"of itl" - Traduction Anglais en Arabe

    • الصناعة والتجارة والعمل
        
    • ليرة إيطالية
        
    • سجل المعاملات الدولي
        
    • إيطالية تتعلق
        
    • ليرات إيطالية
        
    According to the Regulations, the person with disability is required to apply to the Ministry of ITL requesting a determination of his/her reduced work capacity, resulting in the entitlement to a reduced minimum wage. UN ووفقاً للوائح، يطالَب الشخص ذو الإعاقة بأن يتقدم بطلب إلى وزارة الصناعة والتجارة والعمل طالباً تحديد قدرته على العمل، مما يسفر عن تحديد ما يستحقه من الحد الأدنى المنخفض للأجر.
    The Ministry of ITL is presently determining the specific criteria upon which the businesses will be chosen. UN وتقوم وزارة الصناعة والتجارة والعمل حالياً بتحديد المعايير المعيَّنة التي بناءً عليها يتم اختيار قطاعات الأعمال.
    In order to assist in professional training, the program operates a voucher system for courses recognized by the Manpower Training and Development Unit in the Ministry of ITL. UN وبغية المساعدة في التدريب المهني، يدير البرنامج نظاماً لتوزيع القسائم من أجل حضور الدورات الدراسية التي تعترف بها وحدة تدريب وتطوير مهارات القوى البشرية بوزارة الصناعة والتجارة والعمل.
    The Panel accordingly recommends an award of compensation in the amount of ITL 359,134,000 for war risk insurance. UN وبالتالي، يوصي الفريق بمنح تعويض قدره 000 134 359 ليرة إيطالية عن التأمين من مخاطر الحرب.
    The full list of ITL instances is: UN وفيما يلي القائمة الكاملة لأمثلة سجل المعاملات الدولي:
    In 2005, the Ministry of ITL established the Department for Integration of Persons with Disabilities in the Work Force. UN 71 - وفي سنة 2005، أنشأت وزارة الصناعة والتجارة والعمل إدارة دمج المعوّقين في قوة العمل.
    The Minister of ITL is required to submit an annual report on the implementation of the Law to the Knesset Committee on the Status of Women and the Committee of Labor Welfare and Health. UN ويتطلب الأمر أن يقدّم وزير الصناعة والتجارة والعمل تقريراً سنوياً بشأن تنفيذ القانون إلى لجنة الكنيست المعنية بالنهوض بوضع المرأة ولجنة العمل والرعاية والصحة.
    An additional pilot program established by the Ministry of ITL was launched on September 1, 2008. UN وأعلنت وزارة الصناعة والتجارة والعمل بدء برنامج تجريبي إضافي في 1 أيلول/سبتمبر 2008.
    167. An Ombudswoman for the Complaints of Foreign Workers remains active in the Ministry of ITL. UN 167- وتعمل أمينة المظالم المعنية بشكاوى العمال الأجانب بهمة في وزارة الصناعة والتجارة والعمل.
    The Ombudswoman works in cooperation with the Enforcement Department in the Foreign Workers' Department, the Ministry of Interior and the Payments Department in the Ministry of ITL, to review the complaints and oversee adherence with her decisions. UN وتعمل أمينة المظالم بالتعاون مع شعبة الإنفاذ في مصلحة العمال الأجانب، ووزارة الداخلية وقسم المدفوعات في وزارة الصناعة والتجارة والعمل لاستعراض الشكاوى والإشراف على الالتزام بقراراتها.
    In cooperation with the Ministry of ITL and the Thai Labor Ministry, a brochure has been released discussing the rights of foreign workers in Israel. UN وجرى التعاون فيما بين وزارة الصناعة والتجارة والعمل ووزارة العمل في تايلند على إصدار كتيب يتناول حقوق العمال الأجانب في إسرائيل.
    (7) A prize on behalf of the Minister of ITL for the advancement of the status of women within the minority populations. UN 7- جائزة باسم وزير الصناعة والتجارة والعمل من أجل النهوض بوضع المرأة في أوساط الأقليات من السكان.
    The details of the 140 licensed bureaus were published in the Ministry of ITL web-site, in both Hebrew and English. UN ومن المتاح الاطلاع على التفاصيل المتعلقة بالمكاتب المرخصة البالغ عددها 140 مكتباً، على الموقع الشبكي لوزارة الصناعة والتجارة والعمل باللغتين العبرية والإنكليزية.
    An additional pilot program established by the Ministry of ITL was launched on September 1, 2008, in which centers were set up to teach single parents receiving allowances or alimony, skills that will enable them to enter or re-enter the job market. UN كما أطلقت وزارة الصناعة والتجارة والعمل برنامجاً تجريبياً إضافياً في 1 أيلول/سبتمبر 2008، وفي إطاره أنشئت مراكز لتعليم الوالد الوحيد والوالدة الوحيدة اللذين يتلقيان بدلات أو نفقة، مهارات تمكنهما من الدخول إلى سوق العمل أو العودة إليها.
    The Minister of ITL is required to submit an annual report on the implementation of the Law to the Knesset Committee on the Status of Women and to the Knesset Committee on Labor, Welfare and Health. UN 38 - ويطالَب وزير الصناعة والتجارة والعمل بتقديم تقرير سنوي بشأن تنفيذ القانون إلى لجنة الكنيست المعنية بوضع المرأة وإلى لجنة الكنيست المعنية بالعمل والرفاه والصحة.
    TPL later revised its claim to the exact amount of ITL 349,739,167. UN ثمّ بعد ذلك، راجعت مطالبتها وضبطتها بمبلغ 167 739 349 ليرة إيطالية.
    The Panel finds that TPL has provided supporting invoices in a total amount of ITL 366,030,167. UN ويرى الفريق أنّ لافوري قدّمت فواتير داعمة لمطالبتها مجموعها 167 030 366 ليرة إيطالية.
    The Panel therefore recommends an award of compensation in the amount of ITL 840,869,100 for costs related to personnel detained in Iraq. UN ولذا، يوصي الفريق بمنح مبلغ 840.869.100 ليرة إيطالية تعويضا عن النفقات المتعلقة بالموظفين المحتجزين في العراق.
    Provide support for the negotiation of a future regime in relation to the functions of ITL and registry systems. UN (ﻫ) تقديم الدعم للتفاوض على وضع نظام في المستقبل فيما يتصل بمهام سجل المعاملات الدولي ونظم السجلات.
    This cumulative shortfall is lower than the shortfall reported in the fourth annual report of the ITL administrator owing to the late payment of ITL fees for 2007 as mentioned in paragraph 66 above. UN وهذا العجز المتراكم أدنى من مبلغ العجز المبلغ عنه في التقرير السنوي الرابع لمدير سجل المعاملات الدولي، وذلك نتيجة التأخر في تسديد قسط من رسوم استخدام سجل المعاملات الدولي عن عام 2007 مثلما هو مذكور في الفقرة 66 أعلاه.
    In addition, Elettra submitted invoices dated between 10 September 1990 and 15 February 1991 which indicate that Elettra invoiced Saipem for the amount of ITL 487,968,086 in respect of the Shipping Terminal Project. UN وفضـلاً عـن ذلـك، قدمت شـركة أليترا فواتير مؤرخة بين 10 أيلـول/سبتمبر 1990 و15 شباط/فبراير 1991 تشير إلى أنها أرسلت إلى شركة سيبم فواتير بمبلغ 086 968 487 ليرة إيطالية تتعلق بمشروع محطة الشحن.
    Elettra submitted invoices dated between 20 November and 31 December 1990 which indicate that Elettra invoiced Nuovo Pignone for the amount of ITL 35,333,010 in respect of the South Rumalia - South LPG Project. UN وقدمت شركة أليترا فواتير مؤرخة في الفترة بين 20 تشرين الثاني/نوفمبر و31 كانون الأول/ديسمبر 1990 تشير إلى أن شركة أليترا قد أرسـلت إلى شركة نووفو بيجنوني فاتورة بمبلغ 010 333 35 ليرات إيطالية تتعلق بمشروع جنوب الرميلة - مشروع South LPG.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus