام بيانات المخزونات من الوحدات المحاسبية القائمة بذاتها. |
This would allow consideration of the additional information from the ongoing review of inventories submitted in 2001. | UN | وسيتيح ذلك النظر في المعلومات الإضافية التي ستنبثق عن الاستعراض الجاري لقوائم الجرد المقدمة في عام 2001. |
The preparation and updating of inventories on a systematic and continuous basis by a national team would help to improve the quality of inventories. | UN | ومن شأن إعداد قوائم جرد واستيفائها بأحدث المعلومات بشكل منتظم ومتواصل من جانب فريق وطني أن يساعدا في النهوض بنوعية قوائم الجرد. |
Preparation of inventories, justification documents and prospectuses for timber sales contracts | UN | إعداد قوائم الجرد والوثائق الثبوتية ووثائق عقود بيع الأخشاب |
Average percentage of completeness of inventories | UN | متوسط النسبة المئوية لاكتمال قوائم الجرد |
This suggests that there is some scope for encouraging the preparation of inventories on a continuous basis. | UN | ويشير ذلك إلى وجود مجال ما للتشجيع على إعداد قوائم الجرد على أساس متواصل. |
Also, some replenishment of inventories cannot be excluded. | UN | كما لا يمكن استبعاد بعض عمليات إعادة تكوين المخزونات. |
There would be a requirement to conduct physical verification of inventories at financial period end and also to determine the basis for valuation. | UN | وتُعتبر قيمة المخزونات المتبقية في نهاية الفترة المالية موجودات. |
In construction, energy and environmental services, such access determines the management of inventories and makes it possible to learn about prices and projects. | UN | أما في خدمات البناء والطاقة والبيئة، فإن هذا الوصول يحدد إدارة المخزونات ويمكن من معرفة الأسعار والمشاريع. |
The cost of inventories located in central warehouses is determined on the weighted average basis. | UN | وتحدد تكلفة المخزونات الموجودة في مستودعات مركزية على أساس المتوسط المرجح. |
SBI 13 Consideration of the preliminary results of the technical reviews of inventories. | UN | النظر في النتائج الأولية لعمليات الاستعراض الفني لقوائم الجرد. |
Initial checking of inventories and reporting on the status of submissions;Annual synthesis and assessment reports;Individual technical reviews of inventories and reports; and | UN | `2` وضع تقارير توليف وتقييم سنوية؛ `3` إجراء استعراضات تقنية فردية لقوائم الجرد والتقارير؛ |
Guidelines would be needed for the technical review of inventories. | UN | 35- ضرورة المبادئ التوجيهية في الاستعراض التقني لقوائم الجرد. |
(iv) Work required in connection with the preparation of inventories and stocktaking, bills due, liquidations, settlements and accounts; | UN | `4` العمل المطلوب بخصوص إعداد قوائم جرد وقوائم مخزون وفواتير مستحقة وتصفيات وتسويات وحسابات؛ |
The value of inventories at the end of the financial period will be considered an asset. | UN | وسيتعيّن القيام في نهاية الفترة المالية بعملية تفقّد عيني للمخزونات كما سيتعيّن تحديد أساس تقييمها. |
This staff member will also assist with inventory checks on a biannual basis and liaise with sections on control of inventories. | UN | وسوف يساعد هذا الموظف أيضا في عمليات الجرد على أساس نصف سنوي ويتصل مع الأقسام لمراقبة الموجودات. |
Development of inventories of nanomaterials including their environmental, health and safety risks accessible to all stakeholders. | UN | إعداد قوائم حصر للمواد النانوية تتضمن مخاطرها البيئية وعلى الصحة والسلامة، وإتاحتها لجميع أصحاب المصلحة |
Addendum: Tables of inventories of anthropogenic emissions and removals and projections up to the year 2020 | UN | إضافة: جداول عمليات جرد الانبعاثات البشرية المنشأ وعمليات اﻹزالة والاسقاطات حتى عام ٠٢٠٢ |
Comparison of inventories in individual countries | UN | 3-3-2 مقارنة بين قوائم الحصر في كل بلد على حدة |
● Move to use full Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC) compatible methodology for preparation of inventories and provide greenhouse gas inventory information on an annual basis | UN | ● أن تبدأ استخدام المنهجية الكاملة للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ التي تتمشى تماما وإعداد قوائم جرد وتقديم معلومات تتعلق بقوائم جرد غازات الدفيئة على أساس سنوي؛ |
The information provided by the common reporting format is aimed at enhancing the comparability and transparency of inventories by facilitating, inter alia, activity data and aggregate emission factor cross-comparisons among Parties, and easy identification of possible mistakes, misunderstandings and omissions in the inventories. | UN | 32- وتهدف المعلومات التي يقدمها نموذج الإبلاغ المشترك إلى تعزيز قابلية قوائم الجرد للمقارنة وشفافية هذه القوائم عن طريق تيسير أمور من بينها المقارنات بين بيانات الأنشطة وإجمالي عوامل الانبعاثات فيما بين الأطراف، والتعرف بسهولة على الأخطاء وحالات سوء الفهم والسهو المحتملة في قوائم الجرد. |
Development of methodological activities relating to land use, land-use change and forestry (LULUCF) and further development of the GHG emissions databases of inventories from Annex I and non-Annex I Parties. | UN | تطوير الأنشطة المنهجية المتصلة باستخدام الأراضي والتغير في استخدام الأراضي والحراجة، ومواصلة تطوير قواعد بيانات انبعاثات غازات الدفيئة المتعلقة بقوائم الجرد المقدمة من الأطراف المدرجة والأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية. |
The Iraqi authorities continue to insist, moreover, that they are not responsible for the return of property stolen from the private sector. The value of that property exceeds hundreds of millions of dollars, and it was dispatched to Iraq on the basis of inventories drawn up by Iraqi ministries and signed and stamped by designated government agencies that came to Kuwait to supervise the theft and removal operations. | UN | هذا باﻹضافة إلى أن السلطات العراقية ما زالت تصر على عدم مسؤوليتها عن إعادة الممتلكات المسروقة من القطاع الخاص وهي مسروقات تتجاوز قيمتها مئات الملايين من الدولارات التي تم ترحيلها إلى العراق بموجب كشوفات جرد صادرة عن وزارات عراقية وبتواقيع وأختام أجهزة متخصصة حكومية جاءت إلى الكويت لﻹشراف على عمليات السرقة والنقل ولدينا بعض اﻷصول والصور عن تلك المستندات التي تركها النظام العراقي عقب طرده. |
To facilitate the review under Article 8 of inventories and supplementary information under Article 7, paragraph 1, from Parties included in Annex I. | UN | (د) تيسير إجراء استعراض بموجب المادة 8 لتقارير الجرد والمعلومات التكميلية المقدمة بموجب الفقرة 1 من المادة 7، من الأطراف المدرجة في المرفق الأول. |
According to Canada, the costs of inventories are relative and would differ in each country. | UN | ووفقاً لما ذكرته كندا، فإن تكاليف عمليات الحصر نسبية وسوف تختلف من بلد لآخر. |