"of its comments" - Traduction Anglais en Arabe

    • لتعليقاته
        
    • إلى تعليقاتها الواردة
        
    • من تعليقاتها
        
    • إلى تعليقات اللجنة
        
    Each party also filed documents in support of its comments. UN وأودع كل طرف أيضا وثائق داعمة لتعليقاته.
    The Panel invited Iraq to submit its comments on the claims together with any documentation on which Iraq might wish to rely in support of its comments. UN ودعا الفريق العراق إلى تقديم تعليقاته على المطالبات، مشفوعة بأي مستندات يرغب العراق في الاعتماد عليها دعما لتعليقاته.
    In view of its comments, in paragraph 10 above, the Committee welcomes this arrangement. UN وبالنظر إلى تعليقاتها الواردة في الفقرة ١٠ أعلاه، ترحب اللجنة بهذا الترتيب.
    In view of its comments above, the Advisory Committee recommends that the estimated budget requirements be reduced from $333,174,000 to $329,714,400. UN وبالنظر إلى تعليقاتها الواردة أعلاه، توصي اللجنة الاستشارية بخفض الاحتياجات التقديرية للميزانية من 000 174 333 دولار إلى 400 714 329 دولار.
    A number of its comments and recommendations in the paragraphs below reflect this view. UN ويعكس عدد من تعليقاتها وتوصياتها في الفقرات التالية وجهة النظر المذكورة.
    4. Given that the Administration has concurred with most of the Board's recommendations and that many of its comments have been duly reflected in the reports of the Board of Auditors, detailed comments are provided only where considered necessary for recommendations from the financial period ended 31 December 2007. UN 4 - وبالنظر إلى أن الإدارة قد وافقت على معظم توصيات المجلس وأن كثيرا من تعليقاتها قد أدرج على النحو الواجب في تقارير مجلس مراجعي الحسابات، لا تدرج أي تعليقات مفصّلة على التوصيات المتعلقة بالفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 إلاّ عند اللزوم.
    37. In view of its comments in paragraphs 30 to 36 above, the Advisory Committee requests that the organizational structure be re-examined with a view to streamlining processes and avoiding duplication. UN 37 - وبالنظر إلى تعليقات اللجنة الاستشارية الواردة في الفقرات من 30 إلى 36 أعلاه، تطلب إعادة النظر في الهيكل التنظيمي بغية تبسيط العمليات وتفادي الازدواجية.
    The Panel invited Iraq to submit its comments on the claims together with any documentation on which Iraq might wish to rely in support of its comments. UN ودعا الفريق العراق إلى تقديم تعليقاته على المطالبات، مشفوعة بأي مستندات يرغب العراق في الاعتماد عليها دعما لتعليقاته.
    The Panel invited Iraq to submit its comments on the claims together with any documentation on which Iraq might wish to rely in support of its comments. UN ودعا الفريق العراق إلى تقديم تعليقاته على المطالبات، مشفوعة بأي مستندات قد يرغب العراق في الاعتماد عليها دعماً لتعليقاته.
    The Panel invited Iraq to submit its comments on the claims together with any documentation on which Iraq might wish to rely in support of its comments. UN ودعا الفريق العراق إلى تقديم تعليقاته على المطالبات، مشفوعة بأي مستندات قد يرغب العراق في الاعتماد عليها دعما لتعليقاته.
    The Panel also instructed the secretariat to transmit to the Government of the Republic of Iraq ( " Iraq " ) the documents filed by the claimants with the claims and invited Iraq to submit its comments on the claims, together with any documentation on which Iraq might wish to rely in support of its comments. UN 10- وأوعز الفريق إلى الأمانة أيضا أن تحيل إلى العراق المستندات المقدمة من أصحاب المطالبات في مطالباتهم ودعا العراق إلى أن يقدم تعليقاته على المطالبات، مشفوعة بأي مستندات يرغب العراق في الاعتماد عليها دعما لتعليقاته.
    The Panel also instructed the secretariat to transmit to Iraq the statement of claim and the documents filed by KNPC with the claim, and invited Iraq to submit its comments on the claim, together with any documentation on which Iraq might wish to rely in support of its comments. UN 10- كما أوعز الفريق إلى الأمانة بأن تحيل إلى العراق بيان المطالبة والمستندات التي قدمتها شركة البترول الوطنية الكويتية مع المطالبة، ودعا العراق إلى أن يقدم تعليقاته على المطالبة، مشفوعة بأية مستندات قد يرغب في الاعتماد عليها دعماً لتعليقاته.
    The Panel also instructed the secretariat to transmit to Iraq the statement of claim and the documents filed by the claimants with the claims, and invited Iraq to submit its comments on the claims, together with any documentation on which Iraq might wish to rely in support of its comments. UN 9- وأوعز الفريق إلى الأمانة أيضا أن تحيل إلى العراق بيان المطالبات والمستندات المقدمة من أصحاب المطالبات في مطالباتهم ودعا العراق إلى تقديم تعليقاته على المطالبات، مشفوعة بأي مستندات يرغب العراق في الاعتماد عليها دعما لتعليقاته.
    In view of its comments in chapter I above with regard to staff ratios, the Advisory Committee recommends against the establishment of this post; the need should be met through presently available staffing. UN وبالنظر إلى تعليقاتها الواردة في الفصل الأول أعلاه فيما يتعلق بنسب الموظفين، توصي اللجنة الاستشارية بعدم إنشاء هذه الوظيفة؛ وينبغي الإيفاء بالحاجة إليها من خلال الموظفين المتاحين حاليا.
    The Advisory Committee notes the reasons given for the request, but in view of its comments in paragraphs 61 and 62 above, it does not recommend the establishment of this post. UN وتلاحظ اللجنة الأسباب المسوقــــة للطلـــب، ولكنها، بالنظر إلى تعليقاتها الواردة في الفقرتين 61 و 62 أعلاه، لا توصي بإنشاء هذه الوظيفة.
    In view of its comments in paragraph 111 above, the Committee considers that the functions of the proposed posts should be accommodated from within existing capacity. UN وترى اللجنة، بالنظر إلى تعليقاتها الواردة في الفقرة 111 أعلاه، أنه ينبغي استيعاب مهام الوظائف المقترحة ضمن القدرات القائمة.
    41. In view of its comments in paragraph 39 above, the Advisory Committee recommends a reduction of 15 per cent in the resources proposed under official travel for UNAMID. UN 41 - وتوصي اللجنة الاستشارية، بالنظر إلى تعليقاتها الواردة في الفقرة 39 أعلاه، بتحقيق انخفاض قدره 15 في المائة في الموارد المقترحة تحت بند السفر في مهام رسمية للعملية المختلطة.
    3. In paragraph 48 of its comments, the International Civil Service Commission “recommended that the United Nations replace the term ‛Code of Conduct’, which could be misunderstood, by another, more appropriate designation”. UN ٣ - أوصت لجنة الخدمة المدنية الدولية في الفقرة ٤٨ من تعليقاتها " بأن تستعيض اﻷمم المتحدة عن عبارة ' مدونة قواعد السلوك ' ، التي يمكن أن يساء فهمها، بتسمية أخرى أنسب في دلالتها " .
    4. Given that the Administration has concurred with most of the Board's recommendations and that many of its comments have been duly reflected in the reports of the Board of Auditors, detailed comments are provided only where considered necessary for recommendations from the financial period ended 31 December 2011. UN 4 - وبالنظر إلى أن الإدارة قد وافقت على غالبية ما ورد في توصيات المجلس وأن كثيرا من تعليقاتها قد أدرج على النحو الواجب في تقارير مجلس مراجعي الحسابات، لا تدرج أية تعليقات مفصّلة على التوصيات المتعلقة بالفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 إلاّ عندما تعتبر ضرورية.
    4. Given that the Administration has concurred with most of the Board's recommendations and that many of its comments have been duly reflected in the reports of the Board of Auditors, detailed comments are provided only where considered necessary for recommendations from the financial period ended 31 December 2009. UN 4 - وبالنظر إلى أن الإدارة قد وافقت على غالبية ما ورد في توصيات المجلس وأن كثيرا من تعليقاتها قد أدرج على النحو الواجب في تقارير مجلس مراجعي الحسابات، لا تدرج أية تعليقات مفصّلة على التوصيات المتعلقة بالفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 إلاّ عند ما تعتبر ضرورية.
    If his delegation’s suggestion for eliminating the discrepancy was not adopted, the Commission should at least accept the suggestion made by Switzerland in the last paragraph of its comments on article 20 (A/CN.4/493). UN وفي حالة إذا لم يتم اعتماد اقتراح وفده المتعلق بإزالة التعارض، فينبغي للجنة أن تقبل على الأقل اقتراح سويسرا الوارد في الفقرة الأخيرة من تعليقاتها على المادة 20(A/CN.4/493) .
    87. In view of its comments in paragraph 85 above, the Advisory Committee does not recommend approval of the reclassification from the P-2 to the P-3 level of the post of the chief of the Kigali Unit of the Electronic Data-Processing/ Management Information Systems Section (A/56/497/Add.1, annex IV, para. 132). UN 87 - وبالنظر إلى تعليقات اللجنة الواردة في الفقرة 85 أعلاه، لا توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على إعادة تصنيف الوظيفة من رتبة ف - 2 إلى ف - 3 لرئيس وحدة كيغالي التابعة لقسم التجهيز الإلكتروني للبيانات ونظام المعلومات الإدارية (A/56/497/Add.1، المرفق الرابع، الفقرة 132).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus