"of investments" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاستثمارات
        
    • للاستثمارات
        
    • الاستثمار
        
    • استثمارات
        
    • بالاستثمارات
        
    • لاستثمارات
        
    • استثماراته
        
    • الاستثمارية
        
    • استثمارية
        
    • المخروط الجنوبي
        
    As a result, the magnitude of investments in NAPs is low. UN ونتيجة لذلك، يبقى حجم الاستثمارات في برامج العمل الوطنية ضعيفاً.
    Table 2 shows a breakdown of investments held in the main cash pool by type of instrument. UN يبين الجدول 2 تفاصيل الاستثمارات المحتفظ بها في صندوق النقدية المشترك الرئيسي، حسب نوع الصك.
    Increased financing is clearly needed, but it will be effective only if supported by community capacity to ensure the sustainability of investments. UN ويتضح أن زيادة التمويل هو أمر لازم، غير أنه لن يكون فعالاً إلا إذا دعمته القدرات المجتمعية لكفالة استدامة الاستثمارات.
    Total value of investments that result from UNEP projects in clean energy. UN القيمة الإجمالية للاستثمارات الناتجة من مشاريع برنامج البيئة في مجال الطاقة النظيفة.
    Investment income and costs associated with operation of investments in the cash pool are allocated to participating funds; UN وتوزع الإيرادات المتأتية من الاستثمار والتكاليف المرتبطة بعمليات الاستثمار في مجمع النقدية على الصناديق المشاركة؛
    The Fund has disclosed a net profit on the sale of investments for the biennium of $412 million. UN وقد أفصح الصندوق عن ربح صاف من بيع الاستثمارات بلغ 412 مليون دولار في فترة السنتين.
    There were a number of investments where a substantial portion of capital was lost, and there remain investment positions with large unrealized losses. UN وهناك عدد من الاستثمارات فُقد فيها جزء كبير من رأس المال، ولا تزال هناك مراكز استثمارية بها خسائر كبيرة غير متحققة.
    Many presentations emphasized the uncertainty involved in estimating the proportion of investments required due to changing circumstances caused by climate change; UN وشدد الكثير من العروض على عدم اليقين في تقدير نسبة الاستثمارات اللازمة بسبب الظروف المتغيرة الناجمة عن تغير المناخ؛
    The protection of investments was also guaranteed under the Act. UN وإن حماية الاستثمارات قد ضُمنت هي اﻷخرى بهذا القانون.
    In Asia and the Pacific, the proportion of investments fell significantly to 13 per cent from 24 per cent. UN وفي آسيا والمحيط الهادئ، انخفضت نسبة الاستثمارات بدرجة كبيرة الى ١٣ في المائة من ٢٤ في المائة.
    The ASEAN Agreement for the Promotion and Protection of investments UN اتفاق رابطة دول جنوب شرقي آسيا لتعزيز وحماية الاستثمارات
    The carrying value of investments at that date amounted to $1.96 billion. UN وبلغت القيمة المحاسبية لهذه الاستثمارات في ذلك التاريخ 1.96 بليون دولار.
    The private sector is an important player in forestry, in terms of investments, management, production and ownership. UN القطاع الخاص من الأطراف الفاعلة الهامة في مجال الغابات، من حيث الاستثمارات والإدارة والإنتاج والملكية.
    It was necessary to evaluate the effects of investments already committed in the information technology area before considering new ones. UN ومن الواجب أيضا أن تُقيم نتائج الاستثمارات التي سبقت الموافقة عليها في ميدان الإعلام قبل الاضطلاع بالجديد منها.
    The bulk of investments were in agriculture, water, livestock, health and education. UN واستأثرت بالقسط الأوفر من هذه الاستثمارات الزراعة والمياه والماشية والصحة والتعليم.
    Investment income and costs associated with the operation of investments in the cash pool are allocated to participating funds. UN وتوزع الإيرادات من الاستثمارات والتكاليف المرتبطة بتشغيل الاستثمارات في صندوق النقدية المشترك على الصناديق المشاركة.
    The carrying value of investments for bonds and notes is $20,227,023 as disclosed in schedule 8. UN تبلغ القيمة الدفترية للاستثمارات في السندات والأوراق المالية 023 227 20 دولارا، على النحو المبين في الجدول 8.
    The carrying value of investments for bonds and notes is zero as disclosed in schedule 8. UN القيمة الدفترية للاستثمارات في السندات والأوراق المالية قيمة صفرية، كما وردت في الجدول 8.
    The carrying value of investments for bonds and notes is $2,862,170 as disclosed in schedule 8: UN تبلغ القيمة الدفترية للاستثمارات في السندات والأوراق المالية 170 862 2 دولار، على النحو المبين في الجدول 8.
    This is the result of investments in public awareness, the growing confidence of young people in the services provided and the reduction of stigmatization. UN يأتي ذلك نتيجة الاستثمار في مجال التوعية العامة، وزيادة ثقة الشباب بالخدمات المتوفرة، والحد من وصمة العار.
    The Board drew attention to its discussion on the management of investments of the Fund. UN ولفت المجلس الانتباه إلى مناقشته عن إدارة استثمارات الصندوق.
    Investment income and costs associated with the operation of investments in the cash pools are allocated to participating funds. UN وتخصص للصناديق المشاركة إيرادات الاستثمارات والتكاليف المرتبطة بالاستثمارات في صناديق النقدية المشتركة.
    This is the result of investments of US$ 2 billion already completed or at an advanced stage of execution. UN وقد تحقق ذلك نتيجة لاستثمارات قيمتها مليارا دولار أمريكي انجزت بالفعل أو وصل تنفيذها إلى مرحلة متقدمة.
    The Committee is of the view that the division of responsibilities between the administration of the Fund and the management of investments does not necessarily entail the bifurcation of its management structure. UN وترى اللجنة أن توزيع المسؤوليات بين تصريف شؤون الصندوق وإدارة استثماراته لا يعني بالضرورة ازدواجية هيكله الإداري.
    Results are measured against local government performance in managing the above-cited process and achieving high implementation rates of investment plans, and satisfactory maintenance of investments with own funds. UN وتقاس النتائج بأداء الحكومات المحلية في إدارة النظام المذكور أعلاه، وتحقيق معدلات تنفيذ عالية للخطط الاستثمارية ودرجة مرضية من تعهد الاستثمارات بأموالها هي.
    Protocol on Promotion and Protection of investments from States not Parties to 1994 MERCOSUR MERCOSUR Regional Binding Adopted Colombia UN بروتوكول بشأن تعزيز وحماية الاستثمارات من دول غير أطراف في السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus