"of its activities with" - Traduction Anglais en Arabe

    • أنشطتها مع
        
    • أنشطته مع
        
    • بين أنشطتها وأنشطة
        
    • من أنشطتها
        
    Recalling the continuing importance for the Commission to give guidance to the Sub-Commission, and for the Sub-Commission to follow that guidance, in the light of the mandate already granted to it, in order to ensure the complementarity of its activities with those of the Commission, UN وإذ تشير الى استمرار أهمية قيام لجنة حقوق اﻹنسان بإرشاد اللجنة الفرعية، واتباع اللجنة الفرعية لهذه الارشادات، في ضوء الولاية الممنوحة لها بالفعل، من أجل تأمين تكامل أنشطتها مع أنشطة اللجنة،
    The Mission would include a mechanism for the coordination of its activities with those of the humanitarian and development community. UNMIL would coordinate closely with ECOWAS and the African Union. UN كما ستشمل البعثة آلية لتنسيق أنشطتها مع دوائر الشؤون الإنسانية والإنمائية وسوف تعمل بالتنسيق الوثيق مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ومع الاتحاد الأفريقي.
    Recalling the continuing importance for the Commission to give guidance to the Subcommission, and for the Subcommission to follow that guidance, in the light of the mandate already granted to it, in order to ensure the complementarity of its activities with those of the Commission, UN وإذ تشير إلى استمرار أهمية قيام لجنة حقوق اﻹنسان بتقديم اﻹرشاد إلى اللجنة الفرعية، واتباع اللجنة الفرعية لهذا الارشاد، في ضوء الولاية الممنوحة لها بالفعل، من أجل تأمين تكامل أنشطتها مع أنشطة اللجنة،
    18. In Pakistan, WFP participation in the " One United Nations " pilot has enhanced alignment of its activities with those of other United Nations partners. UN 18 - وفي باكستان، أدت مشاركة البرنامج في البرنامج التجريبي لمبادرة " أمم متحدة واحدة " إلى تعزيز اتساق أنشطته مع أنشطة الشركاء الآخرين من الأمم المتحدة.
    Her delegation supported the efforts of UNHCR to continue strengthening its preparedness and ability to intervene in emergency situations, as well as the coordination of its activities with other organizations in the field. UN وأعربت عن تأييد وفدها لجهود المفوضية التي تواصل بها تعزيز درجة تأهبها وقدرتها على التدخل في حالات الطوارئ، فضلا عن تنسيق أنشطتها مع المنظمات اﻷخرى في الميدان.
    After the Third United Nations Conference on the Exploration and Peaceful Uses of Outer Space (UNISPACE III), the Committee had aligned many of its activities with the MDGs. UN فبعد مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية، قامت اللجنة بمواءمة الكثير من أنشطتها مع الأهداف الإنمائية للألفية.
    OIOS also recommended that the Department, in consultation with the United Nations Communications Group, prepare specific guidance on the coordination of its activities with the United Nations country teams and United Nations information centres. UN وأوصى المكتب أيضا بأن تعد الإدارة، بالتشاور مع فريق الأمم المتحدة للاتصالات، إرشادات محددة بشأن تنسيق أنشطتها مع أنشطة الأفرقة القطرية ومراكز الإعلام التابعة للأمم المتحدة.
    OIOS also recommended that the Department, in consultation with the United Nations Communications Group, prepare specific guidance on the coordination of its activities with the United Nations country teams and United Nations information centres. UN وأوصى المكتب أيضا بأن تعد الإدارة، بالتشاور مع فريق الأمم المتحدة للاتصالات، إرشادات محددة بشأن تنسيق أنشطتها مع أنشطة الأفرقة القطرية ومراكز الإعلام التابعة للأمم المتحدة.
    UNICEF has improved its delivery capacity, expanded its standby arrangements for rapid staff deployment and increased the coherence of its activities with those of its national, United Nations and non-governmental organization (NGO) partners. UN وقامت اليونيسيف بتحسين قدرتها على تقديم الإغاثة ووسعت نطاق ترتيبات التأهب لديها من أجل سرعة نشر موظفيها، وزادت من اتساق أنشطتها مع أنشطة شركائها من البلدان والأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية.
    The organization has always respected the rules of conduct governing the nature of its activities with the Council; has always expressed itself on a totally free and independent basis; and has never received instructions from any external source. UN وكانت دائما تلتزم بقواعد السلوك التي تنظم طبيعة أنشطتها مع المجلس، وكانت تعبر عن آرائها بكل حرية واستقلالية بدون تلقي تعليمات من أي جهة.
    One task given to the Department of Humanitarian Affairs which was not envisaged in resolution 46/182 is the coordination of its activities with those of the Department of Peace-keeping Operations and the Department of Political Affairs in responding to complex emergencies. UN وثمة مهمة أنيطت بادارة الشؤون الانسانية لم يتوخها القرار ٤٦/١٨٢ هي تنسيق أنشطتها مع أنشطــة ادارة عمليات حفظ السلم وادارة الشؤون السياسية في الاستجابة لحالات الطوارئ المعقدة.
    The decree provides, inter alia, that the objectives of the Authority are the implementation of the National Maritime Strategy of Panama; the coordination of its activities with national maritime institutions and authorities, such as the Panama Canal Authority; and functioning as the supreme maritime authority of the Republic of Panama in the exercise of the rights and discharge of the responsibilities of Panama under UNCLOS. UN وينص المرسوم، ضمن جملة أمور، على أن أهداف الهيئة هي تنفيذ الاستراتيجية البحرية الوطنية لبنما؛ وتنسيق أنشطتها مع المؤسسات والسلطات البحرية الوطنية، مثل هيئة قناة بنما والعمل بوصفها الهيئة البحرية العليا لجمهورية بنما لممارسة حقوق بنما وأداء مسؤولياتها بموجب اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار.
    (d) Deriving maximum benefit from the coordination of its activities with the secretariats of other relevant international bodies and conventions; UN )د( الاستفادة بأكبر قدر ممكن من تنسيق أنشطتها مع أمانات الاتفاقيات والهيئات الدولية ذات الصلة اﻷخرى؛
    (d) Deriving maximum benefit from the coordination of its activities with the secretariats of other relevant international bodies and conventions; UN )د( الاستفادة بأكبر قدر ممكن من تنسيق أنشطتها مع أمانات الاتفاقيات والهيئات الدولية ذات الصلة اﻷخرى؛
    (d) Deriving maximum benefit from the coordination of its activities with the secretariats of other relevant international bodies and conventions; UN )د( الاستفادة بأكبر قدر ممكن من تنسيق أنشطتها مع أمانات الاتفاقيات والهيئات الدولية ذات الصلة اﻷخرى؛
    A number of delegations felt that the potential of the Department in technical cooperation activities should be fully realized and emphasized the importance of the coordination of its activities with those of UNDP and other organizations of the United Nations system. UN ١١٤ - ورأى عدد من الوفود أن إمكانات اﻹدارة في مجال أنشطة التعاون التقني يجب تحقيقها على نحو كامل، وأكد أهمية تنسيق أنشطتها مع أنشطة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وغيره من مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة.
    (g) It increases the efficiency of the Centre for Disarmament Affairs and furthers the integration of its activities with those of the other divisions in the Department dealing with preventive diplomacy and peacemaking. UN )ز( زيادة كفاءة مركز شؤون نزع السلاح وتعزيز تكامل أنشطته مع أنشطة الشﱡعب اﻷخرى في اﻹدارة المعنية بالدبلوماسية الوقائية وصنع السلم.
    (g) It increases the efficiency of the Centre for Disarmament Affairs and furthers the integration of its activities with those of the other divisions in the Department dealing with preventive diplomacy and peacemaking. UN )ز( زيادة كفاءة مركز شؤون نزع السلاح وتعزيز تكامل أنشطته مع أنشطة الشﱡعب اﻷخرى في اﻹدارة المعنية بالدبلوماسية الوقائية وصنع السلم.
    37. UNDP will support common country assessments, country strategy notes and other initiatives within the resident coordinator system and with other development cooperation partners to ensure the complementarity of its activities with those of others. UN ٣٧ - وسيدعم البرنامج اﻹنمائي التقييمات القطرية المشتركة، ومذكرات الاستراتيجية القطرية وغير ذلك من المبادرات داخل نظام المنسق المقيم ومع شركاء التعاون اﻹنمائي اﻵخرين لكفالة تكامل أنشطته مع أنشطة اﻵخرين.
    However, the experts underscored the need for the Commission to strengthen its sub-regional offices and enhance coordination of its activities with those of other organizations working towards Africa's development, such as the AU, the ADB and UNDP, especially in the context of the MDGs. UN غير أن الخبراء شددوا على ضرورة أن تعزز اللجنة الاقتصادية لأفريقيا مكاتبها دون الإقليمية وتعزيز التنسيق بين أنشطتها وأنشطة المنظمات الأخرى التي تعمل من أجل تحقيق التنمية في أفريقيا مثل الاتحاد الأفريقي ومصرف التنمية الأفريقي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبصفة خاصة في مجال تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus