"of investigations into" - Traduction Anglais en Arabe

    • التحقيقات في
        
    • تحقيقات في
        
    • للتحقيقات في
        
    • التحقيقات بشأن
        
    • تحقيقاتها في
        
    • التحقيقات المتعلقة
        
    • بالتحقيقات الجارية بشأن
        
    • عمليات التحقيق في
        
    • التحقيقات التي أجريت بشأن
        
    Coordinator of investigations into illegal demands in the Investigations Directorate, Anti-Corruption Office, Ministry of Justice, Security and Human Rights UN منسق التحقيقات في المطالب غير المشروعة في مديرية التحقيقات، مكتب مكافحة الفساد، وزارة العدل والأمن وحقوق الإنسان
    Status of investigations into allegations reported in 2006, for personnel of United Nations entities other than the Department of Peacekeeping Operations UN حالة التحقيقات في الادعاءات المبلغ عنها في عام 2006، بالنسبة لموظفي كيانات الأمم المتحدة خلاف إدارة عمليات حفظ السلام
    Annex III contains information about the status of investigations into those allegations. UN ويتضمن المرفق الثالث معلومات عن حالة التحقيقات في تلك الادعاءات.
    During the current year, the Secretariat had received no reports of investigations into allegations of sexual abuse or sexual exploitation. UN وقالت إن الأمانة العامة لم تتلق خلال السنة الحالية تقارير عن تحقيقات في أية ادعاءات تتعلق الاستغلال والاعتداء الجنسيين.
    Welcoming the midterm report of the Panel of Experts, some members called for the early conclusion of investigations into the reported violations of the sanctions regime contained therein. UN ورحب بعض الأعضاء بتقرير منتصف المدة لفريق الخبراء، ودعوا إلى الاختتام المبكر للتحقيقات في الانتهاكات المبلغ عنها لنظام الجزاءات الواردة في التقرير.
    Annex II below illustrates the status of investigations into these incidents based on available information. UN ويعرض المرفق الثاني أدناه حالة التحقيقات في هذه الحوادث استناداً إلى المعلومات المتاحة.
    :: 25 aspects of investigations into allegations of widespread and systematic violations of humanitarian and human rights law UN :: 25 من جوانب التحقيقات في الادعاءات القائلة بحدوث انتهاكات واسعة النطاق ومنهجية للقانون الإنساني وقانون حقوق الإنسان
    (i) What good practices exist that would lead to an increase in the number of investigations into cases of trafficking in persons? UN `1` ما هي الممارسات الحسنة الموجودة التي من شأنها أن تؤدي إلى زيادة عدد التحقيقات في حالات الاتجار بالأشخاص؟
    It has finalized its policy on professional standards, which should improve the quality of investigations into police misconduct. UN وقد وضعت الصيغة النهائية لسياستها بشأن المعايير المهنية، وهو ما ينبغي له أن يحسن نوعية التحقيقات في سوء سلوك الشرطة.
    :: 25 aspects of investigations into allegations of widespread and systematic violations of humanitarian and human rights law UN :: 25 من جوانب التحقيقات في الادعاءات القائلة بحدوث انتهاكات واسعة النطاق ومنهجية للقانون الإنساني وقانون حقوق الإنسان
    The Office of the Vice-President of the Republic stated that the Special Committee for the Promotion of investigations into Cases of Human Rights Violations would give the case special attention. UN وقرر مكتب نائب رئيس الجمهورية أن اللجنة الخاصة لتعزيز التحقيقات في انتهاكات حقوق الإنسان ستولي القضية اهتماماً خاصاً.
    The Committee referred in particular to the limited number of investigations into cases of sexual violence experienced by women during the internal armed conflict. UN وأشارت بالأخص إلى العدد المحدود من التحقيقات في حالات العنف الجنسي التي تعرضت لها النساء أثناء النزاع الداخلي المسلح.
    Status of investigations into allegations reported in 2007 involving personnel of United Nations entities other than the Department of Peacekeeping Operations UN حالة التحقيقات في الادعاءات المبلغ عنها في عام 2007 التي تتعلق بموظفي كيانات الأمم المتحدة غير إدارة عمليات حفظ السلام
    Annex V Status of investigations into allegations reported in 2006, for personnel of the Department of Peacekeeping Operations UN حالة التحقيقات في الادعاءات المبلغ عنها في عام 2006، بالنسبة لموظفي إدارة عمليات حفظ السلام
    There had been a number of investigations into violations and some prosecutions. UN وقد كان هناك عدد من التحقيقات في انتهاكات مزعومة وكذلك بعض عمليات المقاضاة.
    25 aspects of investigations into allegations of widespread and systematic violations of humanitarian and human rights law UN 25 جانبا من جوانب التحقيقات في مزاعم حدوث انتهاكات واسعة النطاق ومنهجية للقانون الإنساني وقانون حقوق الإنسان
    Completion of investigations into 102 outstanding cases of serious crimes committed in 1999 UN الانتهاء من التحقيقات في 102 قضية من قضايا الجرائم الخطيرة المرتكبة في عام 1999 والتي لم يُبتّ فيها بعد
    Completion of investigations into outstanding 42 cases of serious crimes committed in 1999 UN الانتهاء من التحقيقات في 42 قضية من قضايا الجرائم الخطيرة المرتكبة في عام 1999 والتي لم يُبتّ فيها بعد
    It should also provide detailed information on the outcome of investigations into those deaths and on steps taken to prevent any recurrence of such cases. UN وينبغي للدولة الطرف أيضاً أن تقدم معلوماتٍ مفصّلة عن نتائج ما أجري من تحقيقات في هذه الوفيات، وعما نُفذ من تدابير تلافياً لتكرار وقوع مثل هذه الحالات.
    Assistance for the Police Inspectorate General, including an analysis of investigations into cases of human rights abuses by police, showed, contrary to public perception, that some efforts had been made by the Inspectorate to investigate such cases. UN وخلافا للتصور العام، دلت المساعدة المقدمة للمفتشية العامة للشرطة، بما فيها إجراء تحليل للتحقيقات في انتهاكات حقوق الإنسان التي ارتكبتها الشرطة، على أن المفتشية بذلت بعض الجهود للتحقيق في هذه الحالات.
    Yesh Din reports that over 90 per cent of investigations into settler violence are closed without an indictment being filed. UN وتفيد ييش دين بأن أكثر من 90 في المائة من التحقيقات بشأن عنف المستوطنين يتم إغلاقها دون توجيـه أي لائحة اتهام.
    171. The Permanent Mission of the Netherlands has informed the Panel that during the course of investigations into drug smuggling and stolen car trading, the Netherlands authorities arrested Ali Colaylete Aldelbi and there are strong indications that he is in fact Ali Kleilat, whose name appears on the assets freeze list. UN 171 - وقد أبلغت البعثة الدائمة لهولندا الفريق أن السلطات الهولندية اعتقلت علي كوليليت الدلبي، خلال مجرى تحقيقاتها في تهريب المخدرات والاتجار بالسيارات المسروقة، وأن هناك مؤشرات قوية تدل على أن هذا الاسم هو في الحقيقة علي قليلات الذي يرد في قائمة تجميد الأصول.
    However, the independence of investigations into the police was also guaranteed in the other cantons, since the investigating judge or prosecutor was responsible for handling the complaints. UN غير أن استقلالية التحقيقات المتعلقة بضباط الشرطة مكفولة أيضا في الكانتونات الأخرى، لأنه ينظر فيها من قبل قاضي التحقيق أو المدعي العام.
    (d) Promptly informing the Department of Management at Headquarters of investigations into cases of sexual exploitation and abuse, and the actions an office has taken as a result. UN (د) إخطار إدارة الشؤون الإدارية بالمقر على وجه السرعة بالتحقيقات الجارية بشأن حالات الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي، وبالإجراءات التي يتخذها أي مكتب من المكاتب بناء على هذه التحقيقات.
    The Committee is also concerned about the limited number of investigations into allegations of torture. UN كذلك تشعر اللجنة بالقلق إزاء العدد المحدود من عمليات التحقيق في الادعاءات بالتعذيب.
    Meanwhile, an increase has been noted in the number of investigations into allegations of crime or corruption against police officers. UN وفي الوقت نفسه، لوحظت زيادة في عدد التحقيقات التي أجريت بشأن مزاعم بارتكاب جرائم أو بالفساد ضد الشرطة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus