Poland also invoked flexibility with regard to presentation of inventory data on a two-year, instead of an annual, basis. | UN | كما أن بولندا احتجت بالمرونة فيما يتعلق بتقديم بيانات الجرد على أساس مرة كل سنتين بدلاً من تقديمها على أساس سنوي. |
More detailed information is provided for the base year and for the years at the beginning and end of a given period of inventory data. | UN | تقدم معلومات أكثر تفصيـــلاً عــــن سنة اﻷساس وعن السنـــوات الواقعة فـي بداية ونهاية فترة معينـة من بيانات الجرد. |
Status of reporting of inventory data 70 | UN | الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية المتعلقة بالإبلاغ عن بيانات الجرد 96 |
Table 2 summarizes the status of reporting of inventory data by Parties. | UN | ويقدم الجدول 2 ملخصاً لحالة الإبلاغ عن بيانات قوائم الجرد من جانب الأطراف. |
The following box summarizes the reporting of inventory data by Parties. | UN | ويلخص الإطار التالي الإبلاغ عن بيانات قوائم الجرد من جانب الأطراف. |
Detailed annual technical assessments of inventory data and related information submitted by Annex I Parties would require thorough preparations. | UN | 20- إن وضع تقديرات فنية سنوية مفصلة لبيانات الجرد والمعلومات المتصلة بها المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول هو أمر يتطلب إعداداً مستفيضاً. |
Paragraphs of UNFCCC guidelines and SBSTA conclusions relevant to the reporting of inventory data 45 | UN | واستنتاجـــات الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية المتعلقة بالابلاغ عن بيانات الجرد 53 |
The results of the test showed that the quality of inventory data varies to a great extent from one office to the next and from one building to the next. | UN | وقد بينت نتائج الاختبار أن جودة بيانات الجرد تتباين إلى حد كبير بين مكتب وآخر وبين بناية وأخرى. |
Japan also uses its fiscal year (FY) as the basis for its statistics, which makes the comparison of inventory data with other Parties more difficult. | UN | وتستخدم اليابان أيضاً سنتها المالية كأساس ﻹحصاءاتها مما يجعل المقارنة مع بيانات الجرد الخاصة باﻷطراف اﻷخرى أكثر صعوبة. |
Overall, 85 sets of inventory data and relevant explanatory information were received, processed and stored, including the processing of multiple cases of complete or partial resubmissions. | UN | وعموماً، وردت 85 مجموعة من بيانات الجرد والمعلومات التوضيحية ذات الصلة وتمت معالجتها وتخزينها، بما يشمل معالجة حالات متعددة من إعادة تقديم كامل أو جزئي للمعلومات. |
(i) Increasing the extent, quality and comparability of inventory data on forest resources, including both wood and non-wood forest products and services; | UN | ' ١ ' زيادة مدى بيانات الجرد المتعلقة بالموارد الحرجية ونوعيتها وقابليتها للمقارنة، بما في ذلك المنتجات والخدمات الحرجية الخشبية وغير الخشبية؛ |
The use of drivers or approaches and tools for clustering of inventory data other than those recommended in the inventory review resources listed in annex I should be explained and justified. | UN | واستخدام عوامل غير مباشرة أو نهوج لأدوات لتجميع بيانات الجرد غير تلك الموصى بها في موارد استعراض قوائم الجرد المدرجة في المرفق الأول يجب شرحه وتبريره. |
While the issue of inventory data should be an administrative matter, it was becoming apparent that political controversies relating to an overall solution to the bigger question of State property in general were impacting upon the more limited issue of defence property. | UN | وعلى حين أنه ينبغي أن تكون مسألة بيانات الجرد مسألة إدارية، فقد أصبح واضحاً أن خلافات سياسية بشأن التوصل إلى حل شامل للمسألة الأكبر المُتعلقة بممتلكات الدولة بصفة عامة كانت تُؤثر على المسألة الأصغر المتعلقة بملكية قطاع الدفاع. |
To the extent that complete inventories are provided, aggregation of inventory data can then proceed through a simple adding up. | UN | وبقدر ما تقدﱠم قوائم جرد كاملة، يمكن حينئذ المضي في تجميع بيانات قوائم الجرد وذلك عن طريق عملية جمع بسيطة. |
Some Parties found the CRF to be an extremely useful tool for reviewers and other users of inventory data. | UN | ورأى بعض الأطراف أن نموذج الإبلاغ الموحد هو أداة مفيدة للغاية للذين يقومون باستعراض بيانات قوائم الجرد وغيرهم من المستخدمين. |
This suggests that by preparing the GHG inventories on a continuing basis, the reporting and quality of inventory data can be improved and some of the difficulties overcome. | UN | وهذا يوحي بأنه يمكن عن طريق إعداد قوائم جرد غازات الدفيئة على أساس مستمر تحسين الإبلاغ وكذلك نوعية بيانات قوائم الجرد وكذلك التغلب على بعض المصاعب. |
Box 1. Status of reporting of inventory data | UN | الإطار 1- حالة الإبلاغ عن بيانات قوائم الجرد |
This suggests that by preparing the GHG inventories on a continuing basis, the reporting and quality of inventory data can be improved and some of the difficulties overcome. | UN | وهذا يشير إلى أنه بإعداد قوائم جرد غازات الدفيئة على أساس مستمر، فإنه يمكن تحسين الإبلاغ عن بيانات قوائم الجرد وتحسين نوعية هذه البيانات والتغلب على بعض الصعوبات التي تصادف. |
Overall, it will spearhead efforts by the secretariat to increase the quality of inventory data and ensure a comprehensive approach to reporting and management of GHG data. | UN | وعموماً، سيكون هذا البرنامج الفرعي في طليعة الجهود التي تبذلها الأمانة لزيادة جودة بيانات قوائم الجرد وتأمين نهج شامل للإبلاغ بالبيانات المتعلقة بغازات الدفيئة وإدارتها. |
Its addendum (FCCC/SB/1999/1/Add.1) contains a proposed common format for the electronic reporting of inventory data. | UN | وتتضمن إضافته (FCCC/SB/1999/1/Add.1) نموذجاً موحداً مقترحاً للإبلاغ الالكتروني لبيانات الجرد. |
Ensuring the reliability of inventory data to be used in the inventory review process under the Convention and under Article 8 of the Kyoto Protocol is a high priority. | UN | ويشكل ضمان موثوقية البيانات المتعلقة بقوائم الجرد التي يجري استخدامها في عملية استعراض تلك القوائم بموجب الاتفاقية وبموجب المادة 8 من بروتوكول كيوتو أولوية قصوى. |
The following statistics underline the growth in accuracy of inventory data: | UN | وتبرز الإحصاءات التالية الزيادة التي طرأت في دقة بيانات المخزون: |