"of investigation or" - Traduction Anglais en Arabe

    • للتحقيق أو
        
    • التحقيق أو
        
    • تحقيق أو
        
    • للتحري فيه أو
        
    • من إجراءات التحقيق الدولي أو
        
    He claims that it would be futile for him to also appeal the enforced payment of damages, and explains that this matter has not been submitted to any other international organ of investigation or settlement. UN ويدعي أن من غير المجدي بالنسبة إليه أن يستأنف إنفاذ دفع التعويضات، ويفسر أن هذه المسألة لم تعرض على أي جهاز دولي آخر للتحقيق أو التسوية.
    He claims that it would be futile for him to also appeal the enforced payment of damages, and explains that this matter has not been submitted to any other international organ of investigation or settlement. UN ويدّعي أن من غير المجدي بالنسبة إليه أن يستأنف إنفاذ دفع التعويضات، ويبيّن أن هذه المسألة لم تعرض على أي جهاز دولي آخر للتحقيق أو التسوية.
    3.4 According to the complainant, the case is not under consideration by any other international procedure of investigation or settlement, and all available domestic remedies have been exhausted. UN 3-4 ووفقاً لصاحب الشكوى، فإن قضيته ليست موضع نظر من جانب أي إجراء دولي آخر للتحقيق أو التسوية وأنه قد استنفد جميع سبل الانتصاف المحلية.
    The preliminary investigation pointed to the possible involvement in the crime of police officers belonging to the Directorate of investigation or the Commando Unit. UN أشار التحقيق الأوّلي إلى تورط ضباط شرطة من مديرية التحقيق أو وحدة التدخل في ارتكاب الجريمة.
    It had no powers of investigation or prosecution. UN وليس للبعثة أي سلطات فيما يخص التحقيق أو الملاحقة القضائية.
    However, some questions required further reflection, particularly extension of the inherent jurisdiction of the court, the possible initiation of investigation or prosecution by the prosecutor, the opting-in versus the opting-out approach, and the role of the Security Council. UN غير أن هناك بعض المسائل التي هي جديرة مع ذلك ببحث متعمق أكثر ومنها توسيع نطاق اختصاص المحكمة ذاته، والامكانية المتاحة للمدعي العام لفتح تحقيق أو إقامة دعاوى والاختيار بين صيغة الاستثناء الصريح وبين الصيغة التي أطلق عليها القبول الصريح ودور مجلس اﻷمن.
    3.4 According to the complainant, the case is not under consideration by any other international procedure of investigation or settlement, and all available domestic remedies have been exhausted. UN 3-4 ووفقاً لصاحب البلاغ، فإن قضيته ليست موضع نظر من جانب أي إجراء دولي آخر للتحقيق أو التسوية وأنه قد استنفد جميع سبل الانتصاف الداخلية.
    This does not mean that certain rights covered by other international procedures of investigation or settlement should be excluded, since that would be tantamount to introducing a new, intolerable kind of discrimination among the various economic, social and cultural rights. UN ولكن هذا لا يعني استبعاد بعض الحقوق التي تخضع لإجراءات دولية أخرى للتحقيق أو التسوية، إذ إن ذلك سيكون بمثابة إدخال تمييز جديد غير مقبول بين مختلف الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    This does not mean that certain rights encompassed by other international procedures of investigation or settlement should be excluded, for that would be to introduce a new, intolerable kind of discrimination among the various economic, social and cultural rights. UN ولكن هذا لا يعني استبعاد بعض الحقوق التي تخضع لإجراءات دولية أخرى للتحقيق أو التسوية، إذ أن ذلك سيكون بمثابة إدخال تمييز جديد غير مقبول بين مختلف الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    3.4 The petitioner observes that the same matter has not been submitted to another international procedure of investigation or settlement. UN 3-4 ويلاحظ صاحب البلاغ أن هذه المسألة ذاتها لم تخضع لإجراء دولي آخر للتحقيق أو التسوية.
    4.5 Regarding the admissibility of the communication, the State party submits that it is not aware of the same matter having been presented to another international instance of investigation or settlement. UN ٤-٣ وفيما يتعلق بمقبولية البلاغ، تدفع الدولة الطرف بأنها ليست على علم بأن نفس المسألة عرضت على هيئة دولية أخرى للتحقيق أو التسوية.
    4.1 With regard to the simultaneous submission of the same matter to two European instances of investigation or settlement, the authors claim not to know whether those bodies are currently investigating the cases of Mr. and Mrs. E. UN ٤-١ في ما يتعلق بعرض المسألة في ذات الوقت على هيأتين أوروبيتين للتحقيق أو التسوية، يدعي مقدما البلاغ عدم معرفتهما بما اذا كانت هاتان الهيئتان تحققان حاليا في حالتي السيد والسيدة E..
    The Principality of Liechtenstein recognizes that competence on the understanding that the said Committee shall not consider any communication without ascertaining that the same matter is not being considered or has not already been considered under another international procedure of investigation or settlement. " UN وتعترف إمارة ليختنشتاين بهذا الاختصاص بشرط ألا تنظر اللجنة المذكورة في أية بلاغات دون التحقق من أن القضية نفسها لا ينظر فيها أو لم يسبق النظر فيها في إطار أي إجراء دولي آخر للتحقيق أو التسوية " .
    8.2 The Committee notes that the same matter is not being examined under any other international procedure of investigation or settlement, in line with the requirements of article 5, paragraph 2 (a), of the Optional Protocol. UN 8-2 وتلاحظ اللجنة أن المسألة ذاتها ليست قيد النظر في إطار أي إجراء دولي آخر للتحقيق أو التسوية وفقاً لما تقتضيه الفقرة 2(أ) و(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري.
    6.2 The Committee notes, as required by article 5, paragraph 2 (a), of the Optional Protocol, that the same matter is not being examined under any other international procedure of investigation or settlement. UN 6-2 وتلاحظ اللجنة، وفق ما تقتضيه الفقرة 2(أ) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري، أن المسألة نفسها ليست قيد البحث في إطار أي إجراء دولي آخر للتحقيق أو التسوية.
    Such cooperation in the field of investigation or settlement procedures could be developed further by a variety of means. UN ويمكن لهذا التعاون أن يزداد تطوّراً، بأساليب مختلفة، فيما يتعلق بإجراءات التحقيق أو التسوية الخاصة بكل من هذه الهيئات.
    Before the charges are brought, such an order may be requested by the head of investigation or the prosecutor. UN وقبل توجيه الاتهامات، قد يطلب رئيس التحقيق أو المدعي العام إصدار مثل هذا الأمر.
    It has therefore ascertained that the same matter has not been submitted to another international procedure of investigation or settlement. UN ومن ثم، فقد تيقنت من أن المسألة ذاتها لم تُعرض على إجراءٍ دولي آخر من إجراءات التحقيق أو التسوية.
    Accordingly, the Committee considers that the author's case has not been submitted to another international procedure of investigation or settlement. UN وبناء عليه، ترى اللجنة أن قضية صاحبة البلاغ ليست محل نظر في إطار أي إجراء آخر من إجراءات التحقيق أو التسوية الدولية.
    (2) The request relates to acts which are the subject of investigation or prosecution in Bolivia, or final sentence has been pronounced upon the person concerned for the offence in relation to which cooperation is requested. UN (2) إذا تعلق الطلب بأفعال تكون موضوع تحقيق أو متابعة قضائية في بوليفيا أو إذا صدر حكم نهائي على الشخص المعني نتيجة لارتكاب الجريمة التي طلب التعاون بشأنها.
    10.2 The Committee takes note of the claim of inadmissibility made by the State party on the grounds that the present communication is before another international procedure of investigation or settlement body, since the Working Group on Arbitrary Detention of the United Nations Commission on Human Rights has, at Ms. Arredondo's request, taken up the question. UN 10-2 وتحيط اللجنة علما بادعاء عدم المقبولية الصادر عن الدولة الطرف بحجة أن نفس هذا البلاغ هو محل نظر هيئة دولية أخرى للتحري فيه أو حله، حيث أن الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي التابع للجنة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان تناول المسألة نزولا عند طلب السيدة أريدوندو.
    3.3 According to the complainant, this case is not under consideration by any other international procedure of investigation or settlement. UN 3-3 ويقول صاحب الشكوى إن هذه القضية ليست قيد النظر في إطار أي إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus