"of its reports to" - Traduction Anglais en Arabe

    • تقاريرها إلى
        
    • من تقاريره
        
    • تقاريره إلى
        
    • تقاريره المقدمة إلى
        
    • تقاريرها الى
        
    • تقاريرها المقدمة إلى
        
    • لتقاريرها المقدمة إلى
        
    20. Hungary welcomed the timely submission by Belgium of its reports to treaty bodies. UN 20- ورحبت هنغاريا بتقديم بلجيكا تقاريرها إلى هيئات المعاهدات في حينها.
    25. The Republic of the Congo is very much behind in the submission of its reports to the various committees set up under the conventions to which it is a party. UN 25- إن جمهورية الكونغو متأخرة جداً في تقديم تقاريرها إلى اللجان المختلفة المنشأة بموجب اتفاقيات هي طرف فيها.
    It could facilitate the review process, for example in assembling, as part of its reports to the COP, information and data on financial flows and on patterns of assistance related to Convention implementation. UN ويمكن لهذه اﻵلية أن تيسر عملية الاستعراض من خلال قيامها مثلا، وكجزء من تقاريرها إلى مؤتمر اﻷطراف، بتجميع المعلومات والبيانات بشأن التدفقات المالية وبشأن أنماط المساعدة المتصلة بتنفيذ الاتفاقية.
    One was the desire to keep the substantive element of its reports to a manageable length. UN ومن بين هذه المسائل رغبته في العمل على أن يظل طول الجزء الموضوعي من تقاريره معقولاً.
    In any case, the Security Council must continue to consider ways to further improve the quality of its reports to the General Assembly. UN وعلى كل حال، يجب أن يواصل المجلس النظر في وسائل زيادة تحسين نوعية تقاريره إلى الجمعية العامة.
    It is also important to fulfil this provision while the Council considers ways to further improve the quality of its reports to the Assembly. UN من المهم أيضا تنفيذ هذا الحكم فيما يقوم المجلس بالنظر في سبل زيادة تحسين نوعية تقاريره المقدمة إلى الجمعية العامة.
    Following completion of its work and submission of its reports to the Secretary-General, it was dissolved on 30 November 1994. UN وقد حلت في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ عقب الانتهاء من عملها وتقديم تقاريرها الى اﻷمين العام.
    Following completion of its work and submission of its reports to the Secretary-General, it was dissolved on 30 November 1994. UN وبعد أن أنهت اللجنة عملها وقدمت تقاريرها إلى اﻷمين العام، حُلت في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤.
    (iii) Other services provided: provision of assistance to the Committee on Conferences in the preparation of its reports to the Assembly; contribution to the activities of the Inter-Agency Meeting on Language Arrangements, Documentation and Publications; UN ' 3` تقديم خدمات أخرى: مساعدة لجنة المؤتمرات في إعداد تقاريرها إلى الجمعية العامة؛ والإسهام في أنشطة الاجتماع المشترك بين الوكالات بشأن ترتيبات اللغات والوثائق والمنشورات؛
    Ideally, a State should be able to submit all of its reports to the treaty bodies, using one common core document, within 18 months. UN ومن الناحية المثالية، ينبغي أن تتمكن الدولة من تقديم كل تقاريرها إلى الهيئات المنشأة بموجب معاهدات، باستخدام وثيقة أساسية موحدة واحدة، في غضون 18 شهراً.
    (c) Provide assistance to the Special Committee in the preparation of its reports to the General Assembly; UN )ج( تقديم المساعدة إلى اللجنة الخاصة في إعداد تقاريرها إلى الجمعية العامة؛
    (c) Provide assistance to the Special Committee in the preparation of its reports to the General Assembly; UN )ج( تقديم المساعدة إلى اللجنة الخاصة في إعداد تقاريرها إلى الجمعية العامة؛
    For example, substantive assistance will be required by the Committee on Budget and Finance in the preparation of its reports to the Assembly, not only on the budget and on the reports of the Auditor, but on all items with administrative and financial implications. UN وعلى سبيل المثال، ستدعو الحاجة إلى تقديم مساعدة كبيرة للجنة الميزانية والمالية في إعداد تقاريرها إلى الجمعية، ليس بخصوص الميزانية والتقارير المتعلقة بمراجعة الحسابات فحسب، بل أيضا فيما يتعلق بأي مسألة أخرى تترتب عليها آثار إدارية ومالية.
    One was the desire to keep the substantive element of its reports to a manageable length. UN ومن بين هذه المسائل رغبته في العمل على أن يظل طول الجزء الموضوعي من تقاريره معقولاً.
    One was the desire to keep the substantive element of its reports to a manageable length. UN ومن بين هذه المسائل رغبته في العمل على أن يظل طول الجزء الموضوعي من تقاريره معقولاً.
    One was the desire to keep the substantive element of its reports to a manageable length. UN ومن بين هذه المسائل رغبته في العمل على أن يظل طول الجزء الموضوعي من تقاريره معقولاً.
    13. The secretariat shall facilitate the organization of meetings of the board and the preparation of its reports to the COP. UN 13- تيسر الأمانة تنظيم اجتماعات المجلس وإعداد تقاريره إلى مؤتمر الأطراف.
    That resolution encourages the Council, in the submission of its reports to the General Assembly, to provide a timely, substantive, analytical and material account of its work. UN فهذا القرار يشجع مجلس اﻷمن على أن يقدم، في حينه، لدى تقديم تقاريره إلى الجمعية العامة، سردا موضوعيا وتحليليا وماديا لما يقوم به مــن عمــل.
    Although the Bureau of Internal Affairs provided a copy of its reports to the Human Rights Advisory Board, the members of this national human rights institution were not mandated to carry any investigative work. UN ورغم أن مكتب الشؤون الداخلية كان يقدم نسخة من تقاريره إلى المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان، فإن أعضاء هذه المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان ليسوا مختصين في إجراء أي تحقيقات.
    With regard to both of these crucial issues, the Group is concerned that the budget cuts, which are reportedly affecting other sanctions-monitoring expert groups, may limit its capacity to fulfil its mandate through the Committee, thereby undermining the quality of its reports to the Council. UN وفيما يتعلق بهاتين القضيتين الحاسمتين، يعرب الفريق عن قلقه من أن اقتطاعات الميزانية التي، على ما يقال، تؤثر في أفرقة الخبراء الأخرى المعنية برصد الجزاءات، قد تحد من قدرته على الوفاء بولايته، عن طريق اللجنة، مما ينال من جودة تقاريره المقدمة إلى مجلس الأمن.
    Parliamentary documentation. Background and technical documentation for the Intergovernmental Negotiating Committee on specific subjects under its agenda (two sessions per year); assistance to the Committee in the preparation of its reports to the General Assembly at its fifty-first and fifty-second sessions and to the First Conference of Parties to the Convention; and support services to the Committee and the First Conference of Parties. UN وثائق الهيئات التداولية - وثائق معلومات أساسية ووثائق تقنية للجنة التفاوض الحكومية الدولية بشأن مواضيع محددة ترد في جدول أعمالها )دورتان سنويا(؛ ومساعدة اللجنة في إعداد تقاريرها الى الجمعية العامة خلال دورتيها الحادية والخمسين والثانية والخمسين والى المؤتمر اﻷول لﻷطراف في الاتفاقية؛ وخدمات الدعم المقدمة الى اللجنة والمؤتمر اﻷول لﻷطراف.
    It would consider possible further improvements in the format of its reports to the Fifth Committee. UN وسوف تنظر في إدخال مزيد من التحسينات على شكل تقاريرها المقدمة إلى اللجنة الخامسة.
    (c) Providing assistance to the Special Committee in the preparation of its reports to the General Assembly; UN )ج( تقديم المساعدة إلى اللجنة الخاصة في إعدادها لتقاريرها المقدمة إلى الجمعية العامة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus