This accounting shall be incorporated into the calculation of its assigned amount pursuant to Article 3, paragraphs 7 and 8.] | UN | ويُدرج هذا الحساب في احتساب الكمية المخصصة له عملاً بالفقرتين 7 و8 من المادة 3.] |
This accounting shall be incorporated into the calculation of its assigned amount pursuant to Article 3, paragraphs 7 and 8.] | UN | ويُدرج هذا الحساب في احتساب الكمية المخصصة له عملاً بالفقرتين 7 و8 من المادة 3.] |
This accounting shall be incorporated into the calculation of its assigned amount pursuant to Article 3, paragraphs 7 and 8.] | UN | ويُدرج هذا الحساب في احتساب الكمية المخصصة له عملاً بالفقرتين 7 و8 من المادة 3.] |
Only the excess limitation and reduction of emissions by a Party included in Annex B, resulting in the prevention of a part of its assigned amount of emissions, and nothing else, can be transferred and acquired under Article 17. | UN | وما يمكن نقله أو حيازته بموجب المادة 17 هو فقط ما زاد بعد الحد وتخفيض إنبعاثات طرف مدرج في المرفق باء وتخفيضها مما نتج عنه توفر جزء من الكمية المسندة إليه من الإنبعاثات، وليس غير ذلك. |
8. [A Party included in Annex I wishing to account for activities under Article 3, paragraph 4, in the second commitment period shall identify, in its report to enable the establishment of its assigned amount pursuant to Article 3, paragraphs 7 and 8, the activities under Article 3, paragraph 4, that it elects to include in its accounting for the second commitment period. | UN | 8- [كل طرف مدرج في المرفق الأول يرغب في حساب أنشطة بموجب الفقرة 4 من المادة 3، في فترة الالتزام الثانية، يحدد في تقريره المقدم من أجل إتاحة تحديد الكمية المسندة له عملاً بالفقرتين 7 و8 من المادة 3 الأنشطةَ المنصوص عليها في الفقرة 4 من المادة 3 التي يختار إدراجها في حسابه لفترة الالتزام الثانية. |
Such ongoing accounting shall be incorporated into the calculation of its assigned amount pursuant to Article 3, paragraphs 7 and 8.] | UN | ويُدرج هذا الحساب المستمر في احتساب الكمية المخصصة له عملاً بالفقرتين 7 و8 من المادة 3.] |
Such ongoing accounting shall be incorporated into the calculation of its assigned amount pursuant to Article 3, paragraphs 7 and 8.] | UN | ويُدرج هذا الحساب المستمر في احتساب الكمية المخصصة له عملاً بالفقرتين 7 و8 من المادة 3.] |
Each Party included in Annex I shall facilitate the calculation of its assigned amount pursuant to Article 3, paragraphs 7 and 8, for the commitment period and demonstrate its capacity to account for its emissions and assigned amount. | UN | 6- يسهّل كل طرف مدرج في المرفق الأول حساب الكمية المخصصة له عملاً بالفقرتين 7 و8 من المادة 3 بالنسبة لفترة الالتزام، ويثبت قدرته على حساب انبعاثاته والكمية المخصصة له. |
The selection shall be included as an integral part of its report to enable the calculation of its assigned amount pursuant to Article 3, paragraphs 7 and 8 in accordance with decision 19/CP.7, and shall include the values for tree crown cover, tree height and the minimum land area. | UN | وتدرج القيم المختارة في تقريره بوصفها جزءا لا يتجزأ منه للتمكين من تحديد الكمية المخصصة له عملا بالفقرتين 7 و8 من المادة 3 وطبقا للمقرر 19/م أ-7، وتشمل القيم الخاصة بالغطاء التاجي الشجري وارتفاع الأشجار والمساحة الدنيا لبقعة الأرض. |
Calculation of its assigned amount pursuant to Article 3, paragraphs 7 and 8, on the basis of its inventory of anthropogenic emissions by sources and removals by sinks of greenhouse gases not controlled by the Montreal Protocol. | UN | (د) حساب الكمية المخصصة له عملاً بالفقرتين 7 و8 من المادة 3 بالاستناد إلى قائمة جرده للانبعاثات البشرية المنشأ بحسب المصادر وما أُزيل بالبواليع من غازات الدفيئة التي لا يحكمها بروتوكول مونتريال؛ |
Calculation of its assigned amount pursuant to Article 3, paragraphs 7 and 8, on the basis of its inventory of anthropogenic emissions by sources and removals by sinks of greenhouse gases not controlled by the Montreal Protocol. | UN | (د) حساب الكمية المخصصة له عملاً بالفقرتين 7 و8 من المادة 3 بالاستناد إلى قائمة جرده للانبعاثات البشرية المنشأ بحسب المصادر وما أُزيل بالبواليع من غازات الدفيئة التي لا يحكمها بروتوكول مونتريال. |
The selection shall be included as an integral part of its report to enable the calculation of its assigned amount pursuant to Article 3, paragraphs 7 and 8, in accordance with decision 19/CP.7, and shall include the values for tree crown cover, tree height and the minimum land area. | UN | وتدرج القيم المختارة في تقريره بوصفها جزءا لا يتجزأ منه للتمكين من تحديد الكمية المخصصة له عملا بالفقرتين 7 و8 من المادة 3 وطبقا للمقرر 19/م أ-7، وتشمل القيم الخاصة بالغطاء التاجي الشجري وارتفاع الأشجار والمساحة الدنيا لبقعة الأراضي. |
The selection shall be included as an integral part of its report to enable the calculation of its assigned amount pursuant to Article 3, paragraphs 7 and 8, in accordance with decision 19/CP.7, and shall include the values for tree crown cover, tree height and the minimum land area. | UN | وتدرج القيم المختارة في تقريره بوصفها جزءا لا يتجزأ منه للتمكين من تحديد الكمية المخصصة له عملا بالفقرتين 7 و8 من المادة 3 وطبقا للمقرر 19/م أ-7، وتشمل القيم الخاصة بالغطاء التاجي الشجري وارتفاع الأشجار والمساحة الدنيا لبقعة الأراضي. |
Such ongoing accounting shall be incorporated into the calculation of its assigned amount pursuant to Article 3, paragraphs 7 and 8.] | UN | ويُدرج هذا الحساب المستمر في احتساب الكمية المسندة إليه عملاً بالفقرتين 7 و8 من المادة 3.] |
Such ongoing accounting shall be incorporated into the calculation of its assigned amount pursuant to Article 3, paragraphs 7 and 8.] | UN | ويُدرج هذا الحساب المستمر في احتساب الكمية المسندة إليه عملاً بالفقرتين 7 و8 من المادة 3.] |
This could be supplemented by domestic emissions trading schemes where a Party allocates part of its assigned amount to legal entities under its jurisdiction/within its territory, for example to industrial sectors, directly to private companies, and/or to brokers. | UN | ويمكن تعزيز هذه العملية بالمخططات المحلية للاتجار في الانبعاثات التي يقوم بموجبها طرف بإسناد جزء من الكمية المسندة إليه إلى كيانات قانونية مشمولة باختصاصه/داخل اقليمه، كالقطاعات الصناعية على سبيل المثال، وإلى الشركات الخاصة مباشرة، و/أو إلى السماسرة. |
8. A Party included in Annex I wishing to account for activities under Article 3, paragraph 4, in the second commitment period shall identify, in its report to enable the establishment of its assigned amount pursuant to Article 3, paragraphs 7 and 8, the activities under Article 3, paragraph 4, that it elects to include in its accounting for the second commitment period. | UN | 8- كل طرف مدرج في المرفق الأول يرغب في حساب أنشطة بموجب الفقرة 4 من المادة 3، في فترة الالتزام الثانية، يحدد في تقريره المقدم من أجل إتاحة تحديد الكمية المسندة له عملاً بالفقرتين 7 و8 من المادة 3 الأنشطةَ المنصوص عليها في الفقرة 4 من المادة 3 التي يختار إدراجها في حسابه لفترة الالتزام الثانية. |
A Party included in Annex I wishing to account for elected activities under Article 3, paragraph 4, in the second commitment period shall identify, in its report to enable the establishment of its assigned amount pursuant to Article 3, paragraphs 7 and 8, or any amendments thereto, the activities under Article 3, paragraph 4, that it elects to include in its accounting for the second commitment period. | UN | 8- كل طرف مدرج في المرفق الأول يرغب في حساب أنشطة مشمولة بالفقرة 4 من المادة 3، في فترة الالتزام الثانية، يحدد في تقريره المقدم من أجل إتاحة تحديد الكمية المسندة له وفق الفقرتين 7 و8 من المادة 3 أو أي تعديلات تُدخل عليها الأنشطةَ المشمولة بالفقرة 4 من المادة 3 التي يختار إدراجها في حسابه لفترة الالتزام الثانية. |
A Party included in Annex I wishing to account for activities under Article 3.4 shall identify, in its report to enable the establishment of its assigned amount pursuant to Article 3.7 and Article 3.8, the activities under Article 3.4 which it elects to include in its accounting for the first commitment period. | UN | 7- ويحدد طرف مدرج في المرفق الأول يرغب في حساب الأنشطة المضطلع بها بموجب الفقرة 4 من المادة 3 في تقريره الأنشطة المنصوص عليها في الفقرة 4 من المادة 3 التي يختار إدراجها في حسابه المتعلق بفترة الالتزام الأولى وذلك للتمكين من تحديد الكمية المخصصة إليه عملاً بالفقرتين 7 و8 من المادة 3. |
It decided that each Annex I Party with commitments for the second commitment period shall submit its initial report for the second commitment period to facilitate the calculation of its assigned amount by 15 April 2015. | UN | وقرر أن على كل طرف مدرج في المرفق الأول لديه التزامات لفترة الالتزام الثانية أن يقدم، بحلول 15 نيسان/ أبريل 2015، تقريره الأولي لفترة الالتزام الثانية بغية تسهيل حساب كميته المسندة(). |
On 27 December 2011, Croatia transmitted, via a letter to the Secretary to the Compliance Committee, a revised plan related to the calculation of its assigned amount and commitment period reserve (CC-2009-1-12/Croatia/EB). | UN | 34- وفي 27 كانون الأول/ديسمبر 2011، أحالت كرواتيا إلى لجنة الامتثال، عبر رسالة إلى الأمين العام، خطة منقحة تتعلق بحساب الكمية المسندة إليها واحتياطي فترة التزامها (CC-2009-1-12/Croatia/EB). |