"of its ongoing activities" - Traduction Anglais en Arabe

    • من أنشطتها الجارية
        
    • علما بأنشطتها الجارية
        
    • من أنشطته المستمرة
        
    • أنشطته الجارية
        
    61. The Subcommittee considers the development of working methods an essential part of its ongoing activities. UN 61- ترى اللجنة الفرعية أن وضع أساليب العمل يمثل جزءاً أساسياً من أنشطتها الجارية.
    61. The Subcommittee considers the development of working methods an essential part of its ongoing activities. UN 61 - ترى اللجنة الفرعية أن وضع أساليب العمل يمثل جزءاً أساسياً من أنشطتها الجارية.
    61. The Subcommittee considers the development of working methods an essential part of its ongoing activities. UN 61- ترى اللجنة الفرعية أن وضع أساليب العمل يمثل جزءاً أساسياً من أنشطتها الجارية.
    11. Invites the Bureau of the High-level Committee on South-South Cooperation to continue to hold intersessional consultations aimed at assisting the Special Unit for South-South Cooperation to follow up on and implement decisions of the High-level Committee and inform Member States of its ongoing activities relating thereto; UN 11 - تدعو مكتب اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب إلى مواصلة عقد مشاورات ما بين الدورات بقصد مساعدة الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب على متابعة مقررات اللجنة الرفيعة المستوى وتنفيذها وإحاطة الدول الأعضاء علما بأنشطتها الجارية المتصلة بذلك؛
    The Office now provides the service as part of its ongoing activities. UN ويقدم المكتب الخدمة حالياً كجزء من أنشطته المستمرة.
    79. The SPT considers the development of working methods as an essential part of its ongoing activities. UN 79- ترى اللجنة الفرعية أن وضع أساليب العمل يمثل جزءاً أساسياً من أنشطتها الجارية.
    79. The Subcommittee on Prevention of Torture considers the development of working methods as an essential part of its ongoing activities. UN 79- ترى اللجنة الفرعية أن وضع أساليب العمل يمثل جزءاً أساسياً من أنشطتها الجارية.
    79. The Subcommittee on Prevention of Torture considers the development of working methods as an essential part of its ongoing activities. UN 79 - ترى اللجنة الفرعية أن وضع أساليب العمل يمثل جزءاً أساسياً من أنشطتها الجارية.
    4. Decision 1/COP.5 also requests the secretariat to take advantage of its ongoing activities at the regional and/or subregional levels to disseminate information stemming from its preliminary analysis and seek to obtain feedback with a view to enriching the Committee's work base. UN 4- والمقرر 1/م أ-5 يطلب أيضاً إلى الأمانة أن تستفيد من أنشطتها الجارية على الصعيد الإقليمي أو دون الإقليمي أو كليهما لنشر المعلومات المستمدة من تحليلها الأولي، وأن تسعى إلى الحصول على ردود الفعل بغية إغناء قاعدة أعمال اللجنة.
    4. Decision 1/COP.5 also requests the secretariat to take advantage of its ongoing activities at the regional and/or subregional levels to disseminate information stemming from its preliminary analysis and seek to obtain feedback with a view to enriching the Committee's work base. UN 4- والمقرر 1/م أ-5 يطلب أيضاً إلى الأمانة أن تستفيد من أنشطتها الجارية على الصعيد الإقليمي أو دون الإقليمي أو كليهما لنشر المعلومات المستمدة من تحليلها الأولي، وأن تسعى إلى الحصول على ردود الفعل بغية إغناء قاعدة أعمال اللجنة.
    4. Decision 1/COP.5 also requests the secretariat to take advantage of its ongoing activities at the regional and/or subregional levels to disseminate information stemming from its preliminary analysis and seek to obtain feedback with a view to enriching the Committee's work base. UN 4- والمقرر 1/م أ-5 يطلب أيضاً إلى الأمانة أن تستفيد من أنشطتها الجارية على الصعيد الإقليمي أو دون الإقليمي أو كليهما لنشر المعلومات المستمدة من تحليلها الأولي، وأن تسعى إلى الحصول على ردود الفعل بغية إغناء قاعدة أعمال اللجنة.
    4. Decision 1/COP.5 also requests the secretariat to take advantage of its ongoing activities at the regional and/or subregional levels to disseminate information stemming from its preliminary analysis and seek to obtain feedback with a view to enriching the Committee's work base. UN 4- والمقرر 1/م أ-5 يطلب أيضاً إلى الأمانة أن تستفيد من أنشطتها الجارية على الصعيد الإقليمي أو دون الإقليمي أو كليهما لنشر المعلومات المستمدة من تحليلها الأولي، وأن تسعى إلى الحصول على ردود الفعل بغية إغناء قاعدة أعمال اللجنة.
    33. Decision 1/COP.5 also requests the secretariat to take advantage of its ongoing activities at the regional and/or subregional levels to disseminate information stemming from its preliminary analysis in order to obtain feedback with a view to enriching the Committee's work base. UN 33- ويطلب المقرر 1/م أ-5 إلى الأمانة أيضاً الاستفادة من أنشطتها الجارية على المستوى الإقليمي و/أو دون الإقليمي بهدف نشر المعلومات الناشئة عن تحليلها الأولي من أجل الحصول على التغذية المرتدة بغرض إثراء قاعدة عمل اللجنة.
    34. Decision 1/COP.5 also requests the secretariat to take advantage of its ongoing activities at the regional and/or subregional levels to disseminate information stemming from its preliminary analysis in order to obtain feedback with a view to enriching the Committee's work base. UN 36- ويطلب المقرر 1/م أ-5 إلى الأمانة أيضاً الاستفادة من أنشطتها الجارية على المستوى الإقليمي و/أو دون الإقليمي لنشر المعلومات الناشئة عن تحليلها الأولي من أجل الحصول على آراء تقييمية بغرض إثراء قاعدة عمل اللجنة.
    4. In the terms of reference of the CRIC annexed to decision 1/COP.5, the secretariat is requested to take advantage of its ongoing activities at the regional and/or subregional levels to disseminate information stemming from its preliminary analysis and to obtain regional feedback with a view to enriching the Committee's work base. UN 4- وبحسب اختصاصات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، المرفقة بالمقرر 1/م أ-5، يُطلب إلى الأمانة أن تستفيد من أنشطتها الجارية على الصعيدين الإقليمي و/أو دون الإقليمي لنشر المعلومات المستمدة من عملها التحليلي الأولي للحصول على تغذية إقليمية مرتدة بقصد إثراءه قاعدة عمل اللجنة.
    4. In the terms of reference of the CRIC annexed to decision 1/COP.5 the secretariat is requested to take advantage of its ongoing activities at the regional and/or subregional levels to disseminate information stemming from its preliminary analysis and to obtain regional feedback with a view to enriching the Committee's work base. UN 4- وبحسب اختصاصات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، المرفقة بالمقرر 1/م أ-5، يُطلب إلى الأمانة أن تستفيد من أنشطتها الجارية على الصعيدين الإقليمي و/أو دون الإقليمي لنشر المعلومات المستمدة من عملها التحليلي الأولي للحصول على تغذية إقليمية مرتدة بقصد إثراءه قاعدة عمل اللجنة.
    4. In the terms of reference of the CRIC annexed to decision 1/COP.5 the secretariat is requested to take advantage of its ongoing activities at the regional and/or subregional levels to disseminate information stemming from its preliminary analysis and to obtain regional feedback with a view to enriching the Committee's work base. UN 4- وفي إطار اختصاصات اللجنة، المرفقة بالمقرر 1/م أ-5، يُطلب من الأمانة أن تستفيد من أنشطتها الجارية على الصعيد الإقليمي أو دون الإقليمي أو كليهما لنشر المعلومات المستمدة من تحليلها الأولي، وأن تلتمس الملاحظات على الصعيد الإقليمي بهدف إغناء قاعدة أعمال اللجنة.
    5. Decision 1/COP.5 also requests the secretariat to take advantage of its ongoing activities at the regional and/or subregional levels to disseminate information stemming from its preliminary analysis and to seek to obtain feedback with a view to enriching the Committee's work base. UN 5- ويطلب المقرر 1/م أ-5 أيضاً من الأمانة أن تستفيد من أنشطتها الجارية على الصعيد الإقليمي ودون الإقليمي أو كليهما لنشر المعلومات المستمدة من تحليلها الأولي، وأن تلتمس الإفادة بالرأي بغية إغناء قاعدة أعمال اللجنة.
    11. Invites the Bureau of the High-level Committee on South-South Cooperation to continue to hold intersessional consultations aimed at assisting the Special Unit for South-South Cooperation to follow up on and implement decisions of the High-level Committee and inform Member States of its ongoing activities relating thereto; UN 11 - تدعو مكتب اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب إلى مواصلة عقد مشاورات ما بين الدورات بقصد مساعدة الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب على متابعة مقررات اللجنة الرفيعة المستوى وتنفيذها وإحاطة الدول الأعضاء علما بأنشطتها الجارية المتصلة بذلك؛
    The Intergovernmental and Legal Affairs subprogramme provided legal advice to the President, the Bureau, the chairs of the subsidiary bodies, the secretariat, and others as part of its ongoing activities to promote legal and procedural coherence within the climate change process. UN 27- وقدم البرنامج الفرعي الخاص بالشؤون الحكومية الدولية والشؤون القانونية المشورة القانونية إلى الرئيس والمكتب ورئيسي الهيئتين الفرعيتين والأمانة وغيرها كجزء من أنشطته الجارية الرامية إلى تعزيز الاتساق القانوني والإجرائي ضمن عملية تغير المناخ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus