"of its recommendations relating" - Traduction Anglais en Arabe

    • توصياته المتصلة
        
    • توصياته المتعلقة
        
    • توصياتها المتعلقة
        
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the Board of Auditors on the implementation of its recommendations relating to the biennium 2010-2011 UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن تنفيذ توصياته المتصلة بفترة السنتين 2010-2011
    I have the honour to transmit to you the report of the Board of Auditors on the status of implementation of its recommendations relating to the biennium 2010-2011. UN يشرفني أن أحيل إليكم تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن حالة تنفيذ توصياته المتصلة بفترة السنتين 2010-2011.
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the Board of Auditors on implementation of its recommendations relating to the biennium 2008-2009 UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن تنفيذ توصياته المتصلة بفترة السنتين 2008-2009
    142. The Board noted some progress in the implementation of its recommendations relating to information technology. UN 142 - ولاحظ المجلس إحراز بعض التقدم في مجال تنفيذ توصياته المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات.
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the Board of Auditors on the implementation of its recommendations relating to the biennium 2004-2005 UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مجلس مراجعي الحسابات بشأن تنفيذ توصياته المتعلقة بفترة السنتين 2004-2005
    The Board would continue to follow up on the implementation of its recommendations and would also continue to report separately to the Committee, in every odd year of a biennium, on the status of implementation of its recommendations relating to organizations that operated within a biennial financial period. UN وسيواصل المجلس أعمال متابعة تنفيذ توصياته، وتقديم تقارير منفصلة إلى اللجنة في كل سنة وترية من فترة سنتين عن حالة تنفيذ توصياته المتعلقة بمنظمات عملت في إطار فترة مالية من سنتين.
    Indonesia, as a country of origin of migrants, appreciated the acceptance of its recommendations relating to the strengthening of law enforcement to protect migrant workers, to guarantee minimum wage and work safety, and to ensure equal access to health. UN وتقدر إندونيسيا، بوصفها بلدا من بلدان منشأ المهاجرين، قبول تايلند توصياتها المتعلقة بتعزيز إنفاذ القانون لحماية العمال المهاجرين، وضمان الحد الأدنى للأجر والسلامة في العمل، وضمان فرص متكافئة في الحصول على الخدمات الصحية.
    I have the honour to transmit to you the report of the Board of Auditors on the status of implementation of its recommendations relating to the biennium 2008-2009. UN يشرفني أن أحيل إليكم تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن حالة تنفيذ توصياته المتصلة بفترة السنتين 2008-2009.
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the Board of Auditors on the implementation of its recommendations relating to the biennium 2006-2007 UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن تنفيذ توصياته المتصلة بفترة السنتين 2006-2007
    I have the honour to transmit to you the report of the Board of Auditors on the implementation of its recommendations relating to the biennium 2004-2005, in accordance with paragraph 5 of General Assembly resolution 52/212 B of 31 March 1998. UN يشرفني أن أحيل إليكم تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن تنفيذ توصياته المتصلة بفترة السنتين 2004-2005، وفقا للفقرة 5 من قرار الجمعية العامة 52/212 باء المؤرخ 31 آذار/مارس 1998.
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the Board of Auditors on the implementation of its recommendations relating to the biennium 2004-2005 (A/62/120) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن تنفيذ توصياته المتصلة بفترة السنتين 2004-2005 (A/62/120)
    I have the honour to transmit to you the report of the Board of Auditors on the status of implementation of its recommendations relating to the biennium 2006-2007, in accordance with paragraph 5 of General Assembly resolution 52/212 B of 27 April 1998. UN يشرفني أن أحيل إليكم تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن حالة تنفيذ توصياته المتصلة بفترة السنتين 2006-2007، المقدم وفقا للفقرة 5 من قرار الجمعية العامة 52/212 باء المؤرخ 27 نيسان/أبريل 1998.
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the Board of Auditors on the implementation of its recommendations relating to the biennium 2006-2007 as at 31 March 2009, A/64/98 UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن حالة تنفيذ توصياته المتصلة بفترة السنتين 2006-2007 بتاريخ 31 آذار/مارس 2009، A/64/98
    48. The Board's review of the implementation of its recommendations relating to the biennium 2002-2003 was an important tool for monitoring the development and strengthening of management practices. UN 48 - وقد كان استعراض المجلس لتنفيذ توصياته المتصلة بفترة السنتين 2002-2003 أداة هامة لرصد تطور وتدعيم الممارسات الإدارية.
    (i) Report of the Board of Auditors on the implementation of its recommendations relating to the biennium 2008-2009 (resolutions 52/212 B and 63/246 A); UN ' 1` تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن تنفيذ توصياته المتصلة بفترة السنتين 2008-2009 (القراران 52/212 باء و 63/246 ألف)؛
    Report of the Board of Auditors on the implementation of its recommendations relating to the biennium 2000-2001 UN تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن تنفيذ توصياته المتعلقة بفترة السنتين 2000-2001
    29. The European Union noted with interest the information provided by the Board on the implementation of its recommendations relating to the biennium 2006-2007. UN 29 - ويلاحظ الاتحاد الأوروبي باهتمام المعلومات التي قدمها المجلس بشأن تنفيذ توصياته المتعلقة بفترة السنتين 2006-2007.
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the Board of Auditors on the implementation of its recommendations relating to the biennium 2002-2003 UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن تنفيذ توصياته المتعلقة بفترة السنتين 2002 - 2003
    The Secretary-General has the honour to transmit herewith to the Security Council the report of the Board of Auditors on the implementation of its recommendations relating to the United Nations Compensation Commission for the biennium 2002-2003. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل طيه إلى مجلس الأمن تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن تنفيذ توصياته المتعلقة بلجنة الأمم المتحدة للتعويضات لفترة السنتين 2002-203.
    (d) Note by the Secretary-General transmitting the report of the Board of Auditors on the implementation of its recommendations relating to the biennium 20022003 (resolution 52/212 B), A/60/113; UN (د) مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن تنفيذ توصياته المتعلقة بفترة السنتين 2002 -2003 (القرار 52/212 باء)، A/60/113؛
    (f) Note by the Secretary-General transmitting the report of the Board of Auditors on the implementation of its recommendations relating to the biennium 2000-2001 (resolution 52/212 B), A/58/114; UN (و) مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن تنفيذ توصياته المتعلقة بفترة السنتين 2000-2001 (القرار 52/212 باء)، A/58/114؛
    Algeria appreciated the acceptance of its recommendations relating to the implementation of the national development plan to reduce maternal mortality; to improving living conditions for persons with disabilities; to addressing the high cost of justice, especially in poor and rural areas; and to consolidating inter-ethnic harmony. UN وأعربت الجزائر عن تقديرها لقبول توصياتها المتعلقة بتنفيذ الخطة الإنمائية الوطنية للحد من الوفيات المتعلقة بالولادة؛ ولتحسين الظروف المعيشية للأشخاص ذوي الإعاقة؛ وللتصدي لمسألة ارتفاع تكلفة التقاضي، لا سيما في المناطق الفقيرة والريفية؛ ولتعزيز الانسجام بين الأعراق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus