"of iranian diplomats" - Traduction Anglais en Arabe

    • الدبلوماسيين الإيرانيين
        
    • دبلوماسيين إيرانيين
        
    • الدبلوماسيين اﻹيرانيين على
        
    A number of Iranian diplomats, too, have lost their lives after being targeted by terrorists. UN وفقد عدد من الدبلوماسيين الإيرانيين حياتهم أيضا بعد أن استهدفهم الإرهابيون.
    Stressing that the capture by the Taliban of the Consulate General of the Islamic Republic of Iran and the murder of Iranian diplomats and a journalist in Mazar-e-Sharif constituted flagrant violations of established international law, UN وإذ يؤكد أن استيلاء الطالبان على القنصلية العامة لجمهورية إيران الإسلامية وقتل الدبلوماسيين الإيرانيين وأحد الصحفيين في مزار الشريف يشكل انتهاكات صارخة للقانون الدولي،
    He recalled in particular the terrorist bombing of a Tehran court in the summer of 1998 and the murder of Iranian diplomats by terrorists in Afghanistan in August of the same year. UN وذكر بصفة خاصة بالهجوم الإرهابي بالقنابل على محكمة في طهران في صيف ١٩٩٨ واغتيال الدبلوماسيين الإيرانيين على يد الإرهابيين في أفغانستان في آب/أغسطس من نفس السنة.
    The European Union recalls its Council's common position on Afghanistan and the European Union's condemnation of the killing of Iranian diplomats during the recent fighting in Mazar-e-Sharif. UN ويشير الاتحاد اﻷوروبي إلى الموقف المشترك الذي اتخذه مجلسه بشأن أفغانستان، وإلى استنكار الاتحاد لقتل دبلوماسيين إيرانيين خلال القتال الذي دار مؤخرا في مزار الشريف.
    A recent wave of terrorist acts around the world, including the bombings in Tanzania and Kenya and the killing of Iranian diplomats in Afghanistan, requires consolidation of efforts by the world community and decisive action. UN إن موجة حديثة العهد من اﻷفعال اﻹرهابية حول العالم، بما فيها القصف بالقنابل في تنزانيا وكينيا، وقتل دبلوماسيين إيرانيين في أفغانستان، أمر يتطلب توحيد جهود المجتمع الدولي، واتخاذ إجراءات حاسمة.
    The killing of Iranian diplomats by Taliban combatants has seriously increased tension in the region. UN إن قتل الدبلوماسيين اﻹيرانيين على يد مقاتلي طالبان أدى إلى زيادة حدة التوتر على نحو خطير في المنطقة.
    The Security Council, inter alia, strongly condemned the murder of Iranian diplomats in Afghanistan by Taliban combatants; and demanded that the Taliban release other Iranians detained in Afghanistan and ensure their safe and dignified passage out of Afghanistan without further delay. UN أدان المجلس بقوة، في جملة أمور، جريمة قتل الدبلوماسيين الإيرانيين في أفغانستان على يد مقاتلي طالبان؛ وطالب الطالبان بإطلاق سراح الإيرانيين الآخرين المحتجزين في أفغانستان وكفالة خروجهم من أفغانستان بأمان وكرامة دون أي مزيد من التأخير.
    (f) The killings of Iranian diplomats and the correspondent of the Islamic Republic News Agency by the Taliban in 1998; UN (و) قتل الدبلوماسيين الإيرانيين ومراسل وكالة أنباء جمهورية إيران الإسلامية على يد الطالبان في عام 1998؛
    (f) The killings of Iranian diplomats and the correspondent of the Islamic Republic News Agency by the Taliban in 1998; UN (و) قتل الدبلوماسيين الإيرانيين ومراسل وكالة أنباء جمهورية إيران الإسلامية على يد الطالبان في عام 1998؛
    During the joint dominance of the Taliban and al-Qa`idah in Afghanistan, enormous damage was inflicted upon the Islamic Republic of Iran by the hostile actions of those groups, which resulted, inter alia, in the prevalence of insecurity along the eastern borders and the killing of Iranian diplomats in Mazare-Sharif in 1997. UN وأثناء الهيمنة المشتركة للطالبان والقاعدة على أفغانستان، تعرضت جمهورية إيران الإسلامية لأضرار بالغة نتيجة للأعمال العدائية من جانب هاتين الجماعتين التي أسفرت، في جملة أمور، عن انتشار عدم الأمن على حدودها الشرقية وقتل دبلوماسيين إيرانيين في مزار شريف في عام 1997.
    1. Ms. Baykal (Turkey) said that the recent terrorist attacks in Dar es Salaam, Nairobi and Omagh and the killing of Iranian diplomats in Afghanistan showed once more that terrorism knew no boundaries and must be dealt with as a global phenomenon. UN ١ - السيدة بيكال )تركيا(: قالت إن الهجمات اﻹرهابية اﻷخيرة التي جرت في دار السلام، بنيروبي وأوماغ وقتل دبلوماسيين إيرانيين في أفغانستان تظهر مرة أخرى أن اﻹرهاب لا يعرف حدودا ويجب التعامل معه كظاهرة عالمية.
    “The Security Council strongly condemns the murder of Iranian diplomats in Afghanistan by Taliban combatants. UN " يديــن مجلـــس اﻷمـــن بقــوة جريمة قتل الدبلوماسيين اﻹيرانيين على يد مقاتلي طالبان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus